обус", издание (Globe edition). - См. Кембриджское издание Шекспира. "Глобус", театр (Globe Theatre). - Построен в лондонском квартале Бэнксайд "*слугами лорда-камергера" в 1598 г. из древесины демонтированного здания *"Театра". Шекспир являлся главным пайщиком "Глобуса", и практически все его пьесы, созданные после 1599 г., были сыграны на этой сцене. 21 сентября 1599 г. Томас *Платтер видел здесь постановку пьесы о Юлии Цезаре, вероятно принадлежавшей перу Шекспира. Театр был уничтожен в результате случайного пожара 29 июня 1613 г., во время представления пьесы "Все истинно" ("Генрих VIII"), о чем сохранились различные упоминания, включая письмо сэра Генри *Уоттона. Театр был быстро восстановлен и вновь открыт 30 июня 1614 г. Современник этого события Джон Чемберлен охарактеризовал новый театр как "прекраснейший из когда-либо существовавших в Англии". Изображение театра присутствует в панораме *Холлера. В целях безопасности восстановленное здание было покрыто черепицей, а не соломой. Постройка была снесена в 1644 г. Развалины "Глобуса" сохранились по сей день. Предварительное обследование места постройки в начале 1990-х гг. дало некоторые сведения о театре, хотя детальное исследование еще предстоит провести. О реконструкции "Глобуса" см. Международный Шекспировский центр "Глобус". ---------------------------------------------------------------------------- Сэр Генри Уоттон (Sir Henry Wotton, 1568-1639). Письмо о пожаре в "Глобусе" (1613). ---------------------------------------------------------------------------- А теперь я развлеку тебя рассказом о том, что случилось на этой неделе в Бэнксайде. Актеры Его Величества играли новую пьесу под названием "Все истинно", представляющую основные моменты правления Генриха VIII. Постановка была оформлена с необычайной пышностью, и даже покрытие на сцене было удивительно красиво. Рыцари орденов Георгия и Подвязки, стражники в расшитых мундирах и прочее всего хватало с лихвой, чтобы сделать величие узнаваемым, если не смехотворным. Итак, король Генрих устраивает маску в доме кардинала Вулси: он появляется на сцене, раздается несколько приветственных выстрелов. Одна из пуль, по-видимому, застряла в декорациях - и тут все произошло. Сначала был виден лишь небольшой дымок, на который зрители, увлеченные тем, что происходило на сцене, не обратили никакого внимания; но через какую-то долю секунды огонь перекинулся на крышу и стал стремительно распространяться, уничтожив менее чем за час всю постройку до основания. Да, то были гибельные мгновения для этого добротного строения, где и сгорели-то всего лишь дерево, солома да несколько тряпок. Правда, на одном из мужчин загорелись брюки, и он мог запросто поджариться, но он (благодарение небесам!) вовремя догадался потушить пламя с помощью эля из бутылки. ---------------------------------------------------------------------------- Говард, Алан (Howard, Alan, p. 1937) - британский актер и исполнитель многих главных шекспировских ролей на сцене *Королевского Шекспировского театра в 1966-1980 гг. Принципиальным для его деятельности было сотрудничество с режиссером Терри *Хэндсом. В послужном списке актера такие роли, как Орсино (1966), Жак (1967), Ахилл, Бенедикт, Эдгар (1968), Тезей и Оберон (обе роли), Гамлет (1970), Генрих, принц Уэльский, и король Генрих V (1975), Генрих VI, Кориолан (1977), Ричард II, Ричард III (1980). В ознаменование возврата к классическим ролям Говард сыграл Макбета в "Королевском Национальном театре (1993) и короля Лира в театре *"Олд-Вик" (1997). Голдинг, Артур (Golding, Arthur, 1536?-1605?) - переводчик. К его переводу (четырнадцатисложным стихом) "Метаморфоз" *Овидия (1567) Шекспир неоднократно обращался, например в *"Буре", в частности, в монологе Просперо "Вы, духи гор, ручьев, озер, лесов!" (V.i.). Грамматическая (средняя) школа, Стратфорд-на-Эйвоне (Grammar School, Stratford-upon-Avon). - Во времена Шекспира школа называлась "Королевской новой школой", ныне - "Мужская школа имени Эдуарда VI". Старинная классная комната находится по соседству с *часовней Гильдии. Школа имела хорошую репутацию, в ней преподавали квалифицированные педагоги. Имена учеников XVI века не сохранились. Шекспир, по-видимому, посещал эту школу с 7 или 8 лет, оставив ее в возрасте 15 лет, а может быть, и раньше. Основным его учителем был, вероятно, Томас *Дженкинс. Программа была главным образом классической. Изучались римские комедии, "Метаморфозы" *Овидия и другие произведения, оказавшие впоследствии влияние на творчество Шекспира. Графтонский портрет ("Grafton" portrait of Shakespeare) - портрет неизвестного, которому в 1588 г. было 24 года. Это обстоятельство и отдаленное сходство с гравюрой *Дройсхута - единственное, что связывает эту картину с Шекспиром. Портрет был обнаружен в одной из гостиниц в графстве Дарем и долгое время находился в доме фермера в деревне Графтон (Нортгемптоншир). Теперь картина находится в библиотеке Джона Райлендса в Манчестере. Грег, сэр Уолтер Уилсон (Greg;, Sir Walter Wilson, 1875-1959) - английский библиограф, шекспировед, автор книг "Первое фолио Шекспира" (The Shakespeare First Folio, 1955), "Шекспир и проблема редактуры" (The Editorial Problem in Shakespeare, 1942) и ряда библиографических исследований по драматургии шекспировской эпохи. Гренвилл-Баркер, Харли (Granville-Barker, Harley, 1877-1946) - английский актер, режиссер, драматург и исследователь. Играл Ричарда II в постановке Уильяма *Поуэла, а в своих знаменитых спектаклях *"Зимняя сказка", *"Двенадцатая ночь" (оба - в 1912 г.) и *"Сон в летнюю ночь" (1914) в лондонском театре "Савой" практически реализовывал идеи Поуэла о возвращении к основным принципам елизаветинской сцены. Был большим пуристом в отношении текста, нежели Поуэл, но меньшим аскетом в зрелищном плане. После этих постановок он, в сущности, ушел из театра, но его "Предисловия" к шекспировским пьесам (с 1927 г.) во многом способствовали постижению принципов драматического мастерства Шекспира как в практике, так и в теории театра. Грин, Роберт (Greene, Robert, 1558-1592) - английский писатель, получивший образование в Кембридже. Его романтические комедии "Яков IV" (James IV, ок. 1590-1591 гг.) и "Монах Бэкон и монах Бангей" (Friar Bacon and Friar Bungay, ок. 1589 - 1592 гг.), возможно, оказали влияние на Шекспира, а его роман "Пандосто" (Pandosto, 1588?) явился основным источником *"Зимней сказки". Самая ранняя из бесспорных аллюзий на Шекспира в Лондоне (и самая ранняя из опубликованных) присутствует в памфлете Грина "На грош ума, купленного за миллион раскаяний" (Groatsworth of Wit, bought with a million of repentance, 1592), написанном им в последние месяцы жизни и опубликованном} посмертно. Звучит она так: "Есть некая ворона-выскочка, украшенная нашим опереньем, с сердцем тигра в актерской оболочке, возомнившая, что может напыщенно изрекать белый стих, подобно лучшим из вас, и, будучи абсолютным Джоном Фактотумом, самонадеянно считает себя единственным потрясателем сцены в стране". Здесь есть очевидная пародия на строчку из 3-й части *"Генриха VI": "О сердце тигра в женской оболочке!" (I.iv. Пер. Е. Бируковой). В этом фрагменте, загадочном, как и большая часть елизаветинской литературной сатиры, автор выразил свое возмущение тем, что как актер Шекспир бросает вызов маститым драматургам; кроме того, текст интерпретируют как обвинение в плагиате. Книга была подготовлена к печати Генри *Четлом, принесшим извинения за этот выпад против Шекспира в своей книге "Сон Добросердечного" (Kind-Heart's Dream, 1592). Между тем существуют подозрения, что памфлет "На грош ума" был сочинен самим Четлом. Грин, Томас (Greene, Thomas). - См. Огораживание в Уэлкоме. Грит, сэр Бен (Greet, Sir Ben, 1857-1936) - английский актер и театральный менеджер. В 1886 г. показал первую из своих многочисленных шекспировских постановок под открытым небом, сформировав труппу, с которой в течение долгих лет гастролировал по Англии и Америке. В 1914 г. его труппа стала ядром шекспировской труппы в лондонском театре *"Олд-Вик", где с 1915 по 1918 г. Грит осуществил многие шекспировские постановки совместно с Лилиан *Бейлис. После этого он играл пьесы Шекспира для школьников Лондона, а также работал в Париже и Америке. Гуно, Шарль (Gounod, Charles, 1818 - 1893). - В 1867 г. французский композитор создал оперу "Ромео и Джульетта" (Romeo et Juliette) по одноименной трагедии Шекспира, которую в 1888 г. отредактировал для Парижской оперы, добавив ряд балетных номеров. Д Давенант, сэр Уильям (Davenant, Sir William, 1606-1668) - английский поэт, драматург и театральный предприниматель, сын виноторговца из таверны "Корона" в Оксфорде. Сочинил множество пьес и *масок, был избран поэтом-лауреатом в 1638 г. Будучи роялистом, принимал участие в Гражданской войне. В самом начале Реставрации, в 1660 г., совместно с Томасом *Киллигру получил лицензию, позволившую ему сформировать труппу и управлять театром. Давенант учредил труппу. Герцога, выступавшую первоначально в старом театре "Сэлизбери-Корт", а с 1661 г. в театре *"Линкольнз-Инн-Филдз" под патронажем герцога Йоркского. Право на постановку пьес Шекспира было разделено между Давенантом и Киллигру. Давенант приложил немало усилий к тому, чтобы ввести в обиход публичного театра методику постановок, популярную при дворе до Реставрации. Адаптировал следующие шекспировские пьесы в соответствии с запросами своего времени: *"Макбет" (1663), *"Два благородных родича" ("Соперники", 1664), *"Буря" ("Очарованный остров", совместно с *Драйденом, 1667) и *"Мера за меру" ("Закон против влюбленных", со вставками из *"Много шума из ничего", 1662). Выдающимися спектаклями для своего времени стали также его версии "Макбета" и "Бури". По свидетельству Джона *Обри, Давенант неоднократно заявлял, что он родной сын Шекспира. Дагдейл, сэр Уильям (Dugdale, Sir William, 1605-1686) - английский антиквар. В его книге "Уорикширские древности" (Antiquities of Warwickshire, 1656) содержится первое упоминание о *монументе Шекспиру. Дата рождения Шекспира (Birthday, Shakespeare's). - Шекспира крестили 26 апреля 1564 г., вероятно, через несколько дней после его рождения, традиционно празднуемого в день Святого Георгия - 23 апреля (как известно, умер Шекспир также 23 апреля). В программу ежегодных торжеств в Стратфорде-на-Эйвоне входят: церемония поднятия флага, процессия с участием дипломатических представителей разных стран, торжественная трапеза, во время которой Бессмертную Память Уильяма Шекспира должен почтить известный оратор, спектакль по одной из пьес, церковная служба с проповедью, а также лекция. Дауден, Эдвард (Dowden, Edward, 1843-1913), - профессор английского языка и литературы в Дублинском колледже Св.Троицы, автор книги "Шекспир: критический очерк о его взглядах и искусстве" (Shakspere: A Critical Study of His Mind and Art, 1875) - попытки проследить развитие "интеллекта и характера Шекспира с молодости до зрелых лет". В его книге "Шекспир: первое знакомство" (Shakspere Primer, 1877) дается некогда популярное деление творческого пути Шекспира на периоды, озаглавленные: "В мастерской", "В мире", "Из глубин" и "В вышине". "Два благородных родича" (Two Noble Kinsmen, The). - Романтическая трагикомедия была впервые напечатана в 1634 г. В качестве авторов были указаны "знаменитые люди своей эпохи мистер Джон Флетчер и мистер Уильям Шекспир, джент.". Большинство исследователей разделяют эту точку зрения; Шекспиру приписывают сцены I.i - I.iii, IH.i и V акт целиком, кроме сцены п. В пьесе присутствует танец, идентичный танцу в "Маске "Иннер-Темпл" и "Грейз-Инн*" *Бомонта, поставленной в 1613 г., поэтому ее датируют тем же годом. Основным источником произведения является "Рассказ Рыцаря" Чосера. Переделка Уильяма *Давенанта "Соперники" с успехом игралась в 1664-1667 гг. Оригинальная пьеса была впервые поставлена в театре *"Олд-Вик" в 1928 г. В 1986 г. спектаклем по ней открылся театр *"Лебедь" в Стратфорде-на-Эйвоне, запомнившийся отменной игрой Имогены Стаббз (Imogen Stubbs) в роли Дочери тюремщика. Пьеса обладает несомненным сценическим потенциалом, следует также отметить ее впечатляющие стихотворные фрагменты в позднем шекспировском стиле, а также целый ряд по-настоящему трогательных и увлекательных эпизодов. "Два веронца" (Two Gentlemen of Verona, The). - Ранняя комедия Шекспира была впервые опубликована в Первом *фолио (1623), возможно, по тексту рукописной копии *суфлерского экземпляра. Это первая из пьес, упомянутых Фрэнсисом *Мерезом в 1598 г.; на основании стилистических характеристик ее также считают одной из самых ранних пьес Шекспира. Источником (возможно, косвенным) является один из фрагментов *"Дианы" Монтемайора. Первый известный нам спектакль по пьесе состоялся в *"Друри-Лейн" в 1762 г. в постановке Бенджамина Виктора. К оригинальной пьесе обратились в *"Ковент-Гарден" в 1784 г. Дж.Ф. *Кембл осуществил постановку своей версии, частично основанной на переделке Виктора, в "Ковент-Гарден" в 1808 г., но успеха она не имела. Эффектная музыкальная версия Фредерика *Рейнольдса была представлена в том же театре в 1821 г. Постановки У.Ч. *Макриди, Сэмюэла *Фелпса, Чарльза *Кина и Августина *Дейли в конце XIX в. не имели особого успеха. Харли Гренвилл-Баркер поставил пьесу в театре "Корт" в 1904 г. Из других постановок XX в. можно назвать спектакли *Бриджеса-Адамса (Стратфорд-на-Эйвоне, 1925), Б.Идена *Пейна (Стратфорд-на-Эйвоне, 1938), Дениса Кэри (Бристольский "Олд-Вик", 1951), Майкла *Лэнема (*"Олд-Вик", 1956), Питера *Холла (Стратфорд-на-Эйвоне, 1960) и Робина *Филлипса (Стратфорд-на-Эйвоне, 1970; *Стратфорд, Онтарио, 1975). В стратфордской постановке Дэвида Такера (1991) звучали популярные довоенные песни, что помогло спектаклю достичь редкого коммерческого успеха. Постановкой пьесы в 1996 г. открылся *Международный Шекспировский центр "Глобус". Пьеса никогда не имела шумного успеха, но в ней есть прекрасные лирические строки; Ланс по праву считается одним из лучших шекспировских шутов, а его собака Краб стала одним из самых выдающихся "молчаливых" персонажей. Песня "Кто есть Сильвия?" ("Who is Silvia?") на музыку *Шуберта завоевала популярность как самостоятельное музыкальное произведение. "Двенадцатая ночь" (Twelfth Night) - Комедия Шекспира была впервые опубликована в Первом *фолио (1623). Основным ее источником является история об Аполлонии и Силле из "Прощания с военным делом" (Farewell to Military Profession, 1581) Барнаби *Рича. Фрэнсис *Мерез не упоминает о пьесе, и по характеристикам самого текста можно предположить, что она была написана около 1601 г. Джон *Мэннингем видел постановку комедии в *"Миддл-Темпл" 2 февраля 1602 г. Сохранились сведения о спектаклях при дворе в 1618 и 1623 гг. О популярности пьесы писал Леонард *Диггз (его рецензии опубликованны в 1940 г.). *Пепис видел Томаса Беттертона в роли сэра Тоби Белча в 1661 г. в *"Линкольнз-Инн-Филдз", но спектакль ему не понравился. В1703 г. была напечатана весьма вольная переделка пьесы, озаглавленная "Измена любви", написанная Чарльзом Барнаби. Оригинальная пьеса Шекспира была сыграна в *"Друри-Лейн" в 1741 г. с Чарльзом *Маклином в роли Мальволио. Музыкальная версия Фредерика *Рейнольдса на музыку Генри *Бишопа была поставлена в "Ковент-Гарден" в 1820 г. и имела успех на протяжении нескольких лет. Пьеса Шекспира была сыграна в *"Хеймаркете" в 1846 г. во время бенефиса Шарлотты *Кушмен (Виола) и ее сестры Сью-зан (Оливия). Сэмюэл *Фелпс осуществил свою постановку в *"Сэдлерс-Уэллс" в 1848 г. (сам он выступил в роли Мальволио). Кейт Терри играла и Виолу, и Себастьяна в спектакле театра "Олимпик" в 1865 г. Генри *Ирвинг исполнил роль Мальволио в собственной постановке в *"Лицеуме" в 1884 г., в которой Эллен *Терри играла Виолу. Ада *Реган была восхитительной Виолой в адаптированной версии пьесы, поставленной Августином *Дейли в 1893 г. (Нью-Йорк) и в 1894 г. (Лондон). Из нескольких постановок пьесы, осуществленных Уильямом *Поуэлом в Елизаветинском театральном обществе, наибольшей популярностью пользовался спектакль, поставленный в "Миддл-Темпл" в 1897 г. Постановочный метод Поуэла контрастировал с методом Бирбома *Три, который последний в полной мере реализовал в спектакле театра Его Величества в 1901 г. Революционная постановка Харли Тренвилла-Баркера была показана в театре "Савой" в 1912 г. Немало постановок было осуществлено и на сценах *"Олд-Вик" и Стратфорда-на-Эйвоне. В театре "Олд-Вик" Эдит *Эванс сыграла Виолу в 1932 г.; Лоуренс *Оливье предстал в образе сэра Тоби Белча в 1937 г. в спектакле Тайрона *Гатри, где Виолу и Себастьяна, к сожалению, вновь играла одна исполнительница; Пегги *Эшкрофт была Виолой в постановке Хью Ханта (Hugh Hunt) в 1950 г. В Стратфорде-на-Эйвоне в 1955 г. Вивьен Ли (Vivien Leigh) играла Виолу, а Лоуренс Оливье - Мальволио (постановка Джона *Гилгуда); в спектаклях Питера *Холла (1958 и 1960) образ Виолы воплотила Дороти *Тьютин; Джон *Бартон (1969) поставил необыкновенно гармоничный спектакль с Джуди *Денч - Виолой и Дональдом *Синденом - Мальволио. Театр *"Лицом к лицу" представил изобретательную и лаконичную трактовку с мощным актерским ансамблем в 1986 г., а Кеннет *Брана осуществил постановку с труппой "Ренессанс" в 1988 г. (телеверсия - 1989). В печальной и трогательной одновременно киноверсии Тревора *Нанна (1996) был искусно соблюден баланс между различными трактовками и сценариями. "Двенадцатая ночь" - без сомнения, одна из величайших комедий Шекспира - всегда вызывала восхищение и критики, и публики. В ней множество великолепных ролей; режиссеры по-разному расставляли акценты, подчеркивая иногда комичные, а иногда трагичные аспекты пьесы, но одно оставалось неизменным - успех у зрителей всего мира. "Двойное вероломство" (Double Falsehood, The). - См. "Карденио". Дворжак, Антонин (Dvorak, Antonin, 1841-1904) - чешский композитор, автор концертной увертюры "Отелло" (1891). Дворы гостиниц (inn yards). - Прямоугольные дворы гостиниц, окруженные галереями или балконами, нередко использовались для театральных представлений в XVI в. Сцену обычно устраивали напротив одной из стен, и многие гостиницы таким образом были превращены в театральные площадки. В постановлении городского совета Лондона, вышедшем в 1576 г., говорилось о "пагубной невоздержанности, для удовлетворения коей служат комнаты и тайные уголки больших гостиниц, примыкающие к открытым сценам и галереям". Возможно, это постановление побудило Джеймса *Бербеджа построить в 1576 г. *"Театр", но время от времени представления продолжали идти и в гостиницах. Девиз Шекспира (motto, Shakespeare's). - См. Герб Шекспира. Девин, Джордж (Devine, George, 1910-1966) - английский режиссер, проводник европейских театральных веяний на английской сцене. Его ранние постановки были традиционными, но растущее стремление к экспериментальности достигло апогея в спектакле *"Король Лир" (Стратфорд-на-Эйвоне, 1955), где были использованы абстрактные декорации в исполнении Ногучи (Noguchi). В 1956 г. Девин покинул классический театр, чтобы создать Английскую труппу (English Stage Company) в стенах Королевского театра (Royal Court Theatre). В числе его постановок: *"Буря" (1940, *"Олд-Вик"), *"Сон в летнюю ночь" (1948, "Янг-Вик"), *"Укрощение строптивой", *"Король Лир" (1953), *"Сон в летнюю ночь" (1954, все - в "Шекспировском мемориальном театре) и *"Король Иоанн" (1953, "Олд-Вик"). Де Витт, Йоханнес (de Witt, Johannes, период творчества - 1583-1596 гг.) - голландец, посетивший театр *"Лебедь" в 1596 г. Его рисунок, сделанный по памяти и сохранившийся только в ранней копии, - единственное дошедшее до нас детальное изображение интерьера елизаветинского театра. Он также описал его по-латыни, упомянув, что театр мог вместить три тысячи зрителей. "Девичество шекспировских героинь" (Girlhood of Shakespeare's Heroines, The). - Книга Мэри Кауден Кларк (Mary Cowden Clark, 1809-1898) вышла трехтомным изданием в 1851-1852 гг. В сущности, книга представляет собой образное произведение художественной литературы, сюжетную основу которого составили судьбы шекспировских героинь. Совместно со своим выдающимся супругом Чарльзом (1787-1877) писательница подготовила к печати собрание сочинений Шекспира в 1864-1868 гг. Дейли, Августин (Daly, Augustin, 1838-1899) - американский режиссер, в 1893 г. открывший в Лондоне театр "Дейлиз". Первым спектаклем театра была комедия *"Укрощение строптивой", сыгранная труппой Ады *Риган, которой Дейли был во многом обязан своим успехом. Режиссер вольно обращался с текстами Шекспира, и *Шоу писал едкие рецензии на его эффектные постановки, хотя и восхищался игрой Ады Риган, особенно в роли Катарины в "Укрощении строптивой", а также Розалинды в *"Как вам это понравится". Шоу описывал панорамное шествие Тезея из леса по направлению к Афинам как "больший абсурд, нежели что-либо, происходящее в трагедии Пирама и Тизбы". Де Куинси, Томас (de Quincey, Thomas, 1785-1859) - английский эссеист, автор статьи о Шекспире в седьмом издании (1838) Британской энциклопедии и знаменитого эссе "О стуке в ворота в "Макбете*" (1823). Деннис, Джон (Dennis, John, 1657-1734) - английский драматург и критик, автор переделки *"Виндзорских насмешниц" ("Забавный щеголь", 1702). Эпистола, предпосланная этой переделке, стала источником легенды о том, что пьеса была написана Шекспиром по распоряжению королевы *Елизаветы, "а поскольку ей не терпелось увидеть пьесу на сцене, она повелела завершить ее в течение двух недель". Два года спустя Деннис еще больше сгустил краски, уверяя, что Елизавета приказала Шекспиру управиться с пьесой "за десять дней". Николас *Роу развил эту мысль: "Ей (Елизавете. - Прим. ред.) так понравился образ Фальстафа в обеих частях "Генриха IV", что она велела Шекспиру продлить ее удовольствие еще одной пьесой, где Фальстаф пребывает в состоянии влюбленности". В 1710 г. Чарльз *Гилдон объединил оба анекдота: "Королева... обязала его (Шекспира) написать пьесу о влюбленном сэре Джоне Фальстафе, которую, в чем я вполне уверен, он сочинил за две недели". Деннис также был автором одной из обработок *"Кориолана" ("Захватчик своей страны, или Смертельное оскорбление", 1719). Денч, Джуди (Bench, Dame ludi, p. 1934) - актриса, ставшая благодаря неординарным актерским способностям и преданности театру одной из ведущих британских исполнительниц классического репертуара. В числе ее ролей: Изабелла и Тита-ния (обе в 1962 г.), Гермиона и Утрата (две роли в одном спектакле), Виола (обе постановки в 1969 г.), Порция (1971), Беатриче и леди Макбет (обе в 1976 г., *Королевский Шекспировский театр), Клеопатра (1987), Гертруда (1989, обе постановки - в *Королевском Национальном театре), Волумния (1992, театр "Ренессанс"). В качестве режиссера осуществила постановки: *"Много шума из ничего" (1988, театр "Ренессанс"), *"Парни из Сиракуз" (1991), *"Ромео и Джульетта" (1993, обе постановки - в театре под открытым небом *"Риджентс-парк"). Деревни Шекспира (villages, the Shakespeare). - Джон *Джордан (1746- 1809), рассказывая о шекспировской *яблоне, добавлял, что Шекспир отказался возвратиться в Бидфорд для дальнейших состязаний в пьянстве, объяснив это тем, что он уже пил во всех деревнях вблизи от Стратфорда. Вот их перечень: Свистящий Пибворт, танцующий Марстон, Призрачный Хиллборо, немощный Графтон, Драчливый Эксхолл, папистский Уиксфорд, Убогий Брум и запойный Бидфорд. Деринговская рукопись (Bering manuscript) - рукописные варианты 1 и 2-й частей *"Генриха IV", написанные около 1613 г. и переработанные около 1623 г. сэром Эдвардом Дерингом (1598-1644), возможно, для частного спектакля. Это самая ранняя (кроме *"Сэра Томаса Мора") из известных рукописей шекспировских пьес. Десятины (tithes). - В 1605 г. Шекспир заплатил 440 фунтов за право взимать половину церковной десятины с арендаторов бывших монастырских земель в районе Стратфорда-на-Эйвоне, что приносило ему 60 фунтов в год, помимо ежегодной ренты в 5 и 17 фунтов. Причитающиеся Шекспиру средства получал его друг Энтони *Нэш. В 1611 г. Шекспир обращается в суд по вопросу недоплаты ренты остальными откупщиками. Детские труппы (children's companies). - См. Мальчики-актеры. Джаггард, Уильям (laggard, William, 1569-1623) - книгопечатник; совместно с сыном Айзеком (Исааком) (1595-1627) издал Первое *фолио (1623), а также (самостоятельно) *"Страстного пилигрима" (1599). В 1619 г. вместе с Томасом Пэвьером (Thomas Pavier) выпустил сборник из десяти шекспировских и псевдошекспировских пьес. Когда пьесы начали выходить в свет, лорд-камергер повелел Гильдии книгопечатников и издателей не перепечатывать пьесы труппы *"слуг короля" без разрешения актеров. Вероятно, по этой причине некоторые издания ложно датированы 1600 г. Джексон, сэр Барри (Jackson, Sir Barry, 1879-1961). - В 1913 г. основал Бирмингемский репертуарный театр, где, в числе многих шекспировских спектаклей, поставил выдающиеся для того времени *осовремененные версии *"Цимбелина" (1923), *"Гамлета" (1925 - 1926) и *"Макбета" (1928). С 1945 по 1948 г. возглавлял *Шекспировский мемориальный театр в Стратфорде-на-Эйвоне. Джексон, Гленда (Jackson, Glenda, p. 1936) - британская актриса, создательница сильных, убедительных образов Шекспировских героинь. Среди ее ролей: Французская принцесса, Офелия (1965), Клеопатра (1978, все постановки - в *Королевском Шекспировском театре), леди Макбет (1988, Нью-Йорк). В 1992г. оставила актерскую карьеру, став членом парламента от лейбористской партии. ---------------------------------------------------------------------------- Томас Фуллер (1608-1661), Шекспир и Джонсон ("Знаменитые люди Англии", 1662). ---------------------------------------------------------------------------- Нередко он (Шекспир) и Бен Джонсон соревновались в остроумии. Я сравнил бы их с большим испанским галеоном и английским военным кораблем. Джонсон, как испанский галеон, был массивнее и основательнее, но менее поворотлив. Шекспир, менее грузный, как английский военный корабль, был легче в плавании, лучше справлялся с любыми течениями и менял курс, извлекая выгоду из любых ветров, благодаря остроте и изобретательности своего ума. ---------------------------------------------------------------------------- Дженкинс, Томас (Jenkins, Thomas) - преподаватель Грамматической школы Стратфорда-на-Эйвоне в 1575-1579 гг. Джентльмен, Фрэнсис (Gentleman, Francis, 1728-1784). - Хж Белл, Джон. Джига (jig) - сатирическое песенно-танцевальное представление, которое в шекспировское время обычно показывали после основного спектакля. В 1612 г. мировой суд Мидлсекса издал указ, запрещающий джиги, поскольку они провоцировали нарушение общественного порядка. Сохранились сведения лишь о нескольких представлениях джиг. Джонсон, Бен (Jonson, Ben, 1572-1637) - наиболее видный из современных Шекспиру драматургов. В ряде его пьес присутствуют явные и возможные аллюзии на Шекспира. В его "Беседах с Уильямом Драммондом" (Conversations with William Drummond, 1618-1619) есть весьма любопытные отзывы о Шекспире, например: "Этому Шекспиру недоставало мастерства". В Первом *фолио есть его обращение "К читателю", помещенное напротив портрета Шекспира, и его знаменитая стихотворная элегия "В память о дорогом мне авторе, достопочтенном литератцЩ Уильяме Шекспире, и о том, что он нам оставил". В элегии Джонсон говорит о "скромной латыни и еще более скромном греческом" Шекспира, но заявляет, что "он не принадлежал одной эпохе, а был человеком на все времена". В "Оде самому себе" (Ode to Himself), написанной около 1629 г., он упоминает "скучную историю" *"Перикла", а в записных книжках, опубликованных под заголовком "Бруски, или Открытия материи и человека" (Timber: or Discoveries Made upon Men and Matter), заявлял следующее: "Актеры часто говорили, что, о чем бы ни писал Шекспир в своих сочинениях, он, к чести своей, не вымарал ни единой строчки. По мне, вымарай он хоть тысячу... я любил его и чту его память. Он, действительно, был натурой честной, открытой и свободной, обладал превосходной фантазией, смелыми взглядами и изысканно выражался, порой так страстно предаваясь этой своей способности, что его приходилось останавливать. Но любые свои грехи он искупал своими же добродетелями. И похвалы он бывал достоин гораздо чаще, нежели порицания". Известно, что Шекспир играл в пьесах Джонсона "Каждый в своем нраве" (Every Man in his Humour, 1598) и "Сеян" (Sejanus, 1603). ---------------------------------------------------------------------------- Похвала доктора Сэмюэла Джонсона (1709-1784) Шекспиру. Пролог, произнесенный Дэвидом Гарриком на открытии театра "Друри-Лейн", 1747. ---------------------------------------------------------------------------- Когда триумф Учености над ее недругами-варварами Впервые возвысил сцену, явился бессмертный Шекспир. Он изображал каждое изменение в многоцветной жизни, Исчерпывая миры, а затем изобретая новые. Он презрел ограниченную власть Существования, И запыхавшееся Время напрасно тащилось за ним. Мощными мазками он запечатлел царственную правду, А его душу переполняла неодолимая страсть. ---------------------------------------------------------------------------- Джонсон, Роберт (Johnson, Robert, ок. 1583-1633) - лютнист и композитор, автор музыки ко многим маскам и спектаклям труппы *"слуг короля". Известна его музыка на строки "Отец твой спит на дне морском" и "Буду я среди лугов // Пить, как пчелы, сок цветов..." из *"Бури", написанная, по-видимому, для придворного спектакля в 1612 и 1613 гг., в период торжеств в связи с бракосочетанием принцессы Елизаветы. Джонсон, Сэмюэл (Johnson, Samuel, 1709-1784) - выдающийся английский эссеист, биограф, поэт, издатель, лексикограф и собеседник. Впервые выдвинул свои предложения по новому изданию Шекспира в 1745 г., а затем и в 1756 г., однако само издание с его знаменитым предисловием вышло только в 1765 г. Работы Джонсона, посвященные творчеству Шекспира, собраны в книге "Сэмюэл Джонсон о Шекспире" (Samuel Johnson on Shakespeare), вышедшей в издательстве "Пингвин" под редакцией Генри Вудхайзена (Henry Woudhuysen, 1989). Джонсон, Чарльз (Johnson, Charles). - См. "Как вам это понравится". Джордан, Джон (Jordan, lohn, 1746-1809) - колесный мастер, самоучка, поэт и антиквар из Тиддингтона (неподалеку от Стратфорда-на-Эйвоне), собиравший и обрабатывавший анекдоты о Шекспире (см. Деревни Шекспира). Джордан также занимался шекспировским наследием. По-видимому, именно он опознал *дом Мэри Арден и помог Эдмонду *Мэлоуну в его исследованиях *"духовного завещания" Джона *Шекспира. Джордан, Доротея (Jordan, Dorothea, 1762-1816) - ирландская актриса, возлюбленная герцога Кларенса, впоследствии короля Вильгельма IV. Лучшими шекспировскими ролями этой прекрасной комедийной актрисы были Розалинда, Виола и Имогена. Существует замечательная биография актрисы, написанная Клэр Томалин (Claire Tomalin, 1995). Дзефирелли, Франко (Zeffirelli, Franco, p. 1923) - итальянский театральный и кинорежиссер, прославившийся масштабными спекталями. Он поставил *"Ромео и Джульетту" в *"Олд-Вик" в 1960 г. и экранизировал эту пьесу в 1968 г. Его постановка *"Отелло" в Стратфорде-на-Эйвоне в 1961 г. с Джоном "Тштгудом в главной роли была очень зрелищной, но не совсем удачной по своим драматическим характеристикам. Режиссер также снял фильмы *"Укрощение строптивой" (1966) с Ричардом *Бертоном и Элизабет Тейлор и *"Гамлет" (1990) с Мелом Гибсоном. "Диана" (Diana) - роман испанца Хорхе де Монтемайора (Jorge de Montemayor, ок. 1521-1561), переведенный на французский Никола Коленом (Nicholas Colin, 1578), а на английский - Бартоломью Йонгом (Bartholomew Jonge, 1592, впервые опубликован в 1598 г.). Часть этого романа могла послужить косвенным источником пьесы *"Два веронца". Дибдин, Чарльз (Dibdin, Charles, 1745-1814) - английский композитор, создатель музыки к юбилею *Гаррика в 1769 г., включающей кантату "Королева Маб, или Юбилей фей", и песен "Уорикширский парень" и "Любезный Вилли О". Диггз, Леонард (Digges, Leonard, 1588-1635) - английский поэт и переводчик, пасынок Томаса *Расселла; возможно, Шекспир знал его. Известны два стихотворения Дигтза в память о Шекспире: одно, опубликованное в Первом *фолио, и другое - в издании *стихотворных произведений Шекспира (1640), в котором Диггз ставит театральные успехи Шекспира выше таланта Джонсона: let but Falstaff come, Hal, Poins, the rest, you scarce shall have a room, And Benedick be seen, lo, in a trice The Cockpit galleries, boxes, all are full To hear Malvolio, that cross-gartered gull. т.е. пусть входит только Фальстаф, Хэл, Пойнс и другие - для вас едва ли найдется местечко, Так здесь людно. Пусть явятся лишь Беатриче И Бенедикт. Глядите-ка, втрое больше, чем обычно, Вместили галереи и ложи Кокпита - толпы собрались, Чтобы услышать Мальволио, простака в подвязках крест-накрест. Диккенс, Чарльз (Dickens, Charles, 1812-1870). - Во многих произведениях великого английского писателя присутствуют аллюзии на Шекспира. Проявлял живой интерес ко всему, что связано с театром, играл судью Шеллоу в *"Виндзорских насмешницах". Участвовал в установлении шефства над *домом Шекспира и организовывал любительские театральные представления, вербуя в состав исполнителей выдающихся литературных деятелей, однако проект не пользовался успехом. Наиболее интересным исследованием данного вопроса стала книга Валери Гейжер "Шекспир и Диккенс: динамика влияния" (Valerie Gager, Shakespeare and Dickens: the Dynamics of Influence, 1996). ---------------------------------------------------------------------------- Чарльз Диккенс (1812-1870). Мистер Уопсл играет Гамлета ("Большие надежды", 1860-1861). Пер. М. Лорие. ---------------------------------------------------------------------------- Всякий раз, как этот нерешительный принц задавал вопрос или высказывал сомнение, зрители спешили ему на помощь. Так, например, в ответ на вопрос, "достойней ли судьбы терпеть удары", одни кричали во весь голос "да", другие "нет", третьи, не имевшие своего мнения, предлагали погадать на бобах, так что завязался целый диспут. Когда он спросил, "к чему таким тварям, как он, ползать между небом и землею", раздались громкие одобрительные возгласы: "Правильно!" Когда он появился со спущенным чулком (спадавшим, по обычаю, одной аккуратной складкой, какой эффект, должно быть, достигается при помощи утюга), в публике зашел разговор о том, какие бледные у него икры и не потому ли это, что он так испугался духа. Как только он взял в руки флейту - очень похожую на ту маленькую, черненькую, на которой только что играли в оркестре, а затем сунули кому-то в боковую дверь, - публика хором потребовала, чтобы он сыграл "Правь, Британия!". Когда же он посоветовал актеру "не пилить воздуха этак вот руками", сердитый мужчина на галерке сказал: "Сам хорош, хуже его размахался!" И я должен с прискорбием добавить, что каждый раз мистера Уопсла встречали громкими взрывами хохота. ---------------------------------------------------------------------------- Дом Мэри Арден (Mary Arden's House) - прекрасный деревянный дом на ферме в Уилмкоуте (Wilmcote), в 3 милях от Стратфорда-на-Эйвоне, принадлежавший, по мнению Джона "Джордана, семье матери Шекспира. В 1930 г. он был приобретен *фондом "Дом Шекспира" и открыт для посетителей. Дом Шекспира (birthplace, Shakespeare's). - К моменту рождения Шекспира в 1564 г. его отец владел двумя соседними домами на Хенли-стрит, Стратфорд-на-Эйвоне, и домом на Гринхилл-стрит. Согласно официальным документам, он проживал на Хенли-стрит с 1552 г. и вплоть до 1597 г. Нет оснований полагать, что в этот период он жил в других местах, - таким образом, владения на Хенли-стрит можно считать местом рождения Шекспира. Когда Шекспир умер, его сестра Джоан Харт жила в западной части владений на Хенли-стрит. По завещанию брата она пожизненно арендовала эти помещения за шиллинг в год. Внучка Шекспира оставила оба дома потомкам Джоан, проживавшим в одном - западном - доме и сдававшим другой. Они продали строения в 1806 г., и правая часть стала лавкой мясника. Помещения были приобретены общественным трестом (см. Фонд "Дом Шекспира") в 1847 г. "Дорсет-Гарден", театр в Лондоне (Dorset Garden Theatre, London). - Известен как второй Театр герцога, поскольку *Давенант основал его для труппы герцога Йоркского. Этот прекрасный театр, спроектированный Кристофером Реном (Christopher Wren), открылся в 1671 г. Постановки первоначально осуществлялись Томасом *Беттертоном и Генри Харрисом (Henry Harris). Здесь ставилось немало шекспировских пьес. Однако, когда в результате слияния "слуг короля" и *труппы Герцога в 1682 г. их основной площадкой стал театр *"Друри-Лейн", здание "Дорсет-Гарден" утратило свое значение. Последнее упоминание об этом театре относится к 1706 г. Доуленд, Джон (Dowland, John, 1563-1626) - лютнист, один из величайших английских композиторов-песенников. Восторженная ссылка на него содержится в стихотворении Ричарда Барнфельда (Richard Barnfield), включенном в приписываемую Шекспиру поэму *"Страстный пилигрим". Драйден, Джон (Dryden, John, 1631-1700) - великий английский поэт, драматург и критик, автор первых серьезных высказываний о творчестве Шекспира, в особенности в "Опыте о драматической поэзии" (Essay of Dramatic Poesy, 1668), "Опыте о драматической поэзии прошлого века" (Essay on Dramatic Poetry of the Last Age, 1672) и в предисловии к "Троилу и Крессиде" (1679), его обработке пьесы Шекспира. Совместно с Уильямом *Давенантом адаптировал *"Бурю" ("Очарованный остров", 1667), а трагедия Драйдена "Все за любовь" (1678) была создана по мотивам "'"Антония и Клеопатры". В предисловии к "Троилу и Крессиде" он так охарактеризовал свои намерения в отношении этой пьесы: "убрать гору чепухи, под которой погребены гениальные мысли". Драматическое общество Оксфордского университета (OUDS, Oxford University Dramatic Society). - Общество было основано в 1885 г. и осуществило постановку многих пьес Шекспира. После Второй мировой войны с обществом сотрудничал и оказывал ему поддержку Невилл *Когилл. ---------------------------------------------------------------------------- Джон Драйден (1631-1700) о Шекспире. Из предисловия к трагедии "Все за любовь, или Утраченный мир" (1678). ---------------------------------------------------------------------------- Никто из новых, а возможно, и древних поэтов не был наделен такой всеобъемлющей и всепроницающей душой, как он. Все образы природы были ему открыты, и он описывал их без усилий, легко и счастливо, - читая его описания, вы не только видите предмет, но и чувствуете его. Те, кто обвиняет его в недостатке образованности, невольно восхваляют его еще больше: ученик самой Природы, он не нуждался в линзах книг для того, чтобы читать ее письмена; он находил ее в самом себе. Я не стану утверждать, что он равно хорош всегда. Будь это так, я бы остерегся ранить его сравнением с величайшими умами человечества. Порой его язык вял и безжизнен, его остроумие иногда мельчает до судорожных попыток быть остроумным, а патетика раздувается до напыщенности. Но он велик тогда, когда предмет соответствует его величию. Никто не может сказать, что Шекспир, имея возможность показать свое дарование, не превосходил тогда всех других поэтов. ---------------------------------------------------------------------------- Драммонд из Хоторндена, Уильям (Drummond, William, of Hawthornden). - См. Джонсон, Бен. Дрейтон, Майкл (Drayton, Michael, 1563-1631) - поэт из Уорикшира, автор большой поэмы "Полиальбион" (1612), содержащей географическое описание Британии; пациент д-ра Джона *Холла, возможно, друг Шекспира (см. Уорд, Джон). В стихотворении, опубликованном в 1627 г., писал: And be it said of thee, Shakespeare, thou hadst as smooth a comic vein, Fitting the sock, and in thy natural brain, As strong conception, and as clear a rage, As anyone that trafficked nith the stage. И должно сказать о тебе, Шекспир, у тебя была такая счастливая комедийная жилка, Ты всегда попадал в цель, и в твоей голове жили Замыслы более мощные и вдохновение более чистое, Чем у любого их тех, кто имел дело с театром. Дройсхут, Мартин (Droeshout, Martin, 1601 - ок. 1650) - автор гравированного изображения Шекспира на фронтисписе Первого *фолио. Дройсхуту было всего пятнадцать лет, когда умер Шекспир, поэтому, скорее всего, гравюра была сделана с неизвестного рисунка. Тем не менее, помимо бюста на *монументе, это единственное изображение Шекспира, которое имеет право считаться подлинным (см. Портреты Шекспира). Существует в трех вариантах с незначительными расхождениями. "Другое место" (Other Place, The). - Театр-студия при *Королевском Шекспировском театре была открыта в 1974 г., художественный руководитель - Базз Гудбоди. На этой сцене были осуществлены многие замечательные постановки пьес Шекспира, включая *"Гамлета" (1975) Гудбоди, *"Макбета" и *"Отелло" (1989) Тревора *Нанна. В этом театре ставились и менее популярные пьесы Шекспира, такие, как *"Тимон Афинский" (1980), *"Перикл" (1979) и *"Король Иоанн" (1988). В 1989 г. первоначальная площадка закрылась, а в 1991 г. на этом месте открылся новый театр (с теми же параметрами, что и прежний). "Друри-Лейн" (Drury Lane Theatre). - Лондонский театр, расположенный между Бридж-стрит и Друри-Лейн, был открыт Томасом *Киллигру в 1663 г. В 1672 г. сгорел, а на его месте (предположительно по проекту Кристофера Рена) был построен новый Королевский театр, открывшийся в 1674 г. Дэвид *Гаррик руководил театром с 1747 по 1776 г. Перестроенный в 1794 г., он снова сгорел в 1809 г. Современный театр открылся в 1812 г. и функционировал как *"патентный" театр до 1843 г. На этой сцене было сыграно множество пьес Шекспира. "Духовное завещание" Джона Шекспира ("Spiritual Testament", John Shakespeare's). - Документ, включающий 14 параграфов, в котором Джон *Шекспир подтверждал свою принадлежность к католической вере, был найден между балок его дома на Хенли-стрит (Стратфорд-на-Эйвоне) в 1757 г. В 1784 г. Джон *Джордан предоставил рукописную копию всего завещания, за исключением первого листа (на тот момент отсутствовавшего), для публикации в "Джентльменз мэгэзин" (The Gentleman's Magazine), но журнал отказался этот текст печатать. *Мэлоун изучил оригинал и опубликовал его в своем "Историческом обзоре английской сцены" в издании произведений Шекспира (1790) вместе с рукописной копией первой страницы, которую Джордан на сей раз каким-то образом сумел предоставить. К тому времени у Мэлоуна уже начали возникать сомнения в подлинности документа. Оригинал документа утрачен, и нам приходится довольствоваться текстом, опубликованным Мэлоуном. Долгое время Джордана подозревали в подделке всего документа, однако приблизительно в 1923 г. в Британском музее был найден испанский перевод заявления, составленного по той же форме: "Последняя воля Души, заявленная во здравии Христианином, чтобы защититься от искушений Дьявола в час смертный". Этот документ был составлен Карло Борромео (Cairo Borromeo), умершим в 1585 г. Известно, что британские миссионеры-иезуиты, в том числе Эдмунд Кэмпион, посещали Борромео в 1580 г. и распространили тысячи подобных листовок по возвращении в Англию. В 1966 г. ранний экземпляр английского перевода был приобретен *Фолджеровской библиотекой. Это послужило доказательством тому, что документ, напечатанный Мэлоуном, был подлинным. Исключением оказалась первая страница, которая, как и подозревал Мэлоун, была подделкой. Утрата оригинала завещания оставляет без ответа некоторые вопросы, но, по-видимому, в один из моментов своей жизни отец Шекспира действительно принял католицизм. Дэвис, Джон, из Хирфорда (Davies, John, of Hereford, ок. 1565-1618) - английский поэт, каллиграф и учитель чистописания. Он включил в свою книгу "Бичевание глупости" (Scourge of Folly, ок. 1610) загадочную эпиграмму: "Нашему английскому Теренцию мистеру Уиллу Шекспиру" (То our English Terence, mr Will Shakespeare): Вслед за молвой тебя пою я для забавы, мой Уилл, Иль не играл ты для забавы царственную роль, Ты с королем как с равным говорил; Король средь тех, кто ниже, чем король... Дэвис, Ричард (Davies, Richard, ум. 1708) - оксфордский преподаватель, унаследовавший в 1688 г. бумаги, принадлежавшие глостерширскому священнику Уильяму Фулмену, в которых упоминался и Шекспир. Дэвис добавил к ним первое описание того, как Шекспир охотился на оленя во владениях сэра Томаса *Люси, и утверждение о том, что великий драматург "умер католиком (папистом)". Дэниэл, Сэмюэл (Daniel, Samuel, 1562-1619) - английский поэт и драматург, автор популярного цикла сонетов "Делия" (1592) и драмы для чтения "Трагедия Клеопатры" (1593). Его "Гражданские войны" (первые четыре книги - в 1595 г., полная версия "Гражданские войны между домами Ланкастеров и Йорков" - 1609), по всей видимости, послужили источником шекспировского "Ричарда II", а "Трагедия Клеопатры" - "Антония и Клеопатры". Дэниэлс, Рон (Daniels, Ron) - британский режиссер, сотрудничавший с *Королевским Шекспировским театром с 1978 по 1989 г.; впоследствии работал в США. Постановки в "Королевском Шекспировском театре: *"Перикл" (1979), *"Ромео и Джульетта", *"Тимон Афинский" (1980), *"Сон в летнюю ночь" (1981), *"Буря" (1982), *"Юлий Цезарь" (1983), *"Много шума из ничего" (1986), *"Гамлет" (1988-1989), *"Ричард II" (1990), *"Генрих V" (1997). Постановки за рубежом: "Гамлет" (Американский репертуарный театр, 1991), *"Тит Андроник" (Токио, 1992), 1 и 2-я части *"Генриха IV" (Американский репертуарный театр, 1993). Дюффе, Томас (Duffett, Thomas) - английский драматург. Его пьеса "Императрица Марокканская" (ок. 1673) снабжена эпилогом, пародирующим сцены с ведьмами из *"Макбета" в переделке Уильяма *Давенанта в том виде, в каком они были показаны в лондонском театре *"Дорсет-Гарден" в 1673 г. Его пьеса "Шутовская буря, или Очарованный замок" (1674) является полномасштабной пародией на еще один спектакль "Дорсет-Гарден" - оперную версию *"Бури", созданную *Шедуэллом. Е Елизавета I, королева Английская (Elizabeth I, Queen of England, 1533-1603) - несмотря на склонность к бережливости, покровительствовала литературе и искусству. Ее любовь к театру помогала театральным труппам выстаивать в борьбе с отцами города. Шекспировская труппа нередко выступала при дворе. Две фразы в комедии *"Сон в летнюю ночь": "царящая на Западе весталка" и "царственная жрица" (II.i.) - часто интерпретируют как аллюзии на королеву. Она появляется на сцене в образе ребенка в кульминации трагедии *"Все истинно", написанной через десять лет после ее смерти. Елизавета довольно болезненно относилась к сопоставлению ее с Ричардом II, и труппа Шекспира вызвала ее неудовольствие, сыграв одноименную пьесу накануне бунта *Эссекса в 1601 г. С легендой о том, что *"Виндзорские насмешницы" были написаны по приказу Ее Величества, можно ознакомиться в статье: Деннис, Джон. Елизаветинское театральное общество (Elizabethan Stage Society). - См. Поуэл, Уильям. Ж "Жалоба влюбленного" (Lover's Complaint, A) - поэма, опубликованная в первом издании шекспировских *сонетов (1609). Подлинность этого произведения, некогда взятая под сомнение, теперь общепризнанна. "Жертва любви" (Love's Martyr) - опубликованный в 1601 г. сборник стихотворений, в котором впервые появилась элегия *"Феникс и Голубь". Автор стихотворения, давшего название сборнику, - Роберт Честер (ок. 1566-1640). З Завещание Шекспира (will, Shakespeare's). - Завещание Шекспира было составлено Фрэнсисом "Коллинзом в январе 1616 г. и уточнено 25 марта того же года. *"Нью-Плейс", недвижимость на Хенли-стрит и в Старом Стратфорде, *надвратный дом монастыря Блэкфрайерс и прочее значительное имущество переходили дочери *Сюзанне. Доля другой дочери, *Джудит, по-видимому, свидетельствует о сомнениях Шекспира в супружеской верности ее мужа, Томаса Куини, с которым она обвенчалась 2 февраля 1616 г. По завещанию Джудит получала 150 фунтов и проценты с еще 150 фунтов (но не саму сумму) спустя три года при условии, что в течение всего этого срока она оставалась замужем, а также позолоченную серебряную чашу. Остальная посуда досталась внучке Шекспира Элизабет *Холл. Своей сестре Джоан *Харт Шекспир оставил в пожизненное пользование дом на Хенли-стрит с условием годовой арендной платы в 12 пенсов и все носильное платье. Три сына Джоан и Томаса *Расселл получили по 5 фунтов, Фрэнсис Коллинз - 13 фунтов 6 шиллингов 8 пенсов, Гамнет *Сэдлер, Энтони и Джон *Нэш, соседи Шекспира, - по 26 шиллингов 8 пенсов на покупку траурных колец. Те же суммы для той же цели были завещаны Джону *Хемингсу, Ричарду *Бербеджу и Генри *Конделлу. Меч Шекспира перешел к Томасу *Расселлу, крестник Уильям Уокер получил 1 фунт, а бедняки Стратфорда-на-Эйвоне - 10 фунтов. Жене (см. Хетеуэй, Анна) отошла *вторая по качеству кровать. Документ содержит три из шести подлинных "подписей Шекспира. "Завоеватель своей страны" (Invader of His Country). - См. Деннис, Джон; "Кориолан". "Закон против влюбленных" (Law Against Lovers, The) - переделка *"Меры за меру", осуществленная Уильямом *Давенантом, в которой появляются Беатриче и Бенедикт из *"Много шума из ничего". Есть сведения только об одной постановке этой пьесы в 1662 г., хотя сама она легла в основу обработки "Меры за меру" Чарльза *Гилдона. "Запрет любви" (Liebesverbot, Das). - См. Вагнер, Рихард. Зеркальные сцены (mirror scenes) - термин, применяемый к таким сценам, как, например, сцена с садовниками в *"Ричарде II" (III.iv), которая скорее служит отражением основных мотивов пьесы, нежели двигателем действия. "Зерцало правителей" (Mirror for Magistrates) - собрание 19 "трагедий" в стихах, написанных Уильямом Болдуином (William Baldwin) и другими авторами (опубликовано в 1559 г.), в каждой из которых призрак умершего английского исторического деятеля рассказывает свою историю в форме "жалобы". Б издании 1563 г. возникают еще восемь фигур, а также добавлено вступление, сочиненное Томасом Сэквиллом. Последующие издания, дополненные новым материалом, выходили в 1574, 1587 и 1610 гг. Целью этих сочинений было с помощью поучительных примеров ("зерцал") вразумить правителей ("судей"). Произведения из этих сборников могли оказать влияние на исторические пьесы Шекспира. "Зимняя сказка" (Winter's Tale, The). - Трагикомедия Шекспира была впервые опубликована в Первом *фолио (1623). Саймон *Форман видел постановку пьесы 15 мая 1611 г.; сохранились также сведения о спектакле при дворе, который состоялся 5 ноября того же года. Танец сатиров в IV.iv, по-видимому, был заимствован Шекспиром из маски *Джонсона "Оберон", поставленной 1 января того же года. Основным же ее источником является прозаическое произведение Роберта *Грина "Пандосто", опубликованное в 1588 г. Пьеса быстро снискала успех у публики. К 1640 г. она была уже семь раз сыграна при дворе. Во второй половине XVIII в. трагикомедия обычно ставилась с большими купюрами. Наибольший успех имела версия Дэвида Таррика *"Флоризель и Утрата" (1756). Этот вариант основывался главным образом на двух последних актах, что говорило о неприятии Гарриком большого временного разброса в оригинале пьесы. Джон Филип *Кембл осуществил постановку более полного текста в *"Друри-Лейн" в 1802 г., где сам выступил в роли Леонта, а Сара *Сиддонс - Гермионы. У.Ч. *Макриди часто обращался к образу Леонта с 1815 по 1843 г., а в 1837 г. в "Ковент-Гарден" он играл в дуэте с Хеленой Фосит - Гермионой. Сэмюэл *Фелпс с успехом поставил пьесу в *"Сэдлерс-Уэллс" в 1845 г., а Чарльз *Кин представил свою зрелищную версию в театре Принцессы в 1856 г. Мэри Андерсон одновременно играла Гермиону и Утрату в сокращенной версии пьесы (1887). В спектакле Бирбома Три в театре Его Величества (1906) Гермионой была Эллен Терри. Харли *Гренвилл-Баркер осуществил историческую постановку в театре "Савой" в 1912 г. Режиссер поставил почти полный текст пьесы, но спектакль не имел успеха у широкой аудитории. Немало постановок пьесы было осуществлено на сценах *"Олд-Вик" и Стратфорда-на-Эйвоне. Питер Брук поставил свою "Зимнюю сказку" в "Фениксе" в 1951 г. с Джоном Тилгудом - Леонтом, Дайаной Уайньярд - Гермионой и Флорой Робсон - Паулиной. В постановке Тревора *Нанна (Стратфорд-на-Эйвоне, 1969) Джуди *Денч играла и Гермиону, и Утрату. Питер *Холл включил пьесу в сезон "поздних пьес в 1988 г. (*Националъный театр), а Адриан *Ноубл поставил масштабный спектакль в 1992 г. (*Королевский Шекспировский театр), который увидели зрители разных стран мира. "Театр де Комгшисите" в том же году осуществил изобретательную постановку, в которой Кэтрин Хантер виртуозно справилась с ролями Мамиллия, Времени, Антигона и Автолика (спектакль также гастролировал). Некогда осуждаемая за неправдоподобие и структурную асимметрию, "Зимняя сказка" выросла во мнении критики в течение XX в. и ныне признана одной из ярчайших поэтических драм Шекспира. Она затрагивает широкий крут проблем, наделена тонким юмором, соединяет романтику и жестокость, обладает чудесным поэтическим звучанием, наделена чертами мифа и при этом остается глубоко человечной. И "Измена любви" (Love Betrayed). - См. "Двенадцатая ночь". Иллюстрации к пьесам Шекспира (Illustrations of Shakespeare's Plays). - Единственную современную Шекспиру иллюстрацию к его пьесе можно увидеть в *Лонглитской рукописи. Информация о более поздних рисунках и картинах, созданных под влиянием драматурга, содержится в статьях о художниках. Ирвинг, Вашингтон (Irving', Washington, 1783-1859) - американский писатель; в его "Записной книжке" (1819 - 1820) содержатся впечатления от посещения *дома Шекспира. ---------------------------------------------------------------------------- Вашингтон Ирвинг (1783-1859). Дом, где родился Шекспир (Стратфорд-на-Эйвоне) (Записная книжка, 1819-1820). ---------------------------------------------------------------------------- Дом нам показывала словоохотливая пожилая дама с красным, как от мороза, лицом, освещенным холодным и беспокойным синим глазом и обрамленным искусственными соломенными буклями, выбивавшимися из-под немыслимо грязного чепца. С особым рвением она демонстрировала нам реликвии, которыми сия прославленная святыня, как и любая другая, изобиловала. Был здесь обломок того самого мушкета, из которого Шекспир застрелил оленя в пору своих браконьерских подвигов. Была здесь и табакерка, служившая доказательством того, что Шекспир соревновался в табакокурении с сэром Уолтером Рали, шпага, с которой он играл Гамлета, а также точная копия того самого фонаря, с помощью которого брат Лоренцо обнаружил у гробницы Ромео и Джульетту. Также здесь хранился изрядный запас шекспировского тутового дерева, которое, по-видимому, обладает исключительной способностью к размножению, подобно дереву Святого креста. А последнего, как известно, сохранилось столько, что хватило бы на постройку целого корабля. ---------------------------------------------------------------------------- Ирвинг, сэр Генри (Irvinjy, Sir Henry, 1838-1905) - величайший актер-менеджер своего времени. Первым его блестящим успехом был Гамлет в постановке 1874 г. С 1878 по 1902 г. владел и руководил театром *"Лицеум" в Лондоне. Сам сыграл немало шекспировских ролей, в том числе Ричарда III, Гамлета, Шейлока, Отелло, Яго, Ромео, Бенедикта, Макбета, Булей, Лира, Якимо и Кориолана. Лучше всего ему удавались роли, требовавшие от актера интеллектуальности и вдумчивого подхода, такие, как Гамлет и Яго. Ведущей актрисой его театра была Эллен *Терри. В постановках Ирвинга огромное значение придавалось зрительным эффектам. В 1895 г. он стал первым актером, посвященным в рыцари. См.: Алан Хьюз. Генри Ирвинг, шекспировед (Alan Hughes. Henry Irving, Shakesperian). Источники произведений Шекспира (sources of Shakespeare's works). - В основу большинства пьес Шекспира, как и пьес его современников, легли либо известные исторические сюжеты, либо истории, уже рассказанные кем-то другим. Бернард *Шоу с озорством отзывался о шекспировском таланте "рассказывать, а вернее, пересказывать истории". Однако Шекспир почти всегда сильно перерабатывал заимствованный материал. В статьях об отдельных произведениях указаны их основные источники. Джеффри Буллоу (Geoffrey Bullough) в восьмитомном издании "Прозаические и драматические источники Шекспира" (1957-1975) опубликовал основные источники в сопровождении критических статей, в которых разбирается степень их использования Шекспиром. "Йоркширская трагедия" (Yorkshire Tragedy). - Бытовая трагедия, в основу которой легла реальная история убийства; опубликована в 1608 г. под именем Шекспира. С тем же автором внесена в *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей. Переиздана в 1619 г. Пьеса отсутствует в Первом *фолио (1623), но включена во второе издание Третьего фолио (1664). В настоящее время ее обычно приписывают Томасу *Миддлтону. К "Как вам это понравится" (As You Like It) - пасторальная комедия Шекспира, впервые напечатанная в Первом *фолио (1623). Первое упоминание о ней - в *Регисгре Гильдии книгопечатников и издателей - относится к 1600 г.; возможно, и написана она была незадолго до этого. Основным сюжетным источником является роман Томаса *Лоджа "Розалинда", впервые опубликованный в 1590 г. Шекспир адаптировал сюжет и ввел новых персонажей - Жака, Оселка, Одри, Уильяма и Оливера Путаника. Точных сведений о ранних постановках нет. В 1723 г. фрагменты пьесы были использованы в необычной компиляции Чарльза Джонсона (Charles Johnson), озаглавленной "Любовь в лесу", включающей фрагменты из *"Сна в летнюю ночь" и других пьес. Оригинальная пьеса Шекспира была поставлена в 1740 г. Чарльзом *Маклином. С тех пор пьеса часто появляется на сцене, обычно в живописных декорациях и нередко (в течение последних ста лет) под открытым небом. Многие ведущие актрисы, такие, как Доротея *Джордан, Ада *Реган, Мэри Андерсон, Эдит *Эванс, Пегги *Эшкрофт, Маргарет Лейтон, Ванесса *Редгрейв и Джульет *Стивенсон, с успехом исполняли сложную роль Розалинды. В 1967 г. Клиффорд Уильяме (Clifford Williams) поставил спектакль, в котором играли только мужчины (труппа Национального театра в *"Олд-Вик"). Этот замысел был с огромным успехом повторен театром "Чик бай джаул" (1991,1994). В 1992 г. вышла в свет киноверсия пьесы (режиссер Кристина Эдзард), в которой на смену лесу пришел городской пустырь. "Как вам это понравится" - пьеса, основные идеи которой лежат на поверхности. Здесь противоположные взгляды на жизнь представлены с помощью скорее терпеливого сопоставления, нежели интриги или спора. Стиль и стихотворных, и прозаических частей исключительно прозрачен и естествен. И хотя Розалинда является доминирующим персонажем, другие роли, в особенности Жак, Оселок, Одри, Корин и Уильям, позволяют исполнителям в полной мере проявить свои актерские способности. "Карденио" (Cardenio) - утраченная пьеса, которую *"слуги короля" играли в 1613 г. В 1653 г. занесена в *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей под названием "История Карденио господ Флетчера и Шекспира". Если пьеса и была напечатана, то ни одного экземпляра не сохранилось. В 1727 г. Льюис *Теоболд подготовил к постановке пьесу "Двойное вероломство". Он утверждал, что эта пьеса написана Шекспиром, а в ее основу легла история Карденио и Люсинды из "Дон Кихота" Сервантеса, английский перевод которого появился в 1612 г. Теоболд заявлял, что он "отредактировал и переработал для сцены" текст пьесы из старой рукописи, однако в свое издание Шекспира эту пьесу не включил. Кастелнуово-Тедеско, Марио (Castelnuovo-Tedesco, Mario, 1895-1968) - композитор итальянского происхождения; ему принадлежат оперы на сюжеты пьес *"Конец - делу венец" (1958) и *"Венецианский купец" (1961), а также увертюры к семи пьесам Шекспира. Каст-офф экземпляр (cast-off copy) - экземпляр типографа; использовался для того, чтобы определить, сколько листов потребуется для печати данной рукописи и какое количество текста приходится на лист. Такая практика означала, что работу могли разделить между собой и выполнять одновременно несколько человек. Этот метод использовался при издании Первого *фолио. Если при подсчете допускались ошибки, то на слишком большом пространстве могло оказаться очень мало текста или, наоборот, приходилось пропускать строки из-за необходимости уместить большое количество текста в отведенные для него рамки. Например, в пьесе *"Тит Андроник" внизу страницы одна стихотворная строка разбита на две (III.i.), тогда как на переполненной текстом последней странице *"Много шума из ничего" стихи напечатаны как проза, где некоторые слова вообще пропущены, а некоторые сокращены в целях экономии места. Каули, Ричард (Cowley, Richard, ум. 1619) - актер шекспировской труппы. Его имя сопровождает реплики Булавы в пьесе *"Много шума из ничего". Это дает повод предполагать, что Шекспир писал эту роль специально для него. Кварто (quarto) - книга, размер страницы которой составляет 1/4 часть листа газетного формата. Большинство ранних изданий Шекспира были изданы в кварто. Кембл, Джон Филип (Kemble, John Philip, 1757-1823) - брат Сары *Сиддонс; руководил *"Друри-Лейн" с 1788 по 1802 г., а затем, с 1803 по 1817 г. (до ухода на пенсию), - театром *"Ковент-Гарден". Постановщик шекспировских пьес и исполнитель многих ролей в них; наиболее полно реализовал свой актерский талант в тех ролях, которые требовали величественности и ораторского искусства; успешно исполнял роли Гамлета, короля Иоанна, Макбета, Отелло, Брута и Кориолана. Кембл, Фрэнсис (Фанни) Энн (Kemble, Frances (Fanny) Anne, 1809-1893) - дочь Чарльза *Кембла, в девятнадцать лет с огромным успехом исполнившая роль Джульетты на сцене *"Ковент-Гарден" (Меркуцио играл ее отец). Также играла Порцию, Беатриче, леди Макбет и другие ведущие роли. В 1832 г. вместе с отцом отправилась в Америку, где вышла замуж за плантатора Пирса Батлера. Развелась с мужем в 1848 г. по причине ненависти к рабству; впоследствии многократно выступала с публичными лекциями в Англии и Америке. Автор нескольких книг. Кембл, Чарльз (Kemble, Charles, 1775-1854) - английский актер, брат Джона Филипа* Кембла, сыгравший немало шекспировских ролей. Сменил своего брата на посту руководителя *"Ковент-Гарден". На этой сцене в 1823 г., прибегнув к помощи Дж.Р. *Планше, поставил *"Короля Иоанна", введя моду на точное соблюдение исторических деталей. Кембриджское издание Шекспира (Cambridge Shakespeare) - девятитомное издание, подготовленное У.Дж.Кларком, Дж.Гловером и У.А.Райтом (W.G. Clark, J. Glover, W.A. Wright), вышло в свет в 1863-1866 гг. В построчных комментариях помещены варианты текстов из всех изданий до 1700 г. и избранных поздних изданий. Переиздавалось в однотомном варианте, известном как издание "Глобус" в 1864 г., где уже нет построчных комментариев, зато присутствует нумерация актов, сцен и строк, ставшая канонической. Второе издание, уточненное и дополненное Райтом, вышло в 1891-1893 гг. Кемп, Уилл (Kempe, Will, ум. после 1603 г.) - актер труппы "слуг лорда-камергера" с 1594 по 1599 г.; указан в качестве одного из "главных актеров" в Первом *фолио; знаменитый комик. Его имя появляется в ремарках во втором *кварто *"Ромео и Джульетты" под репликами Пьетро и в кварто 1600 г. *"Много шума из ничего" под репликами Кизила. Это обстоятельство дает повод считать, что роли были написаны специально для него. В 1600 г. Кемп на спор протанцевал моррис (morris dance - шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде) от Лондона до Нориджа (почти 100 миль), о чем написал книгу. Упоминаний о нем после 1603 г. нет. Керд, Джон (Caird, John, p. 1948) - режиссер канадского происхождения, чье сотрудничество с *Королевским Шекспировским театром началось в 1978 г. Известен непочтительными интерпретациями шекспировских пьес. К примеру, в его спектакле *"Сон в летнюю ночь" (1989) Пэк выходил на сцену, читая текст пьесы по книге, а в постановке *"Как вам это понравится" (1989) декорации напоминали фойе Королевского Шекспировского театра. В числе других шекспировских постановок режиссера: *"Ромео и Джульетта", *"Двенадцатая ночь" (1983), *"Венецианский купец" (1984) и *"Антоний и Клеопатра" (1992, все спектакли - в Королевском Шекспировском театре), а также телеверсия и 2-й частей "Генриха IV" для Би-би-си (1995). Кессельштадтская посмертная маска (Kesselstadt death mask) - посмертная маска, некогда принадлежавшая семейству Кессельштадт, проживавшему неподалеку от Кельна, и обнаруженная в 1849 г. в лавке старьевщика в Майнце. Было замечено сходство между ней и картиной, датируемой 1637 г., традиционно считавшейся изображением Шекспира в гробу и также принадлежавшей семейству Кессельштадт. Кроме этого обстоятельства и того, что маска датирована 1616 г., ничто не связывает ее с Шекспиром. Вероятно, и дата ошибочна: по существующим данным, в ту пору маски изготавливались только для особ королевской крови. Кед, Томас (Kyd, Thomas, 1558-1594) - автор известной и значимой для своего времени пьесы "Испанская трагедия" (The Spanish Tragedy, ок. 1587). Ему также иногда приписывают *"Пра-Гамлета". Килинг, Уильям (Keeling, William) - капитан "Дракона" - корабля Ост-Индской компании, который в 1607 г., вместе с "Гектором" и "Согласием", отправлялся в плавание к берегам Ост-Индии. В его журнале упоминаются представления пьес Шекспира в открытом море вблизи берегов Сьерра-Леоне. Запись за 5 сентября: "Я послал переводчика, по его просьбе, на "Гектора", куда он незамедлительно отправился, а затем вернулся на наш корабль, где мы сыграли трагедию о Гамлете". Запись за 30 сентября: "Капитан Хоукинс (капитан "Гектора") обедал со мной, а мои товарищи представляли "Короля Ричарда II*". Запись за 31 марта 1608 г.: "Я пригласил капитана Хоукинса на рыбный ужин и на представление "Гамлета", которое я устроил на борту. Я позволяю моим людям разыгрывать спектакли, дабы они не предавались лени и азартным играм". Киллигру, Томас (Killigrew, Thomas, 1612-1683). - Как и сэр Уильям *Давенант, был драматургом и театральным руководителем, чья активная деятельность прервалась в эпоху закрытия театров в 1642 г., но возобновилась в 1660 г. (в этот год Киллигру получил патент, позволивший ему набрать труппу и образовать свой театр). Он создал труппу *"слут короля", некоторое время игравшую на Вер-стрит, а затем, с 1663 г., в Королевском театре - *"Друри-Лейн". Право играть шекспировские пьесы было разделено между Киллигру и Давенантом (см. "Патентные" театры). Кин, Чарльз (Kean, Charles, 1811-1868) - сын Эдмунда *Кина; получил образование в Итоне, женился на Эллен Три (Ellen Tree). В 1850 г. стал руководителем театра Ее Высочества, где в течение девяти лет осуществлял эффектные шекспировские постановки (и сам играл в них), уделяя большое внимание точному воспроизведению исторических деталей. Кин, Эдмунд (Kean, Edmund, 1787?-1833?) - один из величайших актеров Англии. Первым его триумфом стала роль Шейлока в *"Друри-Лейн" в 1814 г. (на спектакле, к счастью, присутствовал Уильям *Хэзлит). Среди других его шекспировских ролей: Гамлет, Ричард III, Макбет, Отелло и Лир. Актер вел беспорядочный образ жизни и незадолго до смерти разорился. Кольридж как-то заметил, что "видеть его игру - все равно что читать Шекспира при вспышках молний". Киркмен, Фрэнсис (Kirkman, Francis). - См. Сцены-шутки. Китредж, Джордж Лаймен (Kittredge, George Lyman, 1860-1941) - филолог, преподаватель Гарвардского университета, пользовавшийся огромным уважением у своих студентов. Круг его научных интересов был очень широк; он подготовил к печати Полное собрание сочинений Шекспира (1936) и "Шестнадцать пьес" (изд. в 1946, посмертно) с блестящими комментариями. Кларк, Мэри Кауден (Clark, Mary Cowden). - См. "Девичество шекспировских героинь". Клемен, Вольфганг (Clemen, Wolfgang, 1909-1990) - немецкий литературовед и критик, в 1946-1974 гг. профессор Мюнхенского университета. Создатель авторитетного труда "Развитие образности в произведениях Шекспира" (оригинальная, немецкая версия Shakespeares Bilder - 1936, перевод на англ. - 1951), книг "Комментарий к "Ричарду III" Шекспира" (перевод на англ. 1968 г.), "Драматическое искусство Шекспира" (перевод на англ. 1974 г.). Клоун (clown). - В шекспировскую эпоху этим словом могли обозначать простого (деревенского) парня, не обязательно профессионального клоуна. Современные исследователи различают персонажей комических по своей природе, таких, как Ланс, Основа, Кизил, и профессиональных (придворных) шутов, таких, как Оселок, Фесте и Шут короля Лира. "Ковент-Гарден" (Covent Garden Theatre). - Первый театр в районе Ковент-Гарден (центр Лондона) открылся в 1732 г. Будучи *"патентным" театром, являлся основным конкурентом *"Друри-Лейн". Перестроенный в 1787 г., сгорел в 1808 г. Новое здание, на протяжении нескольких лет используемое как оперный театр, также сгорело в 1856 г. Современный оперный театр был построен в 1858 г. Когилл, Невилл (Coghill, Nevill, 1899-1980) - профессор английского языка и литературы Мертонского колледжа в Оксфорде; автор книги "Мастерство Шекспира" (Shakespeare's Professional Skills, 1964); известен как постановщик пьес Шекспира в Драматическом обществе Оксфордского университета в 1934-1966 гг. Козинцев, Григорий (Kozintsev, Grigori, 1905-1973) - русский кинорежиссер, известный на Западе книгой "Шекспир: Время и сознание" (Shakespeare: Time and Conscience, 1967), а также кинолентами *"Гамлет" (1964) и *"Король Лир" (1970). Коллинз, Фрэнсис (Collins, Francis, ум. 1617). - Шекспир оставил ему двадцать марок и просил проследить за исполнением своего *завещания. Будучи адвокатом, Коллинз сам составил завещание Шекспира и, возможно, своей же рукой его и записал. Колман, Джордж, Старший (Colman, George, the Elder, 1732-1794) - английский драматург и театральный антрепренер. В 1763 г. переработал для театра *"Друри-Лейн" пьесу "Феи" - созданную *Гарриком обработку *"Двенадцатой ночи" (версия Колмана шла под названием "Сказка"). В1768 г. обработал для *"Ковент-Гарден" *"Короля Лира" в адаптации Нейума Тейта, восстановив в тексте множество шекспировских строк. Кольер, Джон Пейн (Collier, John Payne, 1789-1883) - английский исследователь, сфальсифицировавший множество документов, относящихся к Шекспиру. К каждой рукописи или экземпляру книги, с которыми он имел дело, следует относиться с осторожностью. Кольридж, Сэмюэл Тейлор (Coleridge, Samuel Taylor, 1772-1834) - английский поэт, автор самых влиятельных трудов о Шекспире в русле романтической критики. Важнейшей его работой стало масштабное эссе "Характерные признаки поэтической мощи, поясняемые на примере критического анализа шекспировских "Венеры и Адониса" и "Обесчещенной Лукреции*", напечатанное в XV главе "Литературной биографии" (1817). Главной его целью было продемонстрировать органическое единство пьес Шекспира. Основная часть его критики содержится в письмах, заметках на полях, записях к лекциям, докладах и т.д. Этот материал собран Т.М. Рэйзором в обширном труде "С. Кольридж: критика Шекспира" (Т.М. Raysor, Coleridge's Shakespearean Criticism, 2 vols., 1930; исправленное и дополненное издание, 1960) и Теренсом Хоксом в книге "Кольридж о Шекспире" (Terence Hawkes, Coleridge's Writings on Shakespeare, 1959, переиздано как Coleridge on Shakespeare, 1969). Комб, семейство (Combe family) - соседи Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне. Уильям (1551-1610) продал Шекспиру землю в 1602 г. Его племянник Джон (ок. 1560 - 1614), ростовщик, также имел деловые отношения с семьей Шекспира и завещал драматургу 5 фунтов. Брат Джона Томас (ум. 1609) был тоже связан с Шекспиром - последний завещал свой меч младшему сыну Томаса, которого, как и отца, звали Томас (1589-1657). Комедии (comedies). - В *Фолио комедиями названы четырнадцать пьес Шекспира. К ним можно добавить *"Цимбелина" (в Фолио это произведение названо трагедией) и *"Перикла", не включенного в Фолио. Эти пьесы иногда подразделяют на *ранние комедии, *романтические комедии, проблемные комедии (или *"проблемные" пьесы) и *поздние пьесы или *романтические трагикомедии. Хотя Шекспир был, несомненно, знаком с традиционными жанрами, он не хотел связывать себя ими, посему жесткое жанровое подразделение Первого *фолио может скорее ввести в заблуждение, нежели помочь. "Комедия ошибок" (Comedy of Errors, The) - комедия, самая короткая из пьес Шекспира, впервые опубликованная в Первом *фолио (1623), возможно с авторской рукописи. Точное время создания неизвестно, но, по-видимому, пьеса уже игралась во время рождественских торжеств в "Грейз-Инн" (см. "Геста Грайорум") в 1594 г. Пьеса основана на "Менехмах" ("Близнецах") с дополнениями из "Амфитриона" *Плавта, а основная сюжетная линия заимствована из традиционной легенды об *Аполлонии Тирском, также используемой Шекспиром в *"Перикле". "Комедия ошибок" и *"Буря" - единственные пьесы, соответствующие принципам единства действия, времени и места, провозглашенным неоклассическими теоретиками. Комедия игралась при дворе на Рождество 1604 г. Первое возобновление, о котором сохранились сведения, было адаптацией-фарсом "Все ошиблись" (*"Линкольнз-Инн-Филдз", 1716). Среди многочисленных последующих спектаклей - "Понравится ли вам это, или Все - ошибка" (*"Ковент-Гарден", 1734), "Близнецы" Томаса Халла (Thomas Hull, 1762) и обработка этой версии Дж.Ф. *Кемблом (1808), а также музыкальная версия Фредерика *Рейнолъдса ("Ковент-Гарден", 1819). Сэмюэл *Фелпс возобновил оригинальную пьесу в *"Сэдлерс-Уэллс" в 1855 г. Однако, возможно в силу ее краткости и относительной легкости, комедию продолжали нагружать посторонними текстами, как, например, в музыкальной версии Тревора *Нанна (Стратфорд, 1976). Комедия также нередко становилась поводом для режиссерской изобретательности и выделения фарсовых элементов, как это было в спектакле Адриана *Ноубла и Иэна Джаджа (Ian Dudge) в Стратфорде в 1983 и 1990 гг. Более умеренные стратфордские постановки были представлены Клиффордом Уильямсом (Clifford Williams, 1962 и т.д.) и Тимом Саплом (Tim Supple, 1996). Хотя это единственная шекспировская пьеса, в заголовке которой есть слово "комедия", ее нередко называют фарсом, словно пытаясь не замечать те подлинные человеческие чувства, которым в пьесе Шекспира отводится значительная роль. Это великолепно выстроенная комедия, далеко превосходящая свои источники и демонстрирующая раннее шекспировское мастерство театральной и словесной техники. Комиссаржевский, Федор (Komisarjevsky, Theodore, 1882-1954) - русский театральный режиссер, эмигрировавший в 1919 г. в Англию. Поставил несколько пьес Шекспира в стиле модерн в Стратфорде-на-Эйвоне и других театрах. Его наиболее известными стратфордскими постановками стали: *"Макбет" (1933) с металлическими декорациями, *"Король Лир" (1936) и *"Комедия ошибок" (1938 - 1939). Подробнее об этом см.: Ральф Берри. Комиссаржевский в Стратфорде-на-Эйвоне (Ralph Berry. Komisarjevsky at Stratford-upon-Avon, 1983). "Комический щеголь" (Comical Gallant, The). - См. Деннис, Джон. Комната (hut) - комната над пологом, или *небесами, имевшаяся по крайней мере в некоторых елизаветинских театрах, откуда машинисты сцены могли управлять механизмами подъема и спуска, а также звуковыми эффектами. В то же время она, по всей видимости, служила платформой, откуда звучали три сигнала трубы, возвещавшие начало представления. Там же был укреплен флаг, который развевался во время спектакля. Конделл, Генри (Condell, Henry, ум. 1627) - актер и пайщик той же труппы, что и Шекспир. Вместе с Джоном *Хемингсом отвечал за издание Первого *фолио. Шекспир завещал ему 26 шиллингов 8 пенсов для покупки траурного кольца. "Конец - делу венец" (All's Well that Ends Well). - Комедия Шекспира была впервые напечатана в Первом *фолио (1623). Хотя пьеса впрямую не упоминалась Фрэнсисом *Мерезом в 1598 г., ее часто идентифицировали с ^Вознагражденными усилиями любви", однако сходство с *"Мерой за меру" обычно дает возможность датировать пьесу 1602 -1603 гг. Сюжетной основой комедии стала история из "Декамерона" *Боккаччо, возможно, в переводе *Пейнтера. Комедия никогда не пользовалась особой любовью публики. Первое представление, о котором сохранилось свидетельство, состоялось в 1741 г. В последующих постановках делались попытки усилить роль Пароля. Невелик был успех Дж.Ф. *Кембла, попытавшегося восстановить оригинальную версию в постановке 1794 г. в театре *"Друри-Лейн". Музыкальная версия комедии была сыграна в *"Ковент-Гарден" в 1832 г., а в 1852 г. Сэмюэл *Фелпс представил ее в театре *"Сэдлерс-Уэллс". В постановке 1927 г. Бирмингемского репертуарного театра режиссер Барри *Джексон перенес время действия пьесы в современность. Роль Пароля в этой постановке исполнял молодой Лоуренс *Оливье. Тайрон Татри поставил блестящий, порой эксцентричный, спектакль в *Стратфорде, Онтарио, в 1957 г. В 1959 г. он повторил свою постановку в Стратфорде-на-Эйвоне. Там же, в 1981 г., большой успех снискал спектакль Тревора *Нанна, перенесшего действие в эпоху короля Эдуарда. Эту комедию избрал для постановки и Питер *Холл, возвратившись в 1992 г. в *Королевский Шекспировский театр после двадцатипятилетнего перерыва (театр *"Лебедь"). Успешной была и постановка Элайджи Мошински (Elijah Moshinsky) для телевизионного сериала на канале Би-би-си. Комедия "Конец - делу венец", возможно, пострадала оттого, что с 1900-х гг. ее стали называть *"проблемной пьесой". Между тем в ней есть великолепные роли, подлинный комизм и редкие по красоте поэтические фрагменты. Конс, Эмма (Cons, Emma). - См. "Олд-Вик". Копо, Жак (Copeau, Jacques, 1879-1949) - влиятельный французский режиссер, основатель театра "Старая голубятня" (Париж, 1913). Как и Харли *Гренвилл-Баркер в Англии, Копо ломал условность просцениума, концентрируясь на тексте, актерах и пустом пространстве сцены. Среди его шекспировских постановок - *"Двенадцатая ночь" (1914) и *"Зимняя сказка" (1920). Корамбис (Corambis) - имя Полония в *"плохом" кварто "Гамлета" (1603). "Кориолан" (Coriolanus) - *римская трагедия Шекспира, впервые опубликованная в Первом *фолио (1623), по стилистическим признакам датируемая 1607-1608 гг. Главным источником являются "Жизнеописания благородных греков и римлян" "Плутарха в переводе сэра Томаса *Норта. Сведений о ранних постановках не сохранилось. В 1681 г. пьесу играли в обработке Нейума *Тейта под названием "Неблагодарность республики, или Падение Кая Марция Кориолана" (The Ingratitude of a Commonwealth, or the Fall of Caius Martins Coriolanus), но успехом эта постановка не увенчалась. Обработка Джона "Денниса, озаглавленная "Захватчик своей страны, или Смертельное оскорбление" (The Invader of his Country, or The Fatal Resentment, 1719), удостоилась не лучшего приема. В тот же период отмечено несколько возобновлений оригинальной пьесы. В 1749 г. Джеймс Томсон написал собственного "Кориолана", заимствованиями из которого Томас Шеридан дополнил свою эффектную переделку шекспировской пьесы, представленную в 1754 г. зрителям *"Ковент-Гарден". В том же году сокращенный вариант шекспировской пьесы был поставлен в *"Друри-Лейн". В 1789 г. Дж.Ф. *Кембл также соединил пьесы Шекспира и Томсона для спектакля в "Друри-Лейн". Сам Кембл и его сестра Сара *Сиддонс на протяжении многих лет с успехом исполняли роли Кориолана и Волумнии. Попытка возобновить шекспировскую пьесу в 1820 г. провалилась у Эдмунда *Кина, но удалась У.Ч. *Макриди, который ставил ее несколько раз в период 1819-1839 гг. Сэмюэл *Фелпс представил эту пьесу на суд публики четырежды в *"Сэдлерс-Уэллс" (1849,1850, март и сентябрь 1860 г.). Успешными были и постановки Эдвина *Форреста в Нью-Йорке в конце XIX в. Удачной в лондонской постановке *Бенсона в 1901 г. была роль Волумнии, с которой Женевьева Уорд (Genevieve Ward) впоследствии не расставалась более двадцати лет. Постановка *Ирвинга в *"Лицеуме" (также 1901 г.) с Эллен Терри в роли Волумнии провалилась. Уильям *Поуэл предложил свою версию пьесы в "Челси-Пэлэс" в 1931 г. В 1933-1934 гг. пьесу давали в "Комеди-Франсэз" в адаптации, направленной на свержение демократического правительства. Лоуренс *Оливье с огромным успехом исполнил главную роль в *"Олд-Вик" в 1938 г. с Сибил *Торндайк в роли матери героя, а также в Стратфорде-на-Эйвоне в дуэте с Эдит *Эванс. В 1972 г. пьеса в составе цикла *римских пьес шла в Стратфорде-на-Эйвоне в режиссуре Тревора *Нанна с Иэном Хогом (Ian Hogg) в роли Кориолана. Следующим Кориоланом стал Никол Уильямсон (Nicol Williamson) в театре "Олдуич" (Aldwych) в 1973 г. Алан Говард исполнил заглавную роль в сгратфордской постановке Терри *Хэндса (1977) и в телеверсии компании Би-би-си (1984). В постановке Питера *Холла в Национальном театре (1984) Кориолана сыграл Иэн Маккеллен (Ian McKellen), а в очередной сгратфордской постановке Хэндса (1989) в главной роли выступил Чарльз Дане (Charles Dance). Майкл *Богданов поставил откровенно политизированный спектакль в *Английском Шекспировском театре (1990), а Дэвид Такер (David Thacker) осуществил еще одну стратфордскую постановку пьесы, на сей раз с молодым Тоби Стивенсом (Toby Stephens) в 1994 г. В1963 г. театр "Берлинер ансамбль" представил незавершенную обработку пьесы, осуществленную Бертольтом *Брехтом. А в пьесе Гюнтера Грасса (Gunter Grass) "Плебеи репетируют восстание" ("Олдуич", 1970) был показан сам Брехт, ставящий своего "Кориолана". Свою версию шекспировской пьесы написал и Джон Осборн ("Место под названием Рим", 1973). "Кориолан" считается одной из наименее популярных пьес Шекспира, по большей части из-за отрицательного главного героя. Пьеса предлагает серьезную и реалистически мощную картину взаимоотношений личности и власти и является великолепным примером умения драматурга постигать и отображать чужую культуру. Королева Маб (Queen Mab speech). - В *"Ромео и Джульетте" Меркуцио говорит о королеве Маб, "повитухе фей" (I.iv). "Королева фей" (Fairy Queen, The) - переделка *"Сна в летнюю ночь", представленная Томасом *Беттертоном в театре *"Дорсет-Гарден" в 1692 г. Генри *Перселл создал к этой постановке прекрасную музыку, но тексты, положенные на музыку, не принадлежат перу Шекспира. Королевская строфа (rhyme royal) - строфа из семи строк, написанных пятистопным ямбом и рифмующихся ababbcc. Королевской строфой написаны шекспировские *"Обесчещенная Лукреция" и *"Жалоба влюбленного". Королевский Национальный театр (Royal National Theatre). - После многолетних усилий в 1963 г. труппа *Национального театра начала свою деятельность в театре *"Олд-Вик" под руководством Лоуренса *Оливье с постановки *"Гамлета". Другими шекспировскими постановками того периода стали *"Отелло" (1964) и *"Венецианский купец" (1970), обе с участием Оливье. Питер *Холл принял руководство театром в 1973 г. и поставил *"Бурю" (1974) с Джоном Тилгудом и *"Гамлета" (1975) с Альбертом Финни. Театр получил собственное помещение в 1976 г. На новой площадке были показаны *"Юлий Цезарь" в постановке Джона Шлезингера (1971), *"Макбет" с Альбертом Финни (1978), "Отелло" с Полом *Скофилдом (1980), *"Кориолан" с Иэном *Маккелленом (1984) и сезон *поздних пьес (1988, все спектакли в постановке Питера Холла). Театр получил название Королевского Национального театра в 1988 г., когда руководство принял на себя Ричард *Эйр. Заметными шекспировскими постановками последующего периода стали *"Ричард III" с Иэном Маккелленом (1990), *"Король Лир" (1990) и *"Ричард II" с Фионой Шоу в главной роли в постановке Деборы *Уорнер (1995), *"Сон в летнюю ночь" Роберта *Лепажа (1992), *"Перикл" Филлиды Ллойд (1994), *"Король Лир" с Иэном *Хольмом и *"Отелло" Сэма *Мендеса (оба спектакля в 1997 г.). В 1997 г. театр возглавил Тревор *Нанн. Королевский Шекспировский театр (Royal Shakespeare Theatre). - История театра в Стратфорде-на-Эйвоне началась в 1879 г. с его открытия на месте нынешнего здания Шекспировского мемориального театра, где несколько раз в год шли фестивальные постановки. Особенно заметными были спектакли труппы Ф.Р. *Бенсона, представленные на этой сцене с 1886 по 1919 г. Театр был выстроен при финансовой поддержке семьи *Флауэр, члены которой по сей день продолжают принимать активное участие в управлении театром. В 1919 г. у. *Бриджес-Адамс стал художественным руководителем фестиваля. В 1925 г., согласно королевскому распоряжению, был учрежден устав театра как некоммерческой организации. Годом позже здание сгорело, а современный театр принял первых зрителей в 1932 г. Театром руководили: Б.Иден *Пейн с 1935 по 1942 г., Милтон Розмер в 1943 г., Роберт *Аткинс с 1944 по 1945 г., Барри "Джексон с 1946 по 1948 г., Энтони *Куэйл с 1948 по 1952 г., Энтони Куэйл и Глен Байем *Шоу с 1952 по 1956 г., а с 1956 г. - Глен Байем Шоу. Питер *Холл, ставший директором в 1960 г., добился поддержки Совета по искусству и организовал труппу на полупостоянной основе, лондонской площадкой которой стал театр "Олдуич". В 1961 г. театр получил название Королевского Шекспировского, возглавили его Мишель Сен-Дени (Michel Saint-Denis) и Питер *Брук. Тревор *Нанн был его художественным руководителем в 1968-1986 гг., затем его сменил Терри *Хэндс. Театр стал главной сценой для постановки шекспировского репертуара в Великобритании. Труппа иногда ставила пьесы современников Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, драматургию разных эпох на сцене "Олдуич", широко гастролировала на родине и за рубежом, а также осуществляла экспериментальные постановки в театрах-студиях. За последние десятилетия были открыты театры *"Другое место" и *"Лебедь", а в 1982 г. постоянной лондонской площадкой театра стал "Барбикан". Адриан *Ноубл сменил Терри Хэндса на посту художественного руководителя в 1991 г. В1996 г. пребывание театра в Лондоне было сокращено в целях увеличения объема гастролей по стране. Архивы Королевского Шекспировского театра хранятся *фондом "Дом Шекспира". "Король Иоанн" (King John). - Пьеса Шекспира была впервые напечатана в Первом *фолио (1623), возможно, по авторской рукописи. Пьеса упоминается Фрэнсисом *Мерезом в 1598 г. и, вероятно, была написана несколькими годами раньше. По построению, но не по языку, она близка пьесе неизвестного автора *"Беспокойное царствование Иоанна, короля Английского", опубликованной в 1591 г. Шекспир изрядно смягчил антикатолический пафос своего источника. Первое известное нам представление "Короля Иоанна" состоялось в *"Ковент-Гарден" в 1737 г. Однако по купированным цензурой проклятьям в Фолио можно предположить, что пьеса ставилась и при жизни Шекспира. В том же 1737 г. Колли *Сиббер адаптировал пьесу, вернувшись на позиции пьесы-источника, и озаглавил свою обработку "Папская тирания в эпоху царствования короля Иоанна" (Papal Tyranny in the Reign of King John). Переделка Сиббера была поставлена в "Ковент-Гарден" в 1745 г., когда ее тема оказалась особенно актуальной в связи с мятежами якобитов. Девятью годами позже Дэвид *Гаррик играл шекспировского короля Иоанна в *"Друри-Лейн". В 1800 г. Ричард Вэлпи (Richard Valpy), директор Школы чтения (Reading School), подготовил свою версию пьесы с рядом изменений, сделанных Сиббером, и эта версия была неоднократно показана в "Ковент-Гарден" в 1803 г. "Король Иоанн" пользовался популярностью и в XIX в. Дж. Ф. *Кембл часто выходил на сцену в роли короля в период с 1783 по 1817 г., нередко в дуэте с Сарой *Сиддонс - блистательной Констанцией. Знаменательной была постановка 1823 г. в "Ковент-Гарден", поскольку Чарльз *Кембл, игравший Бастарда, заказал Дж.Р. *Планше исторически точные костюмы и декорации. Так возникла новая традиция шекспировских постановок. У.Ч. *Макриди осуществил эффектную постановку пьесы в 1842 г. Сэмюэл *Фелпс поставил ее в *"Сэдлерс-Уэллс" в 1844 г., а затем, с огромным успехом, в "Друри-Лейн" в 1865 г. Исторический стиль достиг своего апогея в спектакле театра Ее Высочества с Чарльзом *Кином (1850-е). Кин также режиссировал "Короля Иоанна" в 1852 и 1858 гг. Зрелищная постановка Бирбома *Три в театре Ее Величества в 1899 г. включала в себя эффектную "немую сцену" подписания Великой хартии вольностей, отсутствовавшую в оригинальной шекспировской пьесе. Смерть Иоанна в исполнении Три была отснята на пленку. Так в 1899 г. появилась первая кинозапись шекспировского спектакля. Театральная популярность "Короля Иоанна" в XX в. пошла на убыль, хотя ряд постановок был осуществлен в Стратфорде-на-Эйвоне и других театрах. В театре *"Олд-Вик" в 1931 г. Ральф *Ричардсон играл Бастарда; в 1941 г. в ролях Короля и Констанции публике предстали Эрнест Мильтон (Ernest Milton) и Сибил *Торндайк; в 1953 г. Бастарда сыграл Ричард *Бертон. Пол *Скофилд исполнил роль Бастарда в бирмингемской постановке Питера *Брука в 1945 г. В Стратфорде-на-Эйвоне Роберт Хелпман (Robert Helpmann) играл короля в 1948 г., а Роберт Хэррис (Robert Harris) - в 1957 г. с Алеком Клюнесом (Alec Climes) в роли Бастарда. Там же в 1974 г. Джон *Бартон осуществил свою радикальную версию, купировав около 1200 строк шекспировского текста и включив большое количество текста из "Беспокойного царствования..."; он также включил в пьесу несколько собственных стихотворных фрагментов. Постановка Деборы *Уорнер (Стратфорд-на-Эйвоне, 1988) показала, что пьеса в своем полном виде может иметь успех и без дополнительных вставок. Взлеты и падения в судьбе пьесы могут быть любопытным индикатором изменений во вкусах и в отношении зрителя к Королю и Бастарду. Принца Артура часто играли девушки. Плач Констанции по поводу отсутствия принца Артура (III.iv.), а не его смерти, часто интерпретируют как выражение горя самого Шекспира, вызванного смертью его сына Тамнета в августе 1596 г. Это могло бы соответствовать истине, если бы пьеса была написана позже даты, установленной в ходе стилистического анализа. "Король Лир" (King Lear). - Трагедия Шекспира была внесена в *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей 26 ноября 1607 г., "как она была играна перед Его Королевским Величеством в Уайтхолле после ночи Св.Стефана в прошедшее Рождество слугами Его Величества, в иное время играющими в "Глобусе", что в Бэнксайд". Пьеса была напечатана в 1608 г. "для Натаниэля Баттера (Nathaniel Butter)... для продажи в его магазине в Полз-Черчьярд под знаком Пестрого Быка около ворот Св. Остина". Этот текст пьесы, известный как *кварто *"Пестрый бык", был переиздан с поправками и дополнениями в 1619 г. (см. Джаггард, Уильям). Редакция в Первом *фолио содержит 100 строк, не напечатанных в первом кварто, в котором в свою очередь было обнаружено около 300 строк, не напечатанных в Фолио. Издатели нередко объединяли эти тексты, но многие современные ученые полагают, что в кварто напечатана первая шекспировская редакция пьесы, созданная около 1605-1606 гг., а в Фолио представлена его же вторая редакция, датируемая 1609-1610 гг. В основе текста в *Оксфордском Шекспире лежат обе редакции. Среди источников трагедии - пьеса неизвестного автора "Подлинная история *короля Леира", *"Аркадия" *Сидни (сюжетная линия Глостера) и "Заявления о вопиющих папистских мошенничествах" Сэмюэла *Харснета. Первая из известных нам постановок состоялась в 1610 г. в Йоркшире. В 1681 г. была поставлена переделка Нейума *Тейта с Томасом *Беттертоном в роли Лира (опубл. в том же году). Тейт сделал Эдгара и Корделию влюбленными, упразднил Шута и привел пьесу к счастливому завершению, отправив Лира, Кента и Глостера на заслуженный отдых. Пьеса Тейта вытеснила со сцены шекспировскую на полтора столетия, хотя интерпретации Дэвида Таррика (1756) и Джорджа *Колмана (1768) сделали ее ближе к оригиналу, пусть и без Шута, равно как и трагического конца. Гаррик был великим Лиром. Дж.Ф. *Кембл отлично справлялся с этой ролью начиная с 1788 г., а Эдмунд *Кин с успехом сыграл ее в 1820 г. В 1823 г. он сыграл версию с трагическим концом, но она была холодно принята публикой, и он вскоре вернулся к версии Тейта. У.Ч. *Макриди играл Лира с 1834 г., возвращая в текст спектакля фрагменты шекспировского текста, а в 1838 г. сыграл в редакции, очищенной от изменений, сделанных Тейтом. Прекрасно играл Лира Сэмюэл *Фелпс в еще более очищенной от примесей редакции и с женщиной в роли Шута в *"Сэдлерс-Уэллс" (1845 и позднее). Интерпретация Чарльза *Кина (1858) была, как обычно, шагом назад. Лир Генри *Ирвинга в *"Лицеуме" (1892) в сокращенной текстовой редакции не принадлежал к числу его актерских удач. В начале XX в. значительных постановок пьесы было немного. Джон *Гилгуд играл Лира в 1931,1940 гг. (одним из режиссеров этой постановки был Харли Тренвилл-Баркер, чьи "Предисловия" (1927) имели тогда огромное влияние) и в 1955 г. Дональд *Вулфит был прославленным Лиром 1940 - 1950-х. Лоу-ренс *Оливье играл Лира в Новом театре *"Олд-Вик" в 1946 г. и в телеверсии 1983 г. В стратфордской постановке Питера *Бру-ка, осуществленной в 1962 г. (киноверсия - 1970), Лира прекрасно сыграл Пол *Скофилд. Лир стал последней, блистательно исполненной шекспировской ролью Роберта *Стивенса (Стратфорд-на-Эйвоне, 1993), а в 1997 г. две заметные постановки были осуществлены в *Королевском Национальном театре и "Олд-Вик" с Иэном *Хольмом и Аланом *Говардом. Первым выдающимся американским исполнителем этой роли был Эдвин *Форрест, игравший Лира на протяжении более 45 лет, начиная с 1826 г. Эдвин *Бут впервые сыграл в переделке Тейта, но затем создал впечатляющий образ Короля в постановке оригинальной пьесы в 1807 г. Роберт Мантелл (Robert Mantell) с успехом играл Лира с 1905 г., а Морис Карновски (Morris Carnovsky) запомнился зрителям Стратфорда, (Коннектикут), в 1963 и 1965 гг. Выдающимся кинособытием стал одноименный фильм Григория *Козинцева (1970). Прошедшая через руки Тейта, часто считавшаяся несценичной, во многом под влиянием эссе Чарльза *Лэма "О трагедиях Шекспира с точки зрения их пригодности к представлению на сцене" (1811), трагедия была оценена в своей первоначальной мощи только в XX столетии. Главным образом благодаря "Предисловиям" Гренвилла-Баркера пьесу признали, может быть, самым глубоким исследованием человеческой природы, принадлежащим перу Шекспира. "Короля Леира, подлинная история" (King Leir, The True Chronicle History of) - пьеса, внесенная в *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей в 1594 г. и опубликованная анонимно в 1605 г. Источник шекспировского *"Короля Лира". Коттедж Анны Хетеуэй (Anne Hathaway's Cottage). - См. Хетеуэй, Анна. Дом приобретен в 1892 г. *фондом "Дом Шекспира" и в настоящее время является музеем. Краун, Джон (Crowne, John, ок. 1640-1703) - английский драматург, автор переделок частей *"Генриха VI". ---------------------------------------------------------------------------- Тобайас Смоллетт (1721-1771). Табита Брамбл о Джеймсе Куине в роли Призрака отца Гамлета ("Путешествие Хамфри Клинкера", 1771). ---------------------------------------------------------------------------- - Мистер Гуинн, - сказала она на следующий день. - Я однажды получила такое удовольствие от вашего исполнения Призрака отца Гамлета в "Друри-Лейн"! Помню, вы поднялись над сценой, с белым лицом и красными глазами, и заговорили о "перепелках на уродливом дикобразе". - (Героиня Смоллетта искажает слова Призрака из 5-й сцены I акта. На самом деле у Шекспира сказано "иглы на взъяренном дикобразе". - Прим. пер.) - Прошу, продекламируйте что-нибудь из речи Призрака отца Гамлета. - Сударыня, - сказал Куин, взглянув на нее с невыразимым презрением. - Тень отца Гамлета упокоилась и никогда больше не восстанет... Не замечая подвоха, она продолжила: - Да уж, вы выглядели и разговаривали как настоящий призрак, а потом еще петух закричал так натурально! Удивительно, как вы его обучили вовремя кукарекать? Я думаю, это был бойцовый петух... Он ведь правда бойцовый, а, мистер Гуинн? - Дерьмо собачье, сударыня. - Ну, дерьмо не дерьмо, а у него такой чистый контртенор - я бы не отказалась иметь такого в Брамблтон-холле, чтоб он моих служанок будил. Не присоветуете ли, где найти его родича? - Возможно, в работном доме прихода Сент-Жиль, сударыня, но, каюсь, не знаю, в какой именно клетке он там сидит. Тут мой дядя, пылая досадой, воскликнул: - Боже милосердный, сестрица, что ты говоришь! Я тебе уже двадцать раз объяснял, что этого джентльмена зовут не Гуинн. - Фу-ты ну-ты, милый мой братец, - ответила она. - Что ж тут обидного? Я полагаю, Гуинн - честное имя, старое доброе английское имя. Я-то думала, джентльмен родственник миссис Хелен Гуинн, которая тоже была актрисой. А коли так, он мог бы оказаться потомком короля Чарльза, а значит, иметь в жилах королевскую кровь. - Навряд ли, сударыня, - отвечал с исключительной серьезностью Куин. - Настолько распутной женщиной моя мать не была точно. ---------------------------------------------------------------------------- Крейн, Ральф (Crane, Ralph, 1550(60?) - ок. 1632) - писец (переписчик), в основном выполнявший работу для юристов, но также принимавший заказы и от театральных трупп. Некоторые характерные черты его работы, в особенности перечисле