конференцию, - шепнул сэр Грегори Рослову. - Я не могу делать официальных заявлений до поездки в Лондон. Мак-Кэрри - я уже говорил с ним по телефону - заявляет, что не дает интервью журналистам. Смайли, хотя и первооткрыватель, не годится. Вы наиболее подходящая кандидатура. Принято? Сказано это было шепотом, тактично, но по-хозяйски. Рослов пожал плечами и только заметил: - У меня даже нет колокольчика. - Сейчас устроим. - Не надо. Две уже начатые бутылки сойдут. Коэффициент трения ничтожен, и акустика дай Бог... Начали. - Он стукнул мелодично зазвеневшими бутылками и продолжал: - Вопросы задавать по очереди, не шуметь и не перебивать говорящего. Начинает, как я полагаю, леди. Но леди смущенно пролепетала: - Наш журнал женский, его интересуют специальные проблемы. Я бы охотно уступила свои привилегии. - Тогда вы будете последняя, - отрезал Рослов. - Начинаем по алфавиту. Кто на "А"? На "А" никого не оказалось. - Есть на "Б", - раздался голос сидевшего с краю. - Блумкинс, корреспондент "Чикаго дейли"... - Стоп! - оборвал его Рослов. - Без визитных карточек они нам ни к чему. Задавайте вопросы. - Беру быка за рога. Что вы открыли? - Черный ящик. - С золотом? - Не знаю. Я его не вскрывал. - А кто вскрывал? - Никто. - Почему? - Потому что он невидим. - Тогда почему же он черный? - По логике пять. По физике единица. Кто-нибудь из вас знаком с научной терминологией? - повысил голос Рослов. - Кто-нибудь знает, что называется в кибернетике "черным ящиком"? - Я знаю, - ответил кто-то. - Вот и объясните постфактум коллегам, а сейчас продолжим работу. Вопросов, я полагаю, будет много. Жду. - Что именно открыто? Я имею в виду непонятное вам явление. - Энергетическая память человечества. Ни одного вопроса. Только недоуменные взгляды и жужжание магнитофонов. Наконец чей-то недовольный голос: - А конкретнее? - Космический разведчик с неизвестной звезды или планеты. - Летающая тарелка? Рослов даже не улыбнулся. Его скривило от необходимости отвечать. Сосчитав до пяти, он сказал: - Я не говорил, что это тарелка, тем более летающая. А сейчас вы спросите: с какой звезды? - Спросим. Спрашиваем. - А какая, собственно, разница, с Альдебарана или Сириуса? Может быть, с Капеллы. Может быть, из другой галактики. При этом он невидим и неосязаем. Заброшен на Землю несколько тысячелетий назад и в течение этого, мягко говоря, довольно продолжительного срока собирает стабильную информацию. Заскрипели кресла. Кто-то опрокинул бутылку. О регламенте забыли: вопросы грохнули, как автоматная очередь. Даже сами спрашивающие едва могли расслышать, о чем они спрашивают. - Тише! - крикнул Рослов, звякнув бутылками вместо колокольчика. - Три вопроса по порядку. Ну? Последовали три вопроса по порядку. - Что значит: стабильную? - Как собирает? - Зачем? Рослов хладнокровно выстоял под дулами объективов, не реагируя на фотовспышки. На первые два вопроса ответил с подчеркнутой сложностью для понимания и, услышав в ответ только жужжание магнитофонов, сказал с усмешкой: - Темно? Мне тоже. - Вы не ответили на третий вопрос. Зачем и для кого это делается? - вырвался чей-то голос. - Не знаю. - Но можете предположить? - Вы тоже можете. Ценность предположения будет наверняка одинаковой. "Раздражается, выходит из формы. Зря", - подумал Шпагин и сказал вслух, предупреждая выкрик из зала: - Дело в том, что это запоминающее устройство, нечто вроде суперэлектронной машины, только невидимой и потому недоступной для визуального наблюдения, само не знает, зачем и для кого оно это делает. - Но как вы об этом узнали? - Из разговора. Шпагин сделал эффектную паузу, чтобы полюбоваться, как выглядит коллективное недоумение, и подождал очередного вопроса. То был заикающийся, робкий вопросик: - Вы сказали: из разговора. Как же это понять? - Буквально. Чудо наше весьма благовоспитанное и вежливо отвечает на все заданные ему вопросы. - На каком языке? Шпагин оглядел сидящих против них репортеров. Обыкновенные парни, кто постарше, кто помоложе. Есть рыжий, есть лысеющий. Напористы и бесцеремонны - такова профессия, допускающая невежество в любой области знания. Любят выпить, судя по тому, что обходятся без стаканов, поставив возле себя бутылки по вкусу. С такими надо попроще, без олимпийства. - Чудо наше знает все языки мира. Не улыбайтесь, я не шучу. На строительстве Вавилонской башни оно с успехом предотвратило бы смешение языков. А с нами обращается вообще безлично - телепатически. - Где же оно находится, ваше чудо? - На одном из коралловых рифов в пределах солидной морской экскурсии. К сожалению, до прибытия международной инспекционной комиссии не могу сообщить вам более точный адрес. - Может быть, его сообщит губернатор? Лорд Келленхем, откликнитесь! - Я не уполномочен, господа, делать какие-либо заявления до решения моего правительства в Лондоне, - солидно произнес сэр Грегори и сжал губы. - А если мы сами отправимся на поиски? - Вы рискуете нарваться на полицейский патруль, - сказал инспектор. - С сегодняшнего утра остров круглосуточно патрулируется нашими катерами. Журналисты переглянулись. Вероятно, им очень хотелось поговорить сейчас без свидетелей. - Боюсь, что гора родила мышь, - прервал молчание рыжий, - если ваше чудо знает столько же, сколько мы с вами. - Плюс еще три миллиарда живущих на нашей планете, - без улыбки добавил Шпагин. - Все равно любую справку вы получите в любой университетской библиотеке. Не забывайте о межбиблиотечных связях. А ваш информарий - разведчик. Он создан не нами и не для нас. - Допустим. - Не слышу выводов. - Мы их прочтем в вашей газете, - сказал Рослов. - Не сомневаюсь, что они будут сверхубедительными и сверхоригинальными. - Почему мы слушаем сейчас только голоса из России? - не унимался рыжий. - Пусть выскажется профессор Мак-Кэрри. Не зря же его вызвали сюда из Нью-Йорка. - Не зря, - согласился Мак-Кэрри. - Я всегда с удовольствием прислушиваюсь к голосам из России. Они никогда не лгали и не обманывали. "Грозовеет", - подумал Шпагин и шепнул Смайли: - Рассказывай о пиратах. Смайли поднялся, встреченный репликой: - А это чей голос? - Голос Америки, - сказал Шпагин с чуточкой иронии в интонации и, как говорят за кулисами эстрадных концертов, сразу обеспечил Смайли "прием". А тот словно знал, как держать аудиторию: рассказывал с юмором комиксов и лексикой нью-йоркского клерка на отдыхе. Превращение его в пирата Билли Кривые Ноги прошло, что называется, на "ура", а оргия взбунтовавшегося металла на пикнике аргонавтов и в особенности "беретта", чуть не проломившая череп доктору Керну, заинтересовали более, чем само открытие космического разведчика. Посыпались вопросы: - А как близко, док, пролетел пистолет? - У самого уха. - А как вы себя чувствовали при этом? - Как во Вьетнаме. Смех, фотовспышки, стрекот кинокамер. Доктор Керн с белозубой улыбкой, как на рекламе зубной пасты "Одоль", Смайли с поднятым над головой пистолетом, скучающий Корнхилл и завистливый Барнс: "А почему все достается Смайли и Керну?", недовольный Рослов и обрадованная мирным оборотом Янина, а позади закованный в смокинг, как бы несуществующий лорд Келленхем. Шпагин оглядел их всех и понял, что поезд пресс-конференции пора переводить на другой путь. - Я понимаю, - сказал он, воспользовавшись первой же паузой, - что значимость открытия не под силу определить нашей дружеской, но не полностью компетентной конференции. Подождем дополнительной научной инспекции. Я понимаю также, что беседы с неведомым и невидимым чудом на необитаемом коралловом острове, как бы они ни проводились - через трансляцию или телепатически, - можно посчитать слуховой иллюзией. Но пиратский спектакль Смайли - это уже зрительная иллюзия, причем необычайной чистоты и реальности. Так не слишком ли много иллюзий, господа? - Что вы хотите этим сказать? - спросили из зала. - То, что сказал. Раз иллюзия, два иллюзия, а три - простите, не верю. Даже в рулетке номер не выходит три раза подряд. Речь идет о реальности виденного и слышанного, о наведенной галлюцинации, гипнотическом мираже с очень точно моделированной ситуацией. - Значит, были и другие миражи? Какие? Шпагин мигнул Смайли, тот отрицательно покачал головой: вспоминать о Кордоне ему не хотелось. Рослов демонстративно отвернулся. Пришлось самому Шпагину рассказать о встрече с римским наместником Сирии. Долгая пауза завершила рассказ. Каждый раздумывал, может быть, даже не рисковал с вопросом, понимая, что газетная дешевка тут не пройдет. Наконец кто-то спросил: - Вы оба видели одно и то же? - Одновременно оба. - Все как в жизни? - Абсолютно. - И вы верите, что историческая ситуация была подлинной? - А почему бы нет? - вмешался Рослов. - Для нас, безбожников, антиисторичность Христа бесспорна. - И для Невидимки? - Рыжеволосый репортер отхлебнул из бутылки и засмеялся. - Не смейтесь, - сказал Шпагин. - Думаю, что для Невидимки она еще бесспорнее, чем для нас. Он только хотел проверить, как создавался и воспринимался современниками миф, доживающий второе тысячелетие. - Пропаганда, - бросил рыжий. - Неужели вы думаете, - еле сдержался Шпагин, - что с чужой звезды или планеты был послан гость на Землю для антирелигиозной пропаганды? Предположение более чем смелое, даже для журналиста. Смех не смутил рыжего. - Я не верю ни в пришельцев, ни в телепатию, ни в летающие тарелки, - сказал он. - Но я верю, что можно сочинить сказку, чтобы скрыть правду, если ее хотят скрыть. Неожиданно поднялся надменный сэр Грегори. Он пожевал губами, уверенный, что его не перебьют. И не ошибся. - Мне очень жаль, господа, - сказал он, - что среди вас нет корреспондентов английских газет. Мои соотечественники не допустили бы подобной выходки. Я мог бы и сейчас прервать конференцию, но думается, что выходка эта все же случайна и у допустившего ее хватит мужества, чтобы извиниться за грубость. Но рыжий и тут нашелся: - Не знаю, можно ли считать грубостью сомнение в том, что тебе выдают за истину. Я не знаю, кто ваш Невидимка, может быть, его и вовсе нет, может, все вы жертвы галлюцинаций, для которых не находите объяснения. С таким же успехом можно уверять, что ваш таинственный собеседник - антихрист, сошедший на Землю, чтобы отторгнуть верующих от сына Божьего. Такое допущение не в моем вкусе, но убежден, что его примут как должное миллионы наших читателей. - Есть и другое, - сказал доктор Керн. - Один из моих пациентов, осчастливленный такой беседой из заоблачных высей, считает, что это Бог. Кто-то свистнул. - Ваша специальность, док? - Психиатр. - Тогда понятно. В общем смехе едва не затерялся мечтательный возглас сотрудницы женского журнала для домашнего чтения: - А вдруг и вправду Бог? Вы разрешите сделать такое предположение? Оно пришлось бы по вкусу моим читательницам. - И Папе Римскому, - добавил Рослов. - Очень жаль, мадам, но мы не в детской. - Тогда разрешите совсем уже не детский вопрос. Как относится ваш Невидимка к проблеме пола? - Как электронно-вычислительная машина. Журналисты-мужчины оценили ответ, но представительница прекрасного пола не собиралась отступать. - Обращаюсь к единственной среди вас женщине. Ведь вы же не только математик, мадам Желенска. Неужели вас не заинтересовало, кто говорит с вами из космоса - мужчина или женщина? - Не заинтересовало, - согласилась Янина. - Мне достаточно мужчин на Земле, чтобы не искать их в космосе. Дружные аплодисменты не смутили амазонку с магнитофоном: ведь это были аплодисменты мужчин! - Жаль, - вздохнула она. - Жаль вас и вашего Невидимку. Кстати, что за имя? Неужели нельзя было найти покрасивее? - Уже нашли, - раскланялся Рослов. - Селеста. Почему Селеста? Объяснили. Почему русское звучание? Тоже объяснили. Почему женское имя? - Не надо объяснений, - потребовала пропагандистка домашнего чтения. - Женское имя - и все! Как обрадуются мои читательницы! - Боюсь их огорчить, мадам. Философ Акоста, например, был мужчиной. Рослов был верен себе: он не терпел глупости ни в брюках, ни в юбке. В холл вошел молодой полицейский и, найдя Корнхилла, пошептал ему что-то на ухо. - Когда? - спросил Корнхилл. - Час назад. Нам сообщили по радио. - Есть раненые? - Двое. Один из них отставной инспектор Смэтс. - Что?! - гаркнул Корнхилл. - Какого черта он оказался в вертолете? - Его наняли сопровождать группу, сэр. - Что случилось, Корнхилл? - закричали в зале. - Не томите! - Могу сообщить нечто, имеющее прямое отношение к нашей беседе, - отчеканил Корнхилл: наконец-то и он попал в зону объективов фото- и кинокамер. - Полчаса назад группа юнцов из отеля "Альгамбра" пыталась подойти на вертолете к острову привидений. Мощным электромагнитным ударом вертолет был отброшен от острова на несколько сот метров. Упав в океан, он моментально затонул. Пострадавшие, в том числе двое раненых, были подобраны патрульным полицейским катером. Вертолет шел на значительной высоте и проскользнул к острову, когда катер огибал риф с другой стороны. - Откуда же узнали об острове и, следовательно, о Невидимке ребята из "Альгамбры"? - спросил кто-то в зале. Корнхилл только пожал плечами. - Вы понимаете теперь, что Невидимка реальность? - вместо ответа спросил он. - Почему же он благоволит к одним и вышвыривает других? - Спросите его самого, когда это удастся. - Но когда, когда? Через час на аэродроме Рослов сказал ожидавшему посадки на самолет профессору Мак-Кэрри: - Боюсь, что мы еще не скоро сможем ответить на этот вопрос. - Какой? - Когда. Последний вопрос пресс-конференции. - Кто же помешает вашей встрече с Селестой? - Я не о нас. На днях мы прогуляемся на остров с епископом. Я о другом. О встрече Селесты с человечеством. Мак-Кэрри оглянулся на беседовавшего поодаль губернатора: не слышит ли. - Вы не верите в мою миссию? - спросил он тихо. - Честно говоря, я боюсь, - сказал Рослов. - Я знаю ученый мир. Он примерно одинаков во многих странах. Архаисты и новаторы. И почему-то всегда архаистов оказывается больше и упрямство их ожесточеннее. Боюсь, что наша пресс-конференция отражает в миниатюре любое из предстоящих вам совещаний ученых мужей. Только вопросы будут каверзнее и скептицизм насмешливее. Мак-Кэрри усмехнулся с тем же упрямством, какое Рослов предвидел у его оппонентов. - Пусть съезжаются сюда одни архаисты. Селеста переубедит любого. 13. СЕЛЕСТУ ПРЕДСТАВЛЯЮТ ЕПИСКОПУ Семиметровый спортивный катер с громким названием "Слава Британии" отвалил от причала и закачался на белых гребнях прибоя. Шпагин, прислушиваясь к ровному журчанию мотора, азартно спорил с "капитаном" Смайли о качестве двигателей. "Вольво" - с такой игрушкой только детишек по воскресеньям катать... Сюда бы парочку "холман-моди" - и на гонку в Сан-Франциско... Еще бы устройство для подзарядки аккумуляторов... Мало!.. А регулировка триммеров на транце?.." Технический жаргон спора был Рослову непонятен, но азарт спорщиков вызывал улыбку. "И это взрослые дяди: одному почти тридцать, другому полсотни. Дали им игрушку, и оба довольны, как школьники. А какая игрушка устроит этого? - Он посмотрел на сутулую спину согнувшегося впереди епископа. - Игрушка - Бог? Ну нет, пожалуй... Для него все это слишком серьезно". Он мысленно вернулся к неоконченному разговору с Джонсоном - разговору недельной давности. Тогда, вернувшись из очередной поездки на остров, Рослов зашел навестить захворавшего епископа. Он застал его на веранде не в сутане, а в теплом стеганом халате, да еще закутанного в кусачий шотландский плед, но отнюдь не утратившего своей привычной холодноватой сдержанности. - Вот лечусь... - смущенно кивнул он на пеструю батарею бутылок, стоявшую перед ним на низком полированном столике. В бутылках содержались отнюдь не микстуры. - И помогает? - усмехнулся Рослов. - Немного. Составите компанию? - Что ж, подлечусь и я. Тем более после такой встряски. Епископ сочувственно кивнул: - Да-да, я знаю. Мне говорил губернатор. - О встрече с Селестой и о моей роли переводчика? - Да, и об этом тоже. - Конечно, охи и вздохи с доброй примесью недоверия? - Почему же? Он поверил сразу и безоговорочно. - В Бога? - Все-таки это не Бог. - Жалеете? Епископ помолчал, повертел в руках пузатый бокал, а потом сказал медленно и серьезно: - Пожалуй, нет. Вторую тысячу лет мы ждем встречи с Богом - так долго, что она стала зыбкой и нереальной мечтой, которую грубо разрушит всякий реальный исход. Кто он, этот таинственный невидимка над островом? Бог? Тогда миллионы простых смертных понесут к нему свои сомнения и страхи, горести и неудачи, разбитые сердца и неизлечимые болезни. "Господи! - скажут они. - Помоги нам. Ты же всемогущ!" А что он им ответит, чем поможет им этот бессильный дух? Где его руки, чтобы обнять страждущих, где его силы, чтобы исцелить болящих, где его кровь, чтобы напоить жаждущих, где его тело, чтобы накормить голодных? Вы понимаете, что тогда будет? - Понимаю, - кивнул Рослов, - это будет конец веры в Бога. - Ничего вы не поняли! - воскликнул епископ. Рослов удивленно взглянул на него: перед ним сидел совсем другой человек, и Рослов не знал этого человека - яростного и непримиримого. - Ничего вы не поняли, - горько повторил он. - Это будет конец всему: конец чистоте, конец нравственности, конец идеалам, конец счастью, конец миру. Он устало замолчал. И снова перед Рословым сидел худой, измотанный малярией больной, возражать которому нужно было осторожно, не обижая его веры, но умно и толково вскрывая лживость его христианской догматики. А епископ, воспользовавшись раздумьем Рослова, продолжал страстно и горячо: - Вы, коммунисты, кичитесь своим неверием в Господа. Зачем? Вы разрушили миф, но оставили его догмы, превратив их в устои своего общества. Мы с вами требуем от человека одного и того же: всемогущих десяти заповедей чистоты человеческой! - За небольшим исключением, - сказал Рослов. - Мы верим в Человека, а вы - в Бога; мы верим человеку, а вы - мифу о нем; мы верим в силу и справедливость человека, а вы - в силу и справедливость слова Божьего. - Сила человека? - отмахнулся епископ. - Вы правы, у него есть сила. Сила разрушать и сжигать, грабить и убивать, резать и насиловать. Эту силу вы имеете в виду? - Нет, - твердо произнес Рослов. - Другую. Силу строить и созидать, мечтать и любить, великую силу жить и бороться за счастье других. - Чушь, - перебил епископ с такой запальчивостью, что Рослов невольно улыбнулся. - Чему смеетесь? - окончательно рассвирепел Джонсон. - Это мы, христиане, взываем о любви к человеку, это мы, пастыри, зовем его к согласию и миру. А чем отвечают люди? Знаете, сколько было мирных лет в истории человечества? Двести девяносто два года из пяти тысяч! Простая арифметика: четыре тысячи семьсот восемь лет человечество раздирали войны, междоусобицы, побоища и распри! - В том числе и крестовые походы, - насмешливо подсказал Рослов, но епископ не принял вызова. - Крестовые походы - одна из самых страшных страниц в истории церкви, - согласился он. - Одна из самых жестоких, кровавых и бессмысленных. Хотя, - со вздохом добавил он, - любая война жестока и бессмысленна. Он прекращал этот затянувшийся спор, но Рослов, как бывало на философских семинарах в Московском университете, не сложив оружия, рвался в атаку. - Жестока - согласен. Но бессмысленна не всегда. Собственно говоря, всегда осмысленна. Важно только, какой умысел ею движет. А чтобы его понять, надо знать политику, которую проводят люди, войну развязавшие. Основы этой политики заложены в системе экономических отношений, в государственном и общественном строе. Не было войн, не имевших политических, классовых целей, потому что только политика правящих классов определяет цели войны. И ни к чему говорить, что войны бывают разные - справедливые и несправедливые. Даже на нашем коротком веку мы повидали и те и другие. - Слова, - упрямо не соглашался епископ. - Нет справедливых войн. Я их не знаю. Рослов встал, медленно прошелся вдоль белой веранды и вдруг, резко обернувшись, спросил: - Когда кончается ваш домашний арест? - Думаю, дня через два. - Отлично. Через два дня мы закончим спор. - Мы его никогда не закончим. - Вы сказали, что не знаете справедливых войн? - Не знаю. - Тогда и узнаете. - Не понимаю как. - Поедем с вами на остров и проделаем опыт с Фомой Неверующим. Поверите, как и он. "А вдруг Селеста закапризничает и не откликнется? - опасливо думал Рослов, следя за вспененным следом катера. - Вдруг он не согласится поставить заказанный мною спектакль. А ведь это опыт не для епископа - для меня, для науки. Ведь это я хочу проверить, рождаются ли миражи Селесты нашими биотоками. Опыты ставит он, а не наши ли мысли подсказывают ему темы опытов? Мы, так сказать, и лаборанты и кролики, для которых эти опыты не всегда приятны. Смайли до сих пор не может в себя прийти: как вспомнит, так мышцы как у боксера. Или Яна с ее угрызениями совести... Смешно! И все же для ученого любой такой опыт - открытие. Поиск. Озарение. И то, что задумано для епископа, - чудесная находка для мыслителя, для кого хотите - от биолога до историка! Не каждый день приходится участвовать в эксперименте, поставленном в масштабах истории человечества". Рослов легонько обнял сидевшего впереди епископа: - Вон, видите на горизонте? Это наш остров. Не правда ли, он похож на клочок мыльной пены на ребристой стиральной доске? Епископ не ответил, молча всматриваясь в горбик кораллового рифа на горизонте. Островок медленно приближался, постепенно теряя зыбкое очарование отдаленности, пока не превратился в белую скалу, источенную ветрами и волнами. - Приехали с орехами, - сказал Рослов по-русски. - Что-что? - не понял Джонсон. - Ворота открыты, ваше преосвященство. Флаги подняты, и герольды ждут вас. Смайли и Шпагин помогли епископу взобраться на берег и подвели к палатке. Джонсон озирался с нескрываемым любопытством мальчишки, попавшего в сказочную страну и без страха поджидавшего встречи с чудом. - Где же оно? - спросил он. - Не могу обещать вам, что вы его увидите, но услышите наверняка. Будут вам такие доказательства, что "Аве Мария" кричать устанете, - загадочно пообещал Смайли. - Не кощунствуйте, - поморщился епископ. - Я не кощунствую, я просто трезво оцениваю возможности нашего хозяина. А возможности у него не ограничены. - Ограничены, - откликнулось в сознании у каждого. И хотя Рослов уже почти привык к неожиданному вмешательству Селесты в психику его собеседников, он снова ощутил дремучий мистический страх, когда где-то в глубине мозга, минуя слуховые рецепторы, возник неслышный голос, бесстрастный, однотонный, лишенный живой человеческой интонации. - Неограниченных возможностей не существует, - продолжал Голос. - Всегда есть предел надежности. У меня тоже. Информация - это только информация, как бы ни был велик ее объем. Мышление Смайли не способно к обобщениям. Отсюда - ошибка. Рослов взглянул на епископа. Тот, казалось, погрузился в гипнотический транс: тело напряглось, глаза закрылись, хотя непосредственный разговор с Селестой такого транса не вызывал. А может, то было благоговейное восхищение первой встречей с Неведомым. У Смайли эта встреча восхищения не вызвала: замечание о неспособности к обобщениям по-человечески обижало. Он демонстративно сплюнул, сдвинул на затылок полотняную кепку с оранжевой надписью "Бермуды" и сказал раздраженно: - Моя работа обобщений не требует. А у тебя сегодня есть новый подопытный кролик с повышенным коэффициентом интеллекта, "ай-кью" сто пятьдесят, как аттестуют таких в наших колледжах. - Ошибочно аттестуют. - Ты не согласен с "ай-кью" епископа? - Я не согласен с тестами в американской школе для определения квазикоэффициента умственных способностей. Порочная методология. - Я только хотел сказать, что епископ умен. - Я знаю это. Мне достаточно встретиться с человеком, чтобы знать объем и значительность его информации. Смайли молчал, даже губы его не шевелились, только непроизвольные движения рук выдавали его разговор с Селестой. И все слышали этот разговор, если только термин "слышать" мог быть подходящим определением, и все имели возможность в этом разговоре участвовать. То был откровенный обмен мыслями, привычный уже для всех присутствующих, кроме епископа. А ему почему-то было неловко и стыдно. Он даже с благодарностью подумал об отказе Яны от поездки вместе с ними на остров, не зная, что отказ этот был заранее обусловлен Рословым: мало ли какие сюрпризы мог предложить им Селеста во время опыта. Он ждал этого опыта и потому тотчас же вернул к нему ускользающий в сторону разговор. - У епископа есть вопросы к тебе, Селеста. Да задавайте же их, наконец! - вслух проговорил он, толкнув пребывающего в трансе епископа. Тот опять промолчал, а Голос ответил: - Я знаю эти вопросы. Джонсон испуганно взглянул на Рослова, тот успокаивающе подмигнул в ответ: "Ничего страшного - обыкновенная телепатия и никакой мистики", а Голос продолжал: - Я знаю о вашем споре, могу точно воспроизвести его. Служитель церкви рассуждал с позиции христианского гуманизма. - А разве это не единственно верная позиция в оценке несправедливости человеческой? - откликнулся наконец епископ. - Нет, - сказал Голос, - ты исходил только из догмы: не убий; Но я знаю ее антитезу: лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой. Есть много примеров в истории человечества, когда даже христианская мораль могла оправдать людей, защищающих самое для них дорогое: родину, свободу, будущее своих детей. Я не буду судьей в вашем споре, я сам хочу увидеть вашими глазами, кто из вас прав. Кстати, Рослова интересуют не доказательства его правоты в вашем споре, а еще один опыт смещения сознания и раздвоения личности. Я сделаю этот опыт. Не бойтесь. Трое из вас уже привыкли к таким формам информативного обмена, а четвертый, возможно, найдет в нем ту истину, которую ищет. Голос умолк, а епископ растерянно оглянулся, словно рассчитывал увидеть его источник. - Вот и вызвали духа из бутылки, ваше преосвященство, - злорадно сказал Смайли. - Сейчас начнется представление. - Что же будет? - смущенно оглядываясь, проговорил епископ. - Ничего не будет, - отозвался Смайли. И ничего не стало. Была только ночь, душная синяя темнота, разреженная багровыми сполохами костров. 14. ЗАПАТА НЕПОБЕДИМЫЙ Рослов с удивлением смотрел на свои руки и не узнавал их. Сильные, корявые, короткие пальцы, черный ободок под ногтями, синее переплетение вен на тыльной стороне кисти - эти руки никогда не держали ни карандаша, ни линейки, никогда не прикасались к пульту счетной машины, но отлично умели управляться с мотыгой или сохой. Эти руки знали теплоту конской шеи, бархатистую нежность влажной земли и волнующий холодок винтовочного приклада. То были руки Габриэля Риоса, тридцатилетнего пеона из маленькой деревни Аненекуилько в мексиканском штате Морелос. И Рослов знал это. А еще он знал, что уже полгода не слезает с коня, полгода ствол его винтовки раскаляется от выстрелов, полгода он продвигается на север страны с армией Запаты Непобедимого. Давно уже метался в прихожих парижских дворцов и вилл в поисках богатых покровителей развенчанный диктатор Мексики Порфирио Диас, а сторонники диктатуры вновь подбирались к власти, и временный президент Мадеро заигрывал с ними, не умея, а возможно и не желая призвать их к порядку. Рослов - Риос знал, что обещания президента, игравшего в демократию, лживы, что по пятам запатистов следует хорошо вооруженная армия генерала Уэрты, то отставая, то настигая их от Куаутлы до Сьерра-Пуэбла. Запата уходил, разбрасывая по деревням небольшие отряды, а потом неожиданно собирал их, опрокидывая преследователей, а затем все повторялось снова. Габриэль Риос ненавидел войну: она отняла у него дом, жену и детей, расстрелянных уэртистами в назидание повстанцам Запаты. Габриэль Риос ненавидел войну, но он верил Запате и в звезду Запаты, как и тысячи таких же полуграмотных и совсем неграмотных пеонов и ранчеро, как и сидящие сейчас у костра его друзья - бородатый Серафим Пасо, и весельчак Паскуале, и присоединившийся к ним бродяга-журналист из Соединенных Штатов Тэд Грин, презирающий мескаль и мечтающий о глотке виски. Габриэлю Риосу было жарко у костра. "Жаркая ночь. Жаркое лето. В такую жарищу земля не родит", - тоскливо подумал он, и Рослов мысленно прокомментировал: "Забавно. Я даже думаю, как этот крестьянин. Инерция перевоплощения". И тут же осознал, что никакого перевоплощения не было. Габриэль Риос жил сам по себе, ничего не зная о Рослове, а Рослов все знал о Риосе, читал его мысли и как в зеркале отражал в себе его чувства. Повторялась, в частности, римская история с совмещением сознании, когда одно не знает, что на нем паразитирует другое. Тогда их было двое, Рослов и Шпагин, потеснившие сознание двух римлян первого века, теперь компания "перемещенных" увеличилась вдвое - к ним присоединились епископ и Смайли. И все они знали друг друга, как Риос и Пасо, Паскуале и Грин. Какими средствами добился этого Селеста, как извлек он из своих невидимых емкостей информацию о где-то существовавших или кем-то придуманных участниках повстанческого движения Запаты, как совместил он их материализованное создание с нервными клетками, импульсами и биотоками четырех реально существующих, мыслящих, чувствующих и действующих людей нашего времени, ни Рослов, ни Шпагин, конечно, не знали. Даже приблизительно, гадательно не могли они представить себе физическую природу такого "перемещения". Но оно действовало, воссоздавая течение жизни, как максимально приближенный к реальности кинофильм. Четверо друзей с чужими именами сидели и беседовали у костра в другом пространстве и времени. Рослов - Риос, состоящий в личной охране Эмилиано Запаты, взглянул на тусклое, едва освещенное окно на втором этаже брошенной владельцами гасиенды, где сейчас обсуждался план предстоящего завтра похода: огонек за окном задрожал и пропал в темноте. - Вот оно и погасло, - машинально произнес Рослов. - Что погасло? - спросил Смайли. - Окно генерала. Сейчас он придет сюда. Готовься к встрече, Боб. - Меня зовут Паскуале, - усмехнулся Смайли. - Идиотское имя. - Имя как имя, - флегматично заметил Шпагин. - Не все ли равно, чье имя будешь носить какие-нибудь два часа. Епископ, он же Грин, молча встал и прошелся вокруг костра. Он, видимо, был взволнован. - Вы рассчитываете только на два часа, доктор Шпагин? Мне почему-то кажется, что это увеселение продлится дольше, - сказал он, снова присаживаясь к костру. - Успокойтесь, ваше преосвященство, - откликнулся Рослов. - Глоток мескаля - и все как рукой снимет. - Он уже полностью освоился в обстановке, и сейчас его явно забавляло суетливое волнение епископа. - Но, кажется, журналист Грин предпочитает виски? - А епископ Джонсон согласен и на мескаль. Бросьте-ка мне эту флягу. Джонсон - Грин поймал бутылку, отхлебнул из нее и вздохнул. А Рослов подумал: "Селеста швыряет нас из века в век, из страны в страну, и надо иметь чертовскую способность к мимикрии, чтобы оставаться в Риме вольноотпущенником Клавдием, а в Мексике начала века пеоном Габриэлем. И в то же время быть самим собой, ни на мгновение не терять этого зыбкого права. Впрочем, сейчас нам оно предоставлено полностью: пользуйтесь, выкручивайтесь, подгоняйте события. А что подгонять, если я почти ничего не знаю о мексиканской революции, бурлившей здесь еще до семнадцатого года, когда и мой отец-то еще не родился. Да и мой "подопечный" мексиканец знает о ней немногим больше. Был с Запатой с начала гражданской войны, а вряд ли поможет мне оценить политическую и военную ситуацию. Кто-то сказал: взводный командир мыслит в пределах взвода, ротный - в пределах роты, и только главнокомандующий - в масштабах армии. А в каких масштабах прикажете думать мне, рядовому из личной охраны начальника, неграмотному пеону, который вместо подписи ставит крест?" И тут же он услышал ответ. Знакомый беззвучный Голос монотонно отстукал в сознании: "Ты же не Габриэль Риос, ты Рослов - психолог и математик, биокибернетик и материалист. Человек из другой среды и другого времени. У тебя остались твоя логика, твоя реакция, твое мышление. Действуй. Ты решающий фактор эксперимента". "Только я?" "И твои спутники тоже. Я дал вам в руки модель истории". "Хочешь узнать, что мы с ней сделаем?" "Нет. Хочу узнать, что она сделает с вами". Голос умолк, и Рослов с сожалением подумал, что так и не успел спросить, сколько времени отпущено им на эту вторую жизнь. Но размышлять об этом было уже некогда: к костру подходил человек, в котором Рослов, а точнее Риос, узнал Запату. - Присаживайся к огню, Эмилиано, - запросто сказал он, подвигаясь, - и расскажи нам, что ты придумал на завтра. Что отразилось в глазах Риоса, Рослов не знал, но он с жадным интересом смотрел этими глазами на высокого загорелого мужчину в короткой кожаной куртке и огромном, как тележное колесо, мексиканском сомбреро. Но не сомбреро, и не черные узкие штаны с бахромой по швам, и не залихватски закрученные усы привлекли его пристальное внимание, а большие, глубоко посаженные глаза Запаты. Казалось, в них пылало неугасимое пламя, сразу обжигающее любого, заглянувшего в эти глаза и тут же подчинившегося, преданного, верного и влюбленного. - Многое. Один из путей к победе, - усмехнулся Запата. - Только почему спрашиваешь ты, а не американец? Епископ не отрываясь смотрел на огонь костра. Казалось, он не слышал Запату, поглощенный мимолетными видениями, возникавшими в оранжевом пламени и тут же исчезавшими, изменявшимися, как цветные стеклышки в трубке калейдоскопа. Что узрел в них епископ? Темные своды собора в Гамильтоне или шумный редакционный шабаш в Нью-Йорке, где он, журналист Грин, диктует свое интервью с героем Мексики. Не отрываясь от огня, он спросил: - А для чего вам нужна победа? - Разве ты до сих пор не понял? Тогда зачем ты с нами, американец? - Хочу знать правду. Твою правду, Запата. - Это не моя правда. Это правда обездоленных и ограбленных, раздетых и голодных. Это правда народа. - А ты знаешь, что нужно народу? - Знаю, американец. Я видел, как у людей отнимали последний клочок земли, как целые деревни вымирали от голода, я видел алчущее и раздетое горе. А ты спрашиваешь меня, знаю ли я, что нужно народу. - Но ведь можно было обратиться к властям. Есть, наконец, суд. Послышался горький смешок Запаты. - Не смеши меня, американец. Я добрался до самого Диаса, когда хозяева гасиенды де Санта-Крус отняли землю у жителей Аненекуилько. Мы просили только одного: вернуть нам землю. И знаешь, что он нам посоветовал? Епископ отрицательно покачал головой. - Обратиться в суд. Мы поверили, а они бросили жалобщиков в тюрьму и потом расстреляли их, чтобы никто не мог рассказать о милостях великого правосудия. Я вовремя понял, чем это пахнет, и решил действовать по-другому. - Один? - Зачем один? И сейчас в моей армии есть те, кто начинал со мной в феврале девятьсот одиннадцатого. Ты помнишь, Габриэло, как это было? - С тех пор мы многому научились, - сказал Рослов - Риос с убежденностью, мгновенно насторожившей епископа. - Недаром тебя, Эмилиано, они называют Атиллой Юга, а нас - бандитами. А ведь мы только сражаемся за свободу, за нашу свободу, которую у нас отняли, и мы добудем ее, чего бы это нам ни стоило. Епископ с удивлением посмотрел на него. Он словно спрашивал, кто сказал это - Габриэль Риос или Андрей Рослов. Чему же он удивлялся: искренности Риоса или мимикрии Рослова? Он не мог об этом спросить в присутствии Запаты, а когда тот вернулся в дом, шагая мимо спящих усталых людей, даже во сне не расстававшихся со своими винтовками, разговор у костра уже оборвался. Послышался приближавшийся цокот копыт в ночи, и Рослов - Риос вскочил, чтобы проверить. Уже у самого входа в дом его обогнал всадник на взмыленной лошади. Он, даже не привязав ее, бросился к веранде: видимо, очень спешил к начальнику. И тут Рослов, даже не задумываясь, почему он это делает, взял брошенного коня под уздцы и медленно повел по дорожке перед домом. А ведь все было ясно - сработала профессиональная память Риоса: после бешеной скачки лошадь нельзя останавливать сразу - можно погубить ее сердце. Рослов ходил по кругу и разговаривал с ней, как профессиональный наездник. - Ну походи, походи... Тебе, старуха, оказывается, надо еще погулять, а то сердчишко сорвешь. Совсем как спортсмен-стайер. Пробежит он кругов двадцать до финиша и не останавливается, а только замедлит бег. Я в Лужниках видел. А Лужники, старуха, это такой стадион... - Он не успел закончить фразу: его окликнул вышедший на веранду Запата. - Плохо дело, Габриэль. Нас кто-то выдал. Через полчаса здесь будут солдаты Уэрты. Он оглянулся на сопровождавшего его хозяина лошади. Потный и грязный после бешеной скачки, тот только махнул рукой. - Полчаса - большой срок, Эмилиано, - предупредил мысль Рослова Риос. - Поднимай людей и уводи их в горы. Я задержу солдат. - Сколько людей тебе понадобится? - отрывисто спросил Запата. - Тридцати достаточно. Только патронов побольше. На часок-другой их задержим. Рослов прикидывал потом, как бы он поступил в этом случае, не скованный характером Габриэля. Каждый человек смел задним числом, и только немногим удается проявить смелость на деле. Да и он ли, Рослов, проявил эту смелость? Ведь Габриэль опередил его. Рослова это мучило, он не понимал, что сознание Габриэля было его сознанием, что Селеста не разделил их и точно подсказал ему, что он - решающий фактор эксперимента. В сущности, так и было: ничто не отделяло математика от хлебороба. Хлебороб мыслил как математик, а математик рассуждал, опираясь на жизненный опыт хлебороба, и оба жили и действовали как один, но с удвоенной волей, удвоенной силой, удвоенной храбростью и осторожностью. Он распорядился закрыть северные ворота, подождал, пока Запата выведет отряд из поместья, и закрыл южные. Он расставил своих людей вдоль каменной ограды парка, помня, что разбросанные огневые точки могут создать впечатление, что гасиенду охраняет большой отряд, а не тридцать человек с двумя десятками патронов на каждого. На втором этаже в проеме окна Шпагин и Смайли устанавливали пулемет. Рослов нагнулся и, прищурив глаз, посмотрел в прорезь прицела. Он увидел дорогу, покрытую сухой красноватой пылью. Удивительной была эта реальность пейзажа. Ни полные ненависти к помещикам монологи Запаты, ни суетливая возня пацифиствующего епископа, ни обросшие лица неделями не брившихся партизан не убеждали с такой силой в смещении пространства и времени, как эта кирпично-пыльная, иссушенная адовым солнцем дорога. - Подпустите их к воротам и не давайте рассредоточиться, - сказал он, - они не знают, что их ожидает. Весь их расчет - застать нас врасплох. - Всю жизнь мечтал пострелять из такого старья, - ухмыльнулся Смайли. А Шпагин даже растерялся как будто. - Ты что? - удивился Рослов. - Никогда не держал в руках такого ружья. - Это ты не держал, а Серафим Пасо бьет птицу на лету... А где епископ? - оглянулся Рослов. - Кто его знает, - беспечно отозвался Смайли. - Наверно, заткнул уши ватой и ждет канонады. Если бы Смайли знал, к чему приведет его беспечность, то наверняка бросился бы искать Джонсона, а найдя, не спускал бы с него глаз. Но он не знал этого, и Рослов не знал, а поэтому, потрепав по плечу Шпагина - Пасо: "Держись, старик, бывает и хуже", вышел из превращенного в пулеметное гнездо кабинета и поднялся по винтовой лестнице на чердак. Сквозь грязное чердачное оконце он разглядел все еще пустую дорогу, сужающуюся к горизонту, и где-то в самом конце ее почти не видное глазу красноватое облачко пыли. Рослов знал, что это за облачко, что через пять - десять минут оно превратится в головной отряд уэртистов. Сколько в нем солдат? Во всяком случае, больше, чем у него. Во сколько раз больше? Вдвое? Вчетверо? Разве это имело значение, когда по дороге к Сьерра-Ахуско уходил отряд Эмилиано. Им нужен всего час, чтобы оказаться в безопасности. Ну что ж, Рослов - Риос подарит им этот короткий час. Он выбил рукояткой пистолета оконное стекло и крикнул: - Всем постам приготовиться! Огонь по моему приказу. Сунул пистолет в кобуру, снял с плеча винтовку, долго прилаживал ее на оголенной раме окна. Оно было вырублено слишком низко, и Рослову пришлось встать на колено, чтобы прицелиться. Но оконце оказалось удобным наблюдательным пунктом, он сразу оценил силы врага: человек сто и пять пулеметов, не больше. Справимся. У нас в активе эффект неожиданности: огонь, огонь, огонь непрерывно, со всех сторон! Пусть думают, что здесь вся армия Юга. Рослов подождал, пока первые ряды конников и скакавший во главе их офицер, огненно-рыжий от цепкой кирпичной пыли, не остановились метрах в тридцати от ворот, и скомандовал из окна: "Огонь!" И сразу же внизу из проема окна дробно застучал пулемет Смайли. Рослов увидел, как покачнулся в седле кирпично окрашенный офицер и соскользнул с коня головой вниз, как вздыбились испуганные кони, сбрасывая на землю всадников, и сбившиеся в кучу солдаты позади растерянно повернули назад, к большим грудам дробленого камня, неизвестно кем и зачем сваленного у дороги. Рослов еще раньше заметил, что они могут быть использованы нападающими как прикрытие, но уже не было времени их убрать. "Да и отлично, - подумал он, - пусть залягут и начнут перестрелку: нам это только на руку! Постреляем минут сорок и уйдем через южные ворота, а они будут раздумывать, с чего это мы замолчали: то ли патроны кончились, то ли стрелять некому". И тут же обожгла мысль: кто это думает - он или Риос? Кто так умело и расчетливо планирует оборону - он или Риос? Ведь он, а не Риос был решающим фактором эксперимента. И все-таки... А пулемет все стучал, пытаясь достать отходящих всадников. Кто-то был еще жив и пытался спрятаться за трупами лошадей, кто-то полз назад, прикрываясь беспорядочным огнем из засады, но Смайли не щадил ни живых, ни мертвых. Пулемет стучал до тех пор, пока Рослов не потребовал прекратить огонь: патроны следовало беречь. Пулемет смолк, но перестрелка продолжалась. Не частая и не точная, она не приносила вреда ни той, ни другой стороне, и Рослов уже собирался спуститься вниз, чтобы перераспределить огневые точки, как вдруг замер на месте, пораженный неожиданным зрелищем. На каменной ограде у ворот появился епископ. Смешно размахивая руками, он двигался по гребню стены, как неумелый канатоходец, и полы его длинного клетчатого пиджака, над которым посмеивались партизаны Запаты, дружески принявшие в свою среду бродягу-американца, нелепо развевались на ветру. Развевался и белый платок в руке, которым он помахивал, балансируя на стене. "Чего он хочет? - соображал Рослов. - Сейчас не время для пацифистских проповедей". Но епископ думал иначе. Он сунул платок в карман и закричал торопливо и сбивчиво: - Солдаты! Опомнитесь, что вы делаете? Что заставляет вас убивать друг друга? Ненависть? Злоба? Не верю, вздор! Откуда они у вас? Ведь вы все мексиканцы, братья по крови. У вас одна мать - ваша Мексика! Рослов сразу понял: это говорил не американский журналист Грин, это взывал к современникам епископ Джонсон. Он продолжал свой спор с Рословым под чужим именем, в чужом обличье, но с упрямством человека, так и не разобравшегося в своих заблуждениях. Он был тоже решающим фактором эксперимента Селесты, но понимал этот эксперимент по-своему. Модель истории, ставшей для него действительностью, ничему его не научила. Когда он умолк, переводя дыхание, все стихло. Как долго продолжалась тишина, Рослов не помнил. Секунду, две? Потом раздался выстрел. Он оказался метким, этот нетерпеливый солдат Уэрты, которому надоела смешная болтовня штатского человечка, неизвестно для чего взобравшегося на стену. "Шалтай-Болтай сидел на стене, Шалтай-Болтай свалился во сне", - вспомнились Рослову строчки из детских стихов. А Шалтай-Болтай на стене даже не понял, что с ним случилось. Просто согнулся пополам - и как в омут, головой вниз. Дрогнуло ли сердце у Рослова? Нет. Ведь, что бы ни случилось, это только модель истории, выстроенная для эксперимента Селестой. Но что-то заставило Рослова рвануться вниз. И не что-то, а кто-то. Габриэль Риос, на мгновение, а может быть, и на минуты подавил сознание Рослова. Это Габриэль Риос побежал к лежащему у стены товарищу, и обогнали его, тяжело дыша, не Смайли и Шпагин, а Паскуале и Пасо, спешившие на помощь бедняге журналисту. Догнав их, Рослов увидел безжизненную фигурку в смешном клетчатом пиджаке, грустное восковое лицо и черную струйку крови на губах. Шпагин - Пасо нагнулся над лежащим у стены человеком и сказал не по-шпагински сурово и жестко: - Мертв. 15. ЭТОТ ПРЕКРАСНЫЙ, ПРЕКРАСНЫЙ, ПРЕКРАСНЫЙ ЮГ! Спектакль был сыгран и занавес опущен. Шпагин поднялся и совсем по-шпагински застенчивым жестом вытер глаза. Но под ногами сверкал белый скат рифа и курчавилась вокруг барашками океанская синь. Епископ был жив и невредим и сидел перед ними вытянув ноги, в длинном пасторском сюртуке, и старательно поправлял опоясывающую воротничок черную ленту галстука. Клетчатый пиджак исчез вместе с его владельцем, и епископ недоуменно оглядывался, пытаясь понять, что же, в сущности, произошло. - Ведь меня убили! - воскликнул он растерянно. Смайли засмеялся и вместе со Шпагиным помог Джонсону встать. - Не притворяйтесь, ваше преосвященство, - сказал Рослов, - вы отлично соображаете. Убили не вас, а беднягу газетчика Грина, неизвестно даже, существовавшего или нет. С помощью Селесты вы, конечно, открыли ему дорогу в рай. Едва ли он был мечтателем и не понимал грубой скороговорки винтовок. Эту выходку, закончившуюся для него столь печально, внушили ему несомненно вы. Вы дирижировали экспериментом и помогли Селесте понять сущность противоречий между буржуазным гуманизмом и революционной этикой. Не сомневаюсь в вашей искренности, но ошибки свои вы, наверно, уразумели. Или нет? - Не знаю, - неуверенно произнес епископ: ему явно не хотелось спорить, да и мнимая его смерть все еще переполняла чувства. - Неужели все это было иллюзией? Слишком уж реально, совсем не иллюзорно. Я же помню: пуля попала вот сюда. - Он ткнул себя в левый бок, где из нагрудного кармана выглядывал уголок накрахмаленного платка. - Было совсем не больно. По крайней мере сначала. Будто ослепший жук ударился в грудь, а потом голова стала тяжелой и чужой, как после бессонной ночи, и только мелькнула угасающая мысль: "Это конец". - Ох, епископ, - невесело усмехнулся Смайли, - сдается мне, что это далеко не конец. Он оказался пророком. Новое перемещение произошло безболезненно и, пожалуй, даже буднично - не было ни страха, ни удивления, свойственных первым шагам в Неведомое. А оно началось на неширокой пыльной улочке маленького и, наверно, очень тихого провинциального городка. Они шли по этой немощеной улочке снова вчетвером и снова с винтовками, только более старыми, длинными, неуклюжими и тяжелыми - фунтов сто, не меньше, из каких не стреляли по крайней мере с середины прошлого века. И сюртуки на них были потертые, но элегантные, сшитые по столь же старинной моде. И вспученные цветной пеной галстуки оставляли открытыми грязноватые, но еще не потерявшие крахмальной твердости воротнички рубашек. Давно не чищенные сапоги их со сбитыми каблуками говорили о дальней дороге. И Шпагин так и не мог вспомнить, где он видел такие костюмы - в театре, или в кино, или где-нибудь за стеклом на музейных стендах. Но что осознал ясно и сразу - это то, что он только Шпагин, и никто другой. Его вытолкнули на сцену, не сказав, кого он должен играть, в какой пьесе, из какого времени, в комедии или драме. И что случится под занавес, он даже предугадать не мог: Селеста не стеснялся в выборе средств. Шпагин никогда не был игроком и не любил рискованных ситуаций, а дар словесной импровизации не числился в реестре его достоинств. Он не умел, как Рослов, быть физиком с физиками и с лесорубами лесорубом. Он всегда был самим собой, только Шпагиным, биологом Шпагиным, и даже гордился своей профессиональной цельностью, которую некоторые называли ограниченностью. Но сейчас этой гордости не было. Быть только Шпагиным в этом дурацком маскарадном сюртуке и с этим стофунтовым ружьем за спиной ничего хорошего не предвещало. И ноющий холодок в желудке с каждым шагом сопровождал безответный вопрос: "Где мы?" Но задал этот вопрос не Шпагин, а Рослов, и тут опередивший товарища. - Интересуюсь, где мы. - Он говорил весело и непринужденно. - Что-то я никем себя не ощущаю: ни Цезарем, ни Кромвелем. - Ты неоригинален, - откликнулся Смайли. - Я знаю только то, что меня зовут Бобом Смайли, но черт меня побери, если я догадываюсь, какой сейчас год, что это за город и почему на мне это тряпье. - Ну, узнать это - раз плюнуть! Рослов поманил к себе мальчишку лет десяти, важно шествовавшего по середине улицы. Он был рыж, вихраст и полон собственного достоинства. По-видимому, его ничуть не удивили ни сюртуки, ни ружья. - Слушаю вас, сэр, - вежливо сказал он, и все облегченно вздохнули: мальчишка говорил по-английски. - Я хочу проверить, как ты учишь уроки по географии. Ну-ка скажи мне: как называется государство и город, где мы находимся? - Это очень легкий вопрос, сэр. Мы живем в Федерации Южных штатов. Город Монтгомери в штате Алабама. Самый боевой штат Юга, сэр. Каждое слово мальчишка произносил, надуваясь от гордости. И о причине ее опять же раньше всех догадался Рослов. - Ясно, - сказал он. - Ну а год, какой сейчас год? - Он уже не боялся выдать себя. Мальчишка обиженно фыркнул. - Тысяча восемьсот шестьдесят первый, сэр. И не считайте меня, пожалуйста, идиотом. - Ну что ты! - Рослов погладил его ослепительно медные вихры. - Ты просто умница. И настоящий южанин, не так ли? - Да, сэр! - крикнул мальчишка и вытянулся по стойке "смирно". - Я поклялся убивать проклятых аболиционистов, и у меня уже есть ружье. Я стащил его у дяди Клифа и спрятал на чердаке. Только вы меня не выдавайте, ладно? - Не выдам, - сказал Рослов. - Топай с миром, малыш. Мальчишка пошел по улице, поминутно оглядываясь назад, а Смайли иронически приподнял над головой свою широкополую шляпу и раскланялся с реверансом. - Поздравляю вас, джентльмены, с благополучным прибытием во владения старика Джефа. - Кто это - Джеф? - не понял Шпагин. Епископ с готовностью пояснил: - Не торопитесь, Смайли, мы тоже образованные. Джеф - это Джефферсон Дэвис, первый и последний президент Конфедерации. По-видимому, гражданская война Севера и Юга еще не начиналась. Иначе в городе не было бы так тихо. Но тишина в городе оказалась обманчивой. Узкая улочка вывела их на более широкую, но такую же пыльную, немощеную магистраль, на которой уже можно было увидеть повозки и экипажи. И прохожих было немало, то тут, то там шли навстречу или обгоняли нашу четверку группы вооруженных людей, почти не отличавшихся от нее ни оружием, ни одеждой. Селеста не ошибался в деталях: город выглядел не призрачно или картинно, а реально и точно, как самый настоящий, соответствующий своему времени город одноэтажной Америки. И люди были настоящими, как во всех миражах Селесты. Они о чем-то спорили, размахивали руками, попыхивая трубками и сигарами. У многих были такие же винтовки и даже более древние, увидевшие свет, вероятно, после долгого хранения в сундуках или на стенах. О чем говорили эти опереточные вояки, Шпагин не знал, да и не прислушивался к разговорам. Может быть, о речи Джефферсона Дэвиса или о воззвании Авраама Линкольна, но это не интересовало даже единственного среди "перемещенных" Селестой американца. Смайли шел, что-то вынюхивая, и наконец остановился с приглашающим жестом: аляповатая вывеска с надписью "Солнце Юга" увенчивала вход в салун или в харчевню. Они поднялись по щербатым, продавленным ступеням и, толкнув решетчатую дверь, оказались в полутемном, душном, насквозь прокуренном зале с низким и грязным потолком. Черный слой копоти на нем, как веснушками, был усеян следами ружейных и пистолетных пуль. Посетителей в зале было довольно много, но все же за столами виднелись проплешины свободных мест. А хитроумный Смайли даже усмотрел совсем свободный стол и устремился к нему, как слаломист, лавируя между стульями, брошенными на пол винтовками, потными спинами и вытянутыми ногами. Столик, выбранный им, находился между эстрадным помостом и стойкой бара, и Шпагин мог, не вставая с места, видеть весь зал - пестрый, гудящий, дымный. Цветные цилиндры и военные кепи времен мексиканских походов, грязные сапоги и лакированные ботинки, ружья и пистолеты, сюртуки и куртки - вся эта сумбурная, почти фантастическая картина напомнила ему когда-то виденный фильм об унесенных ветром гражданской войны в Америке. Его герои улыбались ему отовсюду - за столиками, от двери, у стойки. Но стоило пристальнее вглядеться, и улыбки превращались в пьяный оскал трактирных завсегдатаев, стучащих бутылками по столу, топающих, сплевывающих табачную жвачку и ревущих на весь зал: - Смерть Иллинойскому Павиану! - О ком они? - спросил Шпагин у Смайли. - Прозвище Авраама Линкольна, - пояснил тот и добавил презрительно: - Наслаждайтесь, друзья! Перед вами лучшие сыны Южных штатов. - Он плюнул с отвращением. - Мразь и подонки! Святые защитники его величества Рабства. Всех бы к стенке - и очередью из автомата! Епископ поморщился: - Жестоко и глупо. - А вам нравится этот сброд? - Нет, конечно. Но не убивать же человека только за то, что он кому-то не нравится. Этак мы полмира перестреляем. - Он нервно хрустнул костяшками пальцев. - И потом: разве их исправила победа Линкольна? Разве она действительно освободила негров? Вы же знаете конечный итог этой войны. - Знаю, - рассердился Смайли, - имел честь наблюдать этот итог самолично. И негритянские погромы видел, и огненные кресты над городом, и белые балахоны куклуксклановцев. Напомни мне, Энди, вашу пословицу о горбатых. - Он повернулся к Рослову и предостерегающе поднял руку. - Погоди-погоди, сам вспомнил! Только могила горбатого выпрямит. Так? Почти так? Но все равно крепко сказано! Через полсотни лет внуки этих горилл наденут белые балахоны, а мы будем жалеть, что в свое время не знали этой пословицы. - Не обобщай, - сказал Рослов, - не все они горбаты, и не все их внуки наденут белые балахоны. По-настоящему горбатые сидят не здесь, а у себя на виллах, не орут и не сплевывают табачную жвачку, а тихонько подсчитывают, как выгоднее поместить капиталы, чтобы в случае войны получить наибольшую прибыль, и как вывозить из Европы не только оружие, но и товары, которые можно будет вдесятеро дороже продать на рынке. А эти гориллы с ружьями или закуплены, или обмануты. Половину их убьют в первых же боях, а на месте этих боев построят фабрики для переработки хлопка. Так кого же вернее исправит могила, Боб? Молчаливый официант-негр, автомат, а не человек, подал им пиво и скрылся за стойкой, а на эстраду вышли три негра с банджо в руках - в одинаково полосатых фраках, в одинаковых бантах на шее, с одинаково застывшими белозубыми улыбками. Одинаково черные пальцы выбили из размалеванных банджо протяжную, липкую мелодию, которую подхватила и попыталась удержать тоненькая накрашенная мулатка, словно сошедшая с шоколадного торта, приготовленного для вернисажа кондитерской выставки. Пела она неважно, хотя и очень старательно, и Шпагин подумал, что она-вполне подошла бы к традиционному джазу любого московского ресторана вроде "Арбата" или "Праги". Она пела о широкой и медленной реке Миссисипи, о гигантах пароходах, плывущих по ней, о белоснежных птицах, садящихся на палубу. Шпагин слушал и думал: зачем все это понадобилось Седеете? Какую информацию он получит, пропуская этот мираж сквозь их чувственный аппарат? Лживость христианского гуманизма епископа? Но она уже раскрылась в отряде Эмилиано Запаты. Исторический смысл гражданской войны Севера и Юга в Америке? Но разве его не подытожили воспоминания мемуаристов, речи сенаторов в Конгрессе, дневники очевидцев и труды историков обоих земных полушарий? Может быть, Селеста хотел просто постичь течение жизни, до сих пор достижимой для него только в бесстрастной отраженности документов? Но ведь были и романы, и стихи, и песни, подобные этой, звучащей сейчас с помоста! Песня была плавной и неторопливой, как река, о которой пела мулатка, и зал притих и погрустнел, чтоб через минуту взорваться коротким выстрелом. Шпагин не заметил, кто стрелял. Он в это время смотрел на сцену и увидал, как у одного из музыкантов слетел с головы цилиндр, как застыл в беззвучном вскрике накрашенный рот певицы, как выскочил из-за кулис толстый маленький человек и покатился колобком в зал к длинному столу, из-за которого подымался пьяный верзила с дымящимся пистолетом. - Петь! - крикнул он. - Не останавливаться! Я плачу. - Но простите! - Хозяин ресторана в отчаянии тряс толстыми короткими ручками. - Я заплатил за каждого музыканта по восемьсот долларов, а за певицу полторы тысячи. - Я только что продал хлопок, - заревел верзила. - Денег у меня хватит! Заплачу тебе вдвое, если кого-то задену. Да ты не бойся, не промахнусь! Три выстрела - три цилиндра! А певичка пусть прыгает! Из второго пистолета он сшиб цилиндр с головы другого негра-музыканта и захохотал. Ему вторили его собутыльники. Другие просто молчали. Ни один голос не остановил пьяницу. А он стрелял метко, быстро перезаряжая пистолеты, этот садист, натасканный в военном тире. Пули уже взбивали фонтанчики пыли у ног певицы, заставляя ее подпрыгивать при каждом выстреле. Эти прыжки, казалось, еще больше развеселили зал. "Ведь он же мертвецки пьян, - с ужасом думал Шпагин. - Дрогнет рука, тогда что?!" И, не думая о последствиях, забыв о присущей ему осторожности, он вскочил, отбросил стул ногой и крикнул: - Стой! Крикнул и растерялся, не зная, что делать дальше, а со всех сторон притихшего зала к нему повернулись искаженные яростью лица, почти неразличимые в отдельности. Но разглядеть ни одно из них Шпагин не мог, потому что впереди, заслоняя его, уже встали Смайли и Рослов, которым было решительно наплевать на весь этот пьяный сброд с его визгом и воем. - Что вы наделали? - испуганно прошипел епископ. - Они же стрелять начнут. - Не начнут, - недобро усмехнулся Смайли. - А вот драку я вам обещаю. Внезапно протрезвевший верзила сунул свои пистолеты за пояс и вызывающе крикнул: - Черномазую пожалел? - Пожалел, - спокойно отозвался Смайли и тут же пригнулся: над его головой просвистела пустая бутылка и со звоном разбилась о стену. Звон этот словно прозвучал сигналом к расправе: разъяренные люди рванулись к ним, опрокинув свой длинный стол и скамейки. И загудело над залом: - Бей их!.. Шпагин видел вокруг себя перекошенные злобой лица - не человеческие, нет! Не лица - маски! Сколько их было, Шпагин не считал. Весь зал они не увлекли с собой, большинство выжидало с настороженным любопытством, но они, казалось, воплотили в себе всю его темноту и буйство - ревущий, хвастливый, осатанелый Юг. А за ними пылали огненные кресты, маршировали белые балахоны с прорезями для глаз, открыто и тайно из-за угла гремели выстрелы, рвались гранаты со слезоточивым газом, свистели дубинки - и падали, падали, падали борцы за гражданские права негров в тысяча восемьсот семидесятом, девятьсот двадцатом, шестидесятом... Стоит ли считать, если каждый новый год повторял предыдущий, только менялись возраст и имена жертв. Можно написать, что об этом подумал Шпагин или это представил Шпагин, ошибки не будет - он мог и подумать, и представить, но у него попросту не было для этого времени. Драться он не любил и не умел, драки на экране кино или телевизора вызывали у него отвращение и скуку, но сейчас, когда к нему почти вплотную приблизилось искаженное злобой лицо со щегольскими бачками в полщеки, он ударил. И в свой первый удар он вложил всю силу гнева, которую глушил, как наркотиком, логической трезвостью разума. Лицо охнуло и исчезло. Но вместо него появилось другое. Что-то хлестнуло его по глазам... На мгновение он ослеп, но все же успел ткнуть неумелым кулаком во что-то мягкое. Глаза снова приобрели способность видеть, и возникающие перед ним лица он воспринимал как мишени - только бы не промахнуться, попасть: он и здесь сумел сосредоточиться, мысленно отбросив все мешающее, лишнее, отвлекающее. И вдруг откуда-то со стороны, сквозь крики и звон разбитых бутылок, прорвался короткий, поспешный звук, словно хлопок в ладоши или щелчок пробки, вылетевшей из узкого горла бутылки. "Опять стреляют, - подумал Шпагин. - Должно быть, на улице". Он ошибался: стреляли здесь, в зале. И выстрел словно отрезвил нападающих. Они отхлынули, оставив у стены трех избитых, окровавленных мужчин и четвертого, лежащего на полу в своем маскарадном костюме. Шпагин увидел знакомое сухое, чисто выбритое лицо, оторванный галстук-бант, запачканный кровью, и нелепо вывернутую руку с перстнем-печаткой на безымянном пальце. Епископ всегда крутил его, когда волновался. И кто-то позади Шпагина приглушенно сказал: - Мертв. 16. ТРЕТЬЯ СМЕРТЬ ЕПИСКОПА ДЖОНСОНА И снова был остров, и солнце над океаном, неподвижное и бесстрастное, и ленивая стылая тишина, такая же, как там, в ресторанчике маленького алабамского городка, повисшая над мертвым епископом. А вновь оживший покойник сидел на пустом ящике из-под пива и смущенно разглядывал правую руку. - Болит, - признался он. - Костяшки пальцев ноют. - Значит, благословили кого-то, - засмеялся Смайли. - Не сдержался. - Епископ смущенно сжимал и разжимал пальцы. - Простить себе не могу. - Сами нагрешили, сами отпустите, - зевнул Смайли. - Кстати, у всех у нас руки покалечены. И побаливают. Только не понимаю почему. Ведь все время на острове сидим, а это - мираж. - Самогипноз, - охотно пояснил Шпагин. - Наш мозг воспринимал этот мираж как реальность. Следовательно, и драка была реальной, и боль, естественно, тоже. Только болевой импульс, внушенный Селестой, возникал непосредственно в мозгу, без внешних раздражителей, ну и реакция на него так же закономерна. Если вы внушите себе, что обожглись спичкой или огоньком зажигалки, то ощутите боль от ожога и следы его на коже появятся. Проще простого и никакой мистики. Рослов тоже посмотрел на руки. - Любопытно, - усмехнулся он. - Музейные костюмы исчезли, а следы драки остались. Поистине стабильная информация. А сколько времени, вы думаете, мы проторчали в этом трактире вместе с побоищем? - Час, наверно, - предположил епископ. - Я не смотрел на часы, - сказал Смайли. - А я посмотрел. Две минуты. - Еще одна загадочка: растянутое время. Или скажем так, - подумал вслух Шпагин, - время действительное и время смещенное. Может быть, Селеста и уравнение подскажет? Смайли передернулся почти с неприязнью. Не хватит ли подсказок? Епископ уже дважды был в раю. Пожалуй, довольно. Смайли высказал это вслух, но Джонсон не принял шутки. - В рай ли? - грустно промолвил он. - Боюсь, что впереди еще третий круг ада. Он не ошибся. Селеста начал новый эксперимент. Без наплыва, без затемнения вошел в кадр джип капитана Ван-Хирна. Джип трясло и подбрасывало на рытвинах дороги посреди незнакомых кустарников. Капитан вцепился в раскаленную от жары спинку переднего сиденья машины, нырявшей, как показалось Ван-Хирну, в толще красных удушливых облаков. То была кирпично-красная пыль, точь-в-точь такая же, как и в мексиканском варианте эксперимента. Но Ван-Хирн не был в Мексике и никакого эксперимента, кроме этой африканской авантюры, не знал. Что привело его в Африку? Желание славы? Жажда денег? Любовь к приключениям? Но слава давно прошла стороной, а веселые приключения обернулись грязной опасной работой, за которую, правда, платили регулярно и много. Ван-Хирн любил деньги и не скрывал свою любовь за цветистыми фразами о священном долге белого человека. Он умел хорошо стрелять, но цели не выбирал - брал ту, которую предлагали. Сегодня он убивал черномазых - это неплохо оплачивалось, завтра пойдет убивать белых, если предложат. А почему бы нет, когда это легально и выгодно? Его не стесняли капитанские нашивки армии белых наемников Моиза Чомбе. Он не обращал внимания на комариные укусы газетных писак. Зачем? Это их работа, и за нее тоже платят. Правда, похуже, чем ему. Он всегда улыбался, когда слушал болтовню своего полковника: "Работайте осторожно, ребята. Без лишних жертв. Что о нас могут подумать в Европе?" А он отвечал ему: "Слушаюсь, полковник. Постараюсь, полковник". И выжигал потом целые деревни, пытал, расстреливал, вешал. Не сам, конечно: он не любил грязной работы. Отдавал приказы подчиненным и следил, как они выполнялись. В итоге слава, свернувшая было в сторону, наконец пришла и к Ван-Хирну. Темная слава. Дурная слава. А ему было весело, он улыбался, когда слышал за собой зловещий шепот или дерзкое восклицание: "Кровавый голландец!" "Хорошее прозвище, - говорил он. - Я бы не годился для этой операции, если б меня называли иначе". Операция, предложенная штабом, и в самом деле была не легкой. "Рассчитайте каждый ход, капитан, - сказал ему полковник. - Все трое очень опасные парни. Дело пахнет большой потасовкой, но поберегите их. Они нам нужны, и лучше будет, если я сам допрошу их". - "Если удастся, полковник", - добавил Ван-Хирн. "Неудачи быть не должно, - оборвал полковник, - я удивляюсь вам, капитан". Ван-Хирн и сам себе удивлялся. Что-то мешало ему сосредоточиться, словно кто-то чужой и незваный подслушивал его мысли. Телепатия? Гипноз? Чушь. Просто размяк от жары, оттого и в сон клонит. Он закрыл глаза и сразу провалился в жаркую темноту сна. Но то был не сон. Некто, действительно чужой и незваный, погасил сознание Ван-Хирна, вторгнулся в его черепную коробку. Ван-Хирн уже не был Ван-Хирном, он чувствовал и думал иначе. И мысленно говорил с кем-то невидимым и беззвучным. Только Ван-Хирн уже ничего не слышал. Сознание его было подавлено. А разговор продолжался, не внося никаких изменений в пляску джипа по коричневым буеракам. "Снова превращаешь меня в подонка. Первый раз - в шулера и контрабандиста Кордону, сейчас - в наемного убийцу Ван-Хирна. Мексиканец и голландец. Только в этом и разница". "Не только в этом". "А в чем? В обоих случаях я лишь Джекиль, получивший возможность наблюдать безобразия Хайда [герои повести английского писателя Р.Л.Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда"], но бессильный им помешать". "Реакции различны. В первый раз я заинтересовался мотивами, побуждающими человека лгать. Эмоциональной основой лжи. Сейчас я проверяю противоречия между мышлением и поведением полностью аморального в вашем понимании человека и соответственно мышлением и поведением человека определенных моральных принципов. Причем в аналогичных ситуациях". "Как можно говорить о моем поведении, когда мне уготована только роль зрителя? Ван-Хирн будет действовать, а я - мысленно негодовать. Реакции паралитика". "Ты не понял меня. Подавленные эмоции стабильнее освобожденных. Ты сильный человек, Смайли, а мне нужно твое бессилие. Ты решителен и смел, а мне нужна твоя беспомощность. Но не все время твоя личность будет подавлена. Возможно, ты сможешь вмешаться в механизм абстрактного мышления и контроля, то есть в то, что вы называете волей, и корректировать таким образом мышление и поведение Ван-Хирна. Но ненадолго. Если это случится, попробуй за считанные минуты исправить то, на что у Ван-Хирна уйдут часы". Селеста отключился, а Смайли в бессильной ярости стукнул кулаком по сиденью автомашины. Внешне это сделал Ван-Хирн, искренне удививший сидевшего рядом водителя. - Что случилось, капитан? - спросил тот. - Ничего, - буркнул Смайли, - не обращай внимания. И тут же понял, что сказал это не он, а все тот же Ван-Хирн, протирающий глаза ладонью, как после короткого, но крепкого сна. Смайли же опять не мог ни говорить, ни действовать. Он превратился в "электронного наблюдателя", присоединенного незаметно для голландца к его мозговым центрам, в некую бестелесную душу, способную лишь мысленно оценивать поступки Ван-Хирна. А сам Ван-Хирн, окончательно очнувшийся после своего невольного "сна", взглянул на часы и приказал шоферу остановиться. Джип затормозил, и шофер три раза нажал на клаксон. Сонную тишину дороги взорвали оглушительные гудки машины. Ван-Хирн спрыгнул на землю, стряхнул красную пыль с комбинезона, разукрашенного под цвет дороги кирпичными пятнами, и пошел назад, пытаясь разглядеть в оседающем облаке пыли идущие сзади машины. Три бронетранспортера с высокими бортами, пятнистые, как и его комбинезон, тоже остановились. Солдаты нестройно приветствовали командира. Голландец поморщился: дисциплинку следовало подтянуть. Но времени не было. Предстоял серьезный предоперационный инструктаж. - Ехать пять километров, - начал он. - Цель - деревушка у истоков Ломани. Мы были там три месяца назад, в конце прошлого года. Сидевший в первой машине солдат со шрамом на лбу сказал что-то нелестное о жителях деревушки и тут же осекся: Ван-Хирн не любил, когда его перебивали. - Когда вернемся в лагерь, Жюстен, - продолжал он, - пойдете под арест. А сейчас запомните: в этой деревушке скрываются трое белых - два француза и английский священник. Все трое - участники Сопротивления. Один из французов, Гастон Минье, что-то вроде комиссара у чернокожих. Всех троих надо взять живыми - это приказ. Два взвода под командой Розетти и Пелетье оцепят деревню, а я с группой Жюстена пойду наперехват. По сигналу "три выстрела" Розетти и Пелетье сжимают кольцо. Приказ жителей не касается, с ними не церемоньтесь. Вопросы есть? - Есть, - откликнулся черноусый парень с сержантскими нашивками. - Что делать с лачугами? Ван-Хирн брезгливо поджал губы. - Нелепый вопрос, Розетти. Сжечь, как всегда. Смайли слышал этот разговор ушами Ван-Хирна, видел все глазами Ван-Хирна. На зубах у него хрустела дорожная пыль, и лицо обжигал горячий ветер саванны. "Когда же все это происходит? - мысленно подсчитывал Смайли. - Чомбе. Наемники. Катанга. В шестьдесят первом или в шестьдесят втором? Кажется, в шестьдесят втором. Впрочем, какая разница?" Ван-Хирн просто об этом не думал, а все, что он думал, Смайли читал, как в книге. Бессвязные ассоциации с вчерашней выпивкой, надоевшая до смерти саванна, скука, равнодушие к чужой да и своей жизни... Только необходимость выполнить приказ двигала помыслами Ван-Хирна. Взять живыми и доставить в лагерь наемников трех чужаков, изменивших делу белого человека. Но кто эти трое? Голландец сказал, что один из них - это английский священник. Вдруг это епископ? А француз Минье - Шпагин или Рослов? Но память Ван-Хирна ничего не подсказала Смайли. Капитан не знал тех, за кем охотился. Он запомнил только Минье, да и то по фотографиям: черные усики, глаза-маслины, бачки на полщеки. Но и Смайли не знал этого человека. А джип, съехав с дороги, остановился в тени редких пальм, за которыми виднелись домишки, обмазанные рыжей потрескавшейся глиной. В деревне было тихо: полуденный зной загнал жителей под крыши, и Ван-Хирн с удовлетворением отметил, что появление четырех военных машин осталось незамеченным. Неожиданность - лучшая тактика. "Мы возьмем их тепленькими и получим премию за минимальный расход патронов". Пока группы Розетти и Пелетье окружали деревню с востока и запада, он занял наблюдательный пункт на крыше вездехода. В бинокль было хорошо видно, как парни в пятнистых комбинезонах быстро и бесшумно обогнули деревню, в которой по-прежнему не было видно ни одного человека. Ван-Хирну это уже не понравилось: "Или они спят, как сурки, или нам приготовлена теплая встреча. Хотя вряд ли: кто мог предупредить их о нашем налете?" Он спрыгнул на землю и подошел к ожидавшим его наемникам. - Рассредоточиться - и короткими перебежками вдоль дороги. Без приказа не стрелять. Жюстен со мной. Извлек из кобуры вороненый "смит-и-вессон", щелкнув затвором, вогнал патрон в ствол и, бросив: "За мной!", двинулся к притихшей деревне. Жюстен шел рядом, держа наперевес автомат. - Какой дом, капитан? - Пятый справа. Сейчас мы его увидим. Указанный Ван-Хирном дом действительно выделялся среди остальных хижин и своими размерами, и пристроенной к нему верандой. У дома их встретила та же непонятная и потому уже зловещая тишина. - Вымерли они все, что ли? - спросил Жюстен. Ответить Ван-Хирн не успел - откуда-то сбоку из-за кустов заговорил пулемет. Ван-Хирн с кошачьим проворством метнулся в сторону, упал на землю, подняв целое облако пыли, и под прикрытием этого облака подполз к глинобитной стене дома. Рядом с ним плюхнулся, сдерживая одышку, Жюстен. - Вот вам и деревенская тишина, - процедил он сквозь зубы. - Срок вашего ареста увеличивается вдвое, - не оборачиваясь, сказал капитан. Он что-то все-таки разглядел за красно-серыми клубами пыли и тоном приказа добавил: - Первый дом слева. Открытое окно у крыльца. Три коротких очереди в правый нижний угол. Жюстен вскинул автомат, трижды выстрелил в окно, и пулемет смолк, то ли потому, что сержант не промахнулся, то ли потому, что улица опустела: налетчики залегли, оставив пять трупов в пятнистых комбинезонах. Теперь заговорили их автоматы. Розетти и Пелетье, выполняя приказ капитана, стягивали кольцо вокруг деревушки. И вот уже поднялись над кустами багровые языки пламени, и треск горящего дерева слился с непрерывной трескотней автоматов. "Премии за экономию патронов не будет", - подумал Ван-Хирн, и Смайли поразился тому, что он ни на секунду не усомнился в исходе боя. Сомнение - значит, неполадка, а мозг Ван-Хирна работал как хорошо налаженный механизм, электронная машина с заранее выверенной программой. Программа же не допускала и мысли о победе туземцев. Пострелять, перебить десяток наемников они еще смогут, но победить... На это у них не хватит воображения. В одной из немногих прочитанных голландцем книжек рассказывалось о том, как обезьяны победили людей потому, что те из-за непредусмотрительности и лености дали обезьянам слишком много свободы. Из прочитанного Ван-Хирн сделал единственный разумный для него вывод: никакой свободы для черномазых. Библейская легенда о десяти виноватых писана не для них. Голландец переделал ее по-своему: лучше повесить десяток невинных, чем отпустить одного виновного. Так он и действовал. - Пять человек - занять дом с пулеметом. Отряду Розетти прочесать улицу. Ближайшие лачуги не поджигать. - А у нас и бензина больше нет, - сказал Розетти. - Плохо, - отрезал Ван-Хирн. - Лишитесь премии за операцию. "Ого, - подумал Смайли, - он уже делит премии. Не рано ли?" Но голландец в победе не сомневался. Он доводил ее до конца. - Окружить дом и взять под прицел окна. Пелетье! Двух человек - вышибить дверь. Выполняйте. Весь Ван-Хирн с его безрассудной смелостью, тупым самодовольством и расистским бешенством был для Смайли полностью ясен. Психика проходимца, может быть, интересовала Селесту, но Смайли думал только о том, как бы ему помешать, сорвать эту карательно-автоматную операцию. Но как? Самое неприятное чувство - чувство беспомощности. Представьте себе, что на ваших глазах бьют женщину, калечат ребенка, издеваются над стариком, а вы не можете вмешаться, помочь. Даже кулак не сожмется в бессильной ярости: нет кулака, он принадлежит другому. Так чего же добивался от Смайли Селеста? Подавленных эмоций? Кажется, он все-таки обещал возможность вступить в игру. Подменить хотя бы на пять минут! За пять минут можно управиться. Много ли надо времени, чтобы приказать бросить оружие и сдаться забаррикадировавшимся жителям деревни? Конечно, приказ могут и не выполнить. Могут и кокнуть спятившего капитана. Ну и пусть. Мир его праху. Зато пять минут замешательства, пять минут паники - и трое спасены. Повстанцы не растеряются. Только дурак не воспользуется такой выигрышной ситуацией, а конголезцы не дураки. Судя по всему, программа встречи еще не исчерпана. Пока Розетти со своей группой постреливал для устрашения попрятавшихся жителей вдоль и поперек пустынной улицы, один из пятнистых комбинезонов, бросив автомат на землю, ударил сапогом в дверь. Она легко подалась, и солдат с размаху влетел в черный проем, вдруг прорезанный короткими вспышками автоматных очередей. Смайли не ошибся: наемников ждали, и встреча оказалась "трогательной" и горячей. Скороговоркой затрещал неожиданно воскресший пулемет, к нему присоединился второй из дома напротив, а потом третий с противоположного конца улицы. Настильным перекрестным огнем они зажали налетчиков, вбили их в душную пыль дороги. Через несколько минут все было кончено. Оставшиеся в живых наемники сбились в кучу посреди улицы, бросив автоматы и подняв руки. Их окружили внезапно появившиеся конголезцы - кто голый по пояс, кто в рваной холщовой рубахе, кто с винтовкой, кто с автоматом, кто просто с гарпуном для охоты на крупную рыбу. Операция Ван-Хирна была закончена, только не так, как было приказано. "Почему ты не позволил мне вмешаться? - мысленно спросил Смайли. - Ведь ты же знал о такой развязке, а я мучился от бессилия в шкуре этого расчетливого убийцы!" Он спросил машинально, не рассчитывая на ответ, потрясенный неожиданно разрядившимся напряжением, но беззвучный Голос откликнулся: "Я знал, что их ждут. Но исход сражения мог быть и другим. Я имел в виду несколько предположительных вариантов. В наиболее неприятных тебе ты заменил бы Ван-Хирна. Но этого не потребовалось". - "Тогда зачем вся эта мелодрама? - рассердился Смайли. - Что ты записывал?" - "Ты называешь это записью? - снова откликнулся Селеста. - Пусть так. Меня интересовали твои подавленные эмоции". Мысленный диалог не продолжался. Селеста умолк, предоставляя Смайли наблюдать за развязкой. Из большого дома с верандой вышли трое. Двух Смайли видел впервые: типичные французы, молодые, черноволосые, возможно, и не коммунисты, а просто честные и горячие парни из Парижа или Марселя, для которых слово "свобода" одинаково дорого, как его ни произноси - по-французски или на суахили. "Может быть, под незнакомой внешностью скрывались Рослов и Шпагин?" - мелькнула мысль. Мелькнула, когда Смайли увидел третьего. Это был Джонсон. Даже пасторский сюртук его оставался прежним. Селеста не изменил ему ни внешности, ни национальности, ни профессии. - Кто из вас капитан Ван-Хирн? - спросил он. - Я, - ответил голландец. Страха он не испытывал - только злость. - Немалый путь вы проделали, чтоб встретиться с нами. Мы перед вами. - Вижу. - Вероятно, вы представляли эту встречу несколько иначе? - Какая разница, как я ее представлял! - взорвался Ван-Хирн. - Я ваш пленник, и все. Спектакль окончен. - Пока еще нет. Во-первых, вы ошибаетесь в оценке ситуации. Вы - не пленник. Как я понимаю, вы незнакомы с Женевской конвенцией. Пленником вы были бы, если б Голландия находилась в состоянии войны с республикой Конго. - При чем здесь Голландия? Я служу в бельгийской армии. - Бельгийская армия тоже ни при чем. Вы служите в армии наемников Моиза Чомбе, созданной на авеню Генерала Мулэра в Леопольдвилле. Вы, конечно, помните свою штаб-квартиру в отеле "Мемлинг"? Сколько вам заплатили за военную прогулку в саванне на чужой вам земле? Ван-Хирн скрипнул зубами: англичанин умен и многое знает. Но пока тебе не всадили пулю в затылок, всегда есть надежда. Смайли тут же отметил просчет Ван-Хирна: надежды не было. Перед ним был не тот Джонсон, который остался на острове. Этот Джонсон уже понюхал пороха и знал, на чьей стороне правда. - У вас точные сведения, - как можно спокойнее произнес голландец, - но вы забыли, что Чомбе - законный глава государства. - Какого государства? О каком мечтают бывшие колонизаторы? И для кого законный? Для бельгийской компании "Юнион Миньер"? Мы расходимся с нею во взглядах и не считаем законным правителем человека, продавшего свою страну и народ. Во время Второй мировой войны был такой термин - коллаборационист. Так называли людей, продавших родину. Время покарало их, вы знаете. - Во время войны я служил в африканском корпусе Роммеля, - сухо сказал Ван-Хирн. Епископ засмеялся, и Смайли еще раз подумал, что Селеста основательно поработал над ним. Его преосвященство из Гамильтона едва ли бы так метко и точно сумел оценить космополита из Бельгии. - Что же вы сразу не сказали об этом? - улыбаясь, проговорил он. - Я бы не утруждал вас разговором. Мы никогда не поймем друг друга. "Вы ошиблись, епископ! - хотел крикнуть Смайли. - Мы отлично понимаем друг друга. Ведь это я, Боб Смайли, а не голландец Ван-Хирн. Неужели вы меня не слышите?" И епископ услышал. А может быть, он просто вспомнил о Смайли неожиданно и без повода, потому что трудно было заподозрить в профессиональном карателе симпатичного работягу-американца. - Вам знаком некий Смайли? - спросил Джонсон. - Нет, - пожал плечами Ван-Хирн. - Я так и думал. Вы, кажется, сказали - пора окончить спектакль? Вы правы: пора. Но самое любопытное, что это действительно спектакль, в котором режиссер позаботился только о моем участии, - загадочно произнес Джонсон и добавил совсем уже непонятное для Ван-Хирна: - Мне даже казалось, что я знаю название пьесы: "Третья смерть епископа Джонсона". По тому, с каким удивлением посмотрели на Джонсона до сих пор не сказавшие ни слова французы, Смайли догадался, что и они ничего не поняли в последних словах епископа. Значит, не Рослов и Шпагин. Жаль. - А кто это епископ Джонсон? - вдруг спросил Ван-Хирн. - Он перед вами, - сказал епископ и повторил задумчиво: - Третья смерть... так мне казалось. Теперь не кажется. - Не кажется? - криво усмехнулся голландец. - Протрите глаза, ваше преосвященство. - И он выхватил из потаенного внутреннего кармана миниатюрный револьвер, почти игрушку, не замеченную повстанцами, так и не освоившими искусство молниеносного полицейского обыска. Но стрелял он громко и точно. Епископ пошатнулся и, наверное, упал бы, если б его не поддержали. - Селеста все-таки верен себе, - прошептал он. И вдруг Смайли, с ужасом наблюдавший за этой сценой, почувствовал себя свободным. Личность его смяла личность Ван-Хирна, освободив от опеки Селесты, от участи беспомощного и бессильного зрителя. Он вырвался из цепких рук конвоиров и закричал исступленно, почти не сознавая, что кричит: - Остановитесь! Я не Ван-Хирн! Добежать до крыльца он не успел. В спину ему хлестнула автоматная очередь, за ней другая. Третью он не услышал. А обезумевшие повстанцы все стреляли и стреляли в распростертое на земле тело капитана Ван-Хирна, который умер на несколько секунд раньше Роберта Смайли. 17. ПОСЛЕ СПЕКТАКЛЯ Снова опустился занавес. Снова актеры сошли со сцены в действительность, в современность, в жизнь не призрачную и не выдуманную, когда можно было бы, не играючи, привычно закурить, махнуть гребенкой по волосам, потянуться на солнцепеке. - Кажется, это конец. - А кто его знает? - Признаться, надоело. - Что? - Все. И миражи, и превращения. Даже шутки. Оказывается, умеет шутить, стервец. - Хороши шуточки! Вроде ковбойских из вестерна. То стреляют над ухом, то в затылок. И жара адовая. - Здесь тоже. - Хлебни пивка. Оно в ящике под Андреем. - Вечер скоро. Пожалуй, домой пора. - А что? Катер внизу дожидается. Пошли. Вдруг еще на полюс закинет? - Не закинет, - сказал Рослов, потягиваясь. - Кажется, действительно конец представлению. И режиссер отбыл. - Он же и драматург. Смайли высосал всю жестянку с пивом и швырнул банку на белый скат рифа. - Не сори. - Все одно волной смоет. - Он, как и Рослов, потянулся с удовольствием. - Двое суток отсыпаться буду. От приключений и войн. Хорошо все-таки, мальчики, дома, а не в Африке. - "В Африке гориллы, - сказал Рослов по-русски, - злые крокодилы будут вас кусать, бить и обижать... Не ходите, дети, в Африку гулять". - Стихи? - зевнул Смайли. - Переведешь или не стоит? - Пожалуй, не стоит. Ты кем был в этом спектакле? - А ты не видел? - Тебя? Нет. - Я же Ван-Хирном был. Ландскнехтом бывшего катангского владыки Моиза Чомбе. Суперменом из "великолепной семерки". Почти Юлом Бриннером. - Не клевещи, - сказал Шпагин. - Просто убийцей за бельгийские франки. Дрянцом. Слыхали, ваше преосвященство, оказывается, мы с вами Боба кокнули? - После того, как он кокнул меня, - поморщился епископ. - Чертовски умирать надоело, джентльмены. - Вас, епископ, кокнул не я, а Ван-Хирн. На этот раз я не мог ему помешать. Я сидел у него в черепной коробке и мысленно кусал губы. Бесись не бесись, полная беспомощность. Почему-то Селесте понадобились мои "подавленные эмоции". - Это он сам сказал? - спросил Рослов. - Сам. Два раза мы с ним поговорили, пока Ван-Хирн постреливал. Ну что стоило Селесте подавить эту пакостную личность? Никаких усилий. Один какой-нибудь импульс, волна или черт его знает, чем он орудует... Так нет - заупрямился. Только в последний момент сжалился - выпустил. - Когда? - Сразу же после выстрела в епископа, когда я уже ничего не мог исправить. Помните, как я закричал: "Остановитесь! Я не Ван-Хирн!" - Значит, убили все-таки вас, а не голландца, - вздохнул епископ. - Жаль. Только объясните мне, пожалуйста, чего добивался Селеста? Ну, у Смайли "подавленные эмоции". У меня трансформация мировоззрения. А что у вас? Шпагин задумался. - Боюсь, что не сумею вам ответить. Я был просто сотрудником подпольной газеты "Либерасьон". - А я - ее редактором, - сказал Рослов. - Позвольте представиться: Гастон Минье, бывший фельетонист парижской "Суар", которого нелегкая занесла в Конго. Кстати, я ни разу не вспомнил о том, что есть на свете некий математик по имени Андрей Рослов. - И я, - прибавил Шпагин, - ничего не знал ни о Шпагине, ни о Селесте. В лице епископа видел только повстанческого священника, которого война научила думать и жить. А зачем это понадобилось Селесте, даже представить не могу. Может быть, он извлек этих французов из своей космической памяти в связи с какой-нибудь весьма существенной для него информацией? Скажем, поведение иностранцев в Конго. Одни покупают таких, как Ван-Хирн, другие постреливают на эти деньги, третьи уходят к повстанцам. Но это лишь предположение, да и то сомнительное. - Может быть, просчет? - в свою очередь предположил Смайли. - Просчет Селесты - это катахреза, - не согласился Рослов. - Совмещение несовместимых понятий. Все, что Селеста делает, он делает рассчитанно. Как ЭВМ. И если он скрыл от нас наше перевоплощение, значит, преследовал какую-то цель. - Он сказал, что хочет проверить мои реакции на поведение Ван-Хирна, - вставил Смайли. - Тогда все становится на свои места. Мы знали, что перед нами Ван-Хирн, и вели себя с ним как с карателем и убийцей. А Боб, узнав вас, епископ, мучился от бессилия помешать капитану. В этом эксперименте главным участником был Смайли, самый сильный и самый из нас решительный, а целью эксперимента была фиксация его эмоциональных реакций на ощущение физической беспомощности. Насколько я знаю, вопрос этот дебатируется в кругах западноевропейских и американских психологов, только их методы наивны и неточны, а результаты недостаточны и разбросанны. У Селесты же совершенны и методы и результаты. Много веков в копилке его знаний не хватало главного - человека. Скоро он будет знать его лучше, чем мы себя. Где и когда человек раскрывается наиболее полно? В нестандартных аварийных условиях. И Селеста ставит его в такие условия. Ему нужны мотивы, побуждающие человека к безрассудному героизму, - и вот некий журналист Грин лезет на стену под пули солдат генерала Уэрты. Ему интересно изучить приспособляемость человека к абсолютно незнакомым условиям - и мы с вами гуляем по улицам Монтгомери в штате Алабама в середине прошлого века, кстати говоря, ничуть не отягощенные ни сознанием, ни привычками, ни делами своих перцепиентов. Возможно, этот термин не очень подходит здесь, но другого я пока не нашел. Довольствуюсь телепатией: индуктор и перцепиент. Они присутствуют во всех опытах Селесты, и не важно, в какой степени один подавляет другого. Селесту интересует только "это" индуктора, его сознательное и подсознательное "я": как ведет себя это "я"; как оно реагирует на заданную обстановку, будучи ограничено характером эксперимента; как оно, наконец, вольно или невольно меняет свое мировоззрение, открывая в себе черты, доселе не проявившиеся и не раскрытые. Это я о вас, епископ Джонсон. Тот с сомнением покачал головой. - Не думаю, чтобы Селесте удалось что-то во мне изменить. - Не кривите душой, ваше преосвященство, - рассердился Рослов. - Неделю назад вы ревностно убеждали меня в несправедливости всех и всяческих войн. Я не удивлялся: иначе вам и рассуждать было бы трудно, ведь ваши взгляды формировались христианской моралью, ведь вы не задумываясь были готовы подставить под удар правую щеку, если вас хлопнули по левой. История человечества опрокинула много церковных догм, не пощадила она и эту. Селеста показал вам три коротких эпизода из трех войн, какие по праву можно считать справедливыми. Три эпизода - чему они могли научить? Ничему, скажете вы. А ведь это вы, ваше преосвященство, в первом случае призывали солдат не стрелять, но уже в последнем фактически санкционировали расстрел головорезов капитана Ван-Хирна. Значит, кое-чему вы все-таки научились, кое о чем призадумались, кое в чем усомнились. Помните, я сказал вам, что наш спор все-таки будет закончен в скором времени, притом не в вашу пользу. Так не кривите душой, повторяю, он уже закончен, и почти с разгромным счетом. Три - ноль. Ведь так? Епископ молчал, опустив голову. Ни в одном слове Рослова не было жалости, но в каждом слове была правда, и епископ знал это; возразить противнику он не мог. Рослов не добивал его. Зачем? Спор этот, как и сыгранный три раза спектакль, не возобновлялся. - Прошло уже минут двадцать после того, как нас вернули к действительности, - сказал он, взглянув на часы. - Все спокойно. Занавес не подымается вновь, оркестр молчит, да и суфлера не слышно. Воспользуемся-ка, друзья, предоставленным нам антрактом. В гостях хорошо, говорит наша пословица, а дома лучше. Минуту спустя желтый пенный след потянулся за катером, вырвавшимся из тихого уединения бухточки на капризный океанский простор. Таинственный остров все уменьшался и уменьшался, пока не превратился в белую точку на карте, поставленную художником без всякого намека на чудеса. А чудеса еще ожидались. 18. ДОСЬЕ СЕЛЕСТЫ Окна рабочей резиденции Смайли выходили в золотую синь океана, разлитую с неба до берега. Только где-то у едва различимого в этой синеве горизонта пестрели белые горошины парусов рыбачьих баркасов и шлюпок. Внутри резиденция напоминала обычный кабинет нью-йоркского бизнесмена, втиснутый в белую игрушечную коробочку колониального бунгало с широким тропическим окном во всю стену, с козырьком парусинового тента, обязательными кондиционерами и антимоскитными оконными сетками, выдвигающимися на ночь, а снаружи вписывалась в окружающий пейзаж традиционной белой виллочкой с цветниками по бокам дорожки и медной решеткой ограды. Только над плоской крышей высились гигантские буквы из стеклянных трубок, почти незаметные днем, а ночью образующие издалека видное в черном небе неоновое слово: "СЕЛЕСТА". Рослов ехидно заметил: "Новый бар открыли". А проезжающие по вечерам действительно останавливались и, заинтересованные, подходили к калитке. Но тотчас же разочарованно поворачивали назад: над калиткой загоралось выписанное тем же неоном слово "ПРАЙВИТ" [частное владение (от англ. privat)] - цербер капиталистической законности, оберегающей частную собственность. Днем надпись не появлялась, и любопытные доходили до двери, на которой могли прочесть: "Роберт Смайли, директор-администратор международного научного института "Селеста". Далее появлялся черноглазый креол-привратник, он же ночной вахтер и вечерний бармен, и вежливо объявлял, что директор не принимает. Смайли действительно принимал только строителей, архитекторов, художников и подрядчиков, но все строительные работы администрации будущего института ограничивались даже не проектами, а только схемами и набросками грандиозных замыслов вроде научного городка с институтами и лабораториями. Шпагин из любопытства составил огромный список исследовательских секций, которые могли бы обрабатывать результаты контактов с Селестой. И список, и строительные проекты Смайли легли в основу досье, в котором собиралась вся информация, связанная с бермудским чудом. Здесь хранились протоколы первых бесед и магнитные записи Шпагина - фанатика магнитофонного сервиса, начатые рассказом Смэтса, совместными гаданиями и первой пресс-конференцией, открывшей миру запечатленную память Селесты. Сюда же вошли и первые газетные отклики, прибывшие на следующий день с утренней почтой из США и продолжающие прибывать, пока волна их не выросла до масштабов цунами. Но это произошло уже позже, когда директор-администратор института был официально признан и учеными, и прессой. Неофициально же его назначила или, вернее, предугадала телеграмма Мак-Кэрри, адресованная четырем друзьям, ожидающим его в Гамильтоне: за время своего пребывания в Лондоне он извещал о делах и сопутствовавших им замыслах только телеграммами, порой довольно пространными. Эта тоже не была лаконичной: "Впредь до образования международного института по контактам с Селестой считаю необходимым подобрать человека, который бы мог взять на себя подготовительную работу на месте. Такого человека мы знаем. Это Роберт Смайли, коего я вижу административным директором будущего научного объединения. Мои русские друзья и мисс Яна, не сомневаюсь, разделят мое искреннее убеждение в его энергии и способностях. В случае согласия прошу Смайли связаться с отделением лондонского банка в Гамильтоне, где на его имя будет открыт текущий счет. Денег у него не так много, но вполне достаточно для начала. Построить колыбель для младенца не так дорого, а когда он подрастет, к нашим услугам будут любые государственные и частные капиталы. К сожалению, пока Рослов прав: в Англии больше архаистов, чем новаторов, и скептиков, чем протагонистов. Но я уверен в победе. Состав научной комиссии ЮНЕСКО уже обсуждается и скоро будет утвержден и опубликован. Ждите дальнейших телеграмм". - Зачем мне кредит, - нахохлился Смайли, - у меня и у самого есть деньжата. - Открыть бар на коралловом рифе с подачей бутербродов и пива, - съязвил Рослов. Смайли не обиделся. Он уже слепо поверил в Селесту и не прятал глаз. - Предвижу не бар, а бары. Сто баров, двести, пятьдесят отелей, пятьсот коттеджей, собственные пляжи и собственный Кони-Айленд [район развлечений в Нью-Йорке], благо кругом островов до черта. И это только для развлечения, не считая науки и бизнеса. Вы думаете, информацию из Селесты будут извлекать только ученые? А банки, биржа, акционерные общества? Скажете: Селеста не оракул. Верно. Но на основании того, что уже всем известно, он подберет, как вы говорите, оптимальный вариант. Не забывайте и о побочных золотых приисках: гостиницы и рестораны тоже приносят доход. Здесь каждый цент может обернуться даже не долларом, а бруском золота из казначейских подвалов. Как в орлянке, когда у вас на руках беспроигрышная монета с двумя орлами. И не я один это вижу: есть и другие провидцы. Тоже не дремлют. Смайли уже входил в роль. Шутки друзей беспокоили его не больше москитных укусов. Саркастические намеки Корнхилла и Барнса он просто пропускал мимо ушей. Но и не медлил. На другой же день после телеграммы Мак-Кэрри он приобрел на складе "Альгамбры" оборудование для пляжного кафе человек на тридцать: дюжину пластмассовых столиков и соответствующий ассортимент соломенных кресел и ресторанной посуды. Все это он с двумя напуганными насмерть мулатами - репутация острова еще не приобрела кричащей заманчивости - перевез на белый коралловый риф, тут же соорудил причал и лесенку на берег, а вместо палатки натянул парусиновый тент на четырех вбитых в коралл столбах. Селеста не препятствовал, не подавая признаков жизни, что позволило завершить всю работу до темноты. И, уже готовясь к отплытию, Смайли оглядел расставленные под тентом кресла и столики, вздохнул и подумал: кафе не для миллионеров, но, учитывая коварную волну, сойдет и такое. Если мебелишку снесет в океан, можно в два счета привезти новую. В мозгу у него тотчас откликнулось: "Не снесет". Смайли не испугался. Он уже привык к общению с Селестой и мысленно спросил: "Ты остановишь волну?" "Ослаблю". "Чем? Магнитным полем?" "Не знаю. Любое из полей, возникающих как рефлекс защиты, может быть и магнитным. Может быть гравитационным. Я не поставлен в известность о программе, созданной до моего рождения и без моего участия. Возникает необходимость - срабатывает рефлекс". "Мак-Кэрри бы тебя понял. Я - нет. Ты говорил с ним?" "Он далеко. Но я знаю все, что он думает, говорит и делает. Я был с ним на заседании Королевского научного общества. Запомнил главное". "Возражения?" "Они естественны. Консерватизм везде граничит с отсталостью. Отсталость - с замшелостью. Главные возражения сводятся к тому, что изложение Мак-Кэрри не столько научная гипотеза, опирающаяся на сумму точно выверенных фактов и стройную систему доказательств, сколько личное мнение профессора о принципиальной возможности появления на Земле космического разведчика. Более разумные до сих пор спорят, живое ли я существо или саморегулирующаяся машина. Наиболее последовательно выразился Джон Телиски: "Не ошиблись ли контролеры, пропустив на совещание вместо ученых саморегулирующиеся машины, да еще с ненадежной системой саморегуляции". На крики "Почему?" ученый ответил: "Только несовершенная или испорченная система может допустить такую несусветную ахинею". Несмотря на отсутствие интонации, даже в мысленной передаче Смайли уловил иронию и спросил: "Ты, оказывается, умеешь смеяться?" "Я не умею смеяться, но понимаю юмор". "Тогда оцени самое смешное: я назначен твоим директором". "В твоих словах смущение. Зря. Смешное и страшное будут потом". Разговор этот Смайли тоже записал и присовокупил к материалам досье. Сейчас их от скуки перелистывали Шпагин и Яна, укрывавшиеся от тропической духоты в охлажденном воздухе кабинета. Смайли вылетел в Нью-Йорк для переговоров со стро