ду. - Шутила?.. Смеется тот, кто смеется последний, - сказала дуэнья и прибавила сквозь зубы, так что Флорина не могла ее слышать: - Несмотря на свой дьявольский характер и отчаянную смелость, она затрепетала бы от ужаса... умоляла бы о пощаде... если бы знала, что ее ждет сегодня. - Затем, обращаясь к Флорине, она продолжала: - Ну, теперь идите домой... и постарайтесь отделаться от ваших... угрызений! Право, они могут сыграть с вами прескверную шутку... не забывайте этого. - Я не могу забыть, что я больше над собой не властна, мадам! - Ну, то-то!.. До свиданья. Флорина пошла через парк в павильон, а госпожа Гривуа отправилась к княгине Сен-Дизье. 4. ИЕЗУИТКА Пока предыдущие сцены происходили в павильоне мадемуазель де Кардовилль, в большом доме княгини Сен-Дизье совершались другие события. Роскошь и изящество первого жилища составляли разительный контраст с мрачным убранством особняка княгини. Она занимала в нем только второй этаж, так как первый предназначался для балов, а княгиня давно уже отказалась от суетных светских удовольствий. Особенная важность слуг, пожилых и одетых исключительно во все черное, глубокая тишина, господствовавшая в ее жилище, где слова произносились только шепотом, почти монастырский характер всего дома придавали всему окружающему особо печальный и суровый отпечаток. Один светский человек, обладавший редкой независимостью характера, соединенной с большим мужеством, искренно признался однажды, говоря о княгине Сен-Дизье (которой Адриенна _собиралась_, как она говорила, задать _генеральное сражение_): "Для того чтобы не приобрести в госпоже Сен-Дизье врага, я, человек не пошлый и не низкий, сделал в первый раз в жизни пошлость и низость!" Но госпожа Сен-Дизье не сразу достигла столь важного _положения_. Необходимо сказать несколько слов, чтобы осветить со всех сторон различные периоды в жизни этой женщины, опасной и неумолимой по натуре и связь которой с орденом иезуитов придала ей страшное и таинственное могущество. Если есть что-нибудь ужаснее иезуита, то это именно иезуитка, а между тем, посещая известное общество, можно весьма легко убедиться, что подобных членов в "светском платье" (*14) у иезуитов немало. В последние годы Империи и в начале Реставрации княгиня, замечательно красивая собой, была самой модной женщиной в Париже. Она обладала живым, деятельным, деспотическим и склонным к авантюризму умом, холодным сердцем и сильно развитым воображением. Без всякой сердечной нежности заводила она бесчисленные любовные связи - но единственно из страсти к интригам, ради тех волнений, какие они за собой влекут; так любят игру мужчины. К несчастью, ее муж, князь де Сен-Дизье (брат графа Реннепона, герцога де Кардовилля, отца Адриенны), вследствие ли ослепления или по беззаботности характера, ни разу за всю жизнь не показал виду, что он подозревает жену в любовных похождениях. К тому же, не встречая препятствий, так как к подобным похождениям относились легко в эпоху Империи, княгиня, не отказываясь от любовных утех, решила придать им побольше остроты и терпкости, соединив их с политическими интригами. Вступить в борьбу с Наполеоном, попытаться подвести мину под такого колосса - это обещало по крайней мере достаточно сильных ощущений для самого требовательного характера. Все шло прекрасно в течение определенного времени. Красивая и остроумная, ловкая и лживая, соблазнительная и коварная, княгиня, окруженная массой поклонников, мечтала вернуть во Франции нравы Фронды. С какой-то жестокой кокетливостью она забавлялась, играя головами своих поклонников, превращая их в фанатиков и вовлекая их в самые опасные заговоры. Она завела деятельнейшую тайную переписку с многочисленными влиятельными людьми за границей, известными своей ненавистью к императору и к Франции. Тогда и возникли ее первые контакты с маркизом д'Эгриньи, полковником русской службы и адъютантом у Моро. Но в один прекрасный день замыслы эти были раскрыты, многих из поклонников княгини посадили в Венсенскую тюрьму, а ее Наполеон только выслал в одно из поместий близ Дюнкерка, не желая прибегать к более строгому наказанию. Во время Реставрации _преследования_, которым подвергалась княгиня, были ей зачтены, и она приобрела даже значительное влияние, несмотря на легкомысленное поведение. Маркиз д'Эгриньи, перешедший на службу во Францию и оставшийся здесь, тотчас же сделался модным светским львом благодаря своему обаянию. Он вел переписку и вступал в заговоры с княгиней, не зная ее лично; эти обстоятельства способствовали зарождению их связи. Эти два человека, сходные по природе, были скорее сообщниками, чем любовниками; необузданное самолюбие, склонность к безрассудным удовольствиям, неодолимая жажда власти, гордость и ненависть, коварное очарование зла сближали извращенные натуры, но не позволяли им слиться. Их связи содействовали эгоизм и сознание, что они могут быть друг другу полезны как люди одного закала, причем взаимная помощь им была нужна для борьбы со светом, где у них обоих было много врагов из-за их страсти к интригам, разврату и клевете. Связь эта продолжалась до тех пор, пока маркиз, после своей дуэли с генералом Симоном, не поступил в духовную семинарию; причину столь внезапного решения никто так и не узнал. Но княгиня еще не считала, что пришло время каяться. С какой-то ревнивой, горькой и злобной жаждой предавалась она вихрю светских наслаждений, сознавая, что приходит конец ее золотому времени. О характере этой женщины можно судить по следующему факту. Желая закончить светскую жизнь с особенным блеском и удалиться с триумфом со сцены, как великая артистка, оставляя после себя сожаление, она, сознавая себя еще прекрасной, решила непременно удовлетворить в последний раз свое ненасытное тщеславие. Жертвой княгиня избрала одну страстно влюбленную молодую чету и с помощью хитрости и лукавства отбила возлюбленного у прелестной восемнадцатилетней, обожавшей его женщины. После того как все узнали об этой победе, княгиня вдруг покинула свет во всем блеске своего триумфа. Она уехала из Парижа после нескольких долгих бесед с аббатом маркизом д'Эгриньи, уже прославившимся в качестве проповедника, и провела два года в своем поместья близ Дюнкерка, причем ее сопровождала одна лишь госпожа Гривуа. Когда княгиня вернулась, никто бы не узнал в ней прежнюю ветреную, фривольную и легкомысленную женщину. Превращение было полное, необыкновенное и даже страшное. Дворец Сен-Дизье, былой приют веселья, радости и наслаждений, сделался молчаливым, строгим обиталищем. Вместо так называемого светского общества княгиня принимала лишь дам, известных своей исключительной набожностью, и мужчин, не только занимавших важные посты, но и прославившихся в свете своими монархическими и религиозными принципами. Она окружила себя главным образом лицами из высшего духовенства; под ее председательством очутилась целая духовная женская община. У княгини был собственный духовник, капелла, священник и даже особый духовный наставник. Но последний действовал in partibus, а настоящим духовным руководителем оставался все тот же аббат маркиз д'Эгриньи. Нечего и говорить, конечно, что их любовная связь уже давно прекратилась. Это неожиданное и необычайное обращение, искусно афишируемое, поразило многих и вызвало чувство уважения и удивления. Более проницательные люди только улыбались. Мы приведем один из тысячи примеров, чтобы дать понятие о страшном могуществе, достигнутом княгиней благодаря ее принадлежности к ордену иезуитов, по которому можно судить об адском, мстительном и безжалостном характере этой женщины, с которой Адриенна неосторожно решилась вступить в борьбу. Между теми, кто улыбался при разговорах о внезапном обращении госпожи де Сен-Дизье, была та юная пара, которую княгиня безжалостно разлучила, прежде чем окончательно покинуть любовные подмостки света. Оба влюбленных, еще теснее сблизившиеся после быстро прошедшей бури, ограничили свою месть только несколькими остроумными шутками по поводу внезапного обращения женщины, причинившей им так много зла. Спустя некоторое время какой-то ужасный рок обрушился на влюбленных. Муж молодой женщины, ничего до сих пор не подозревавший, вдруг прозрел после нескольких анонимных сообщений... Разыгрался страшный скандал - и молодая женщина погибла. О любовнике же ее в обществе, неведомо откуда и как, стали распространяться какие-то неопределенные слухи, с массой недомолвок, но так коварно рассчитанные, что они становились в тысячу раз опаснее всякого прямого обвинения, против которого можно по крайней мере бороться и опровергать его. Между тем слухи проникали в общество такими разнообразными путями, так упорно и с такой дьявольской убедительностью, что лучшие друзья молодого человека стали от него отворачиваться, невольно подчиняясь влиянию беспрерывного гула перешептываний, заключавшихся большей частью в таких разговорах: - Конечно, вы слышали про ***? - Нет, а что такое? - Рассказывают скверные истории... - Что вы говорите! Например? - Не могу сказать точно... дело касается его чести... Ходят странные слухи... - Черт возьми! Это не шутка... Так вот почему его теперь так холодно принимают... - Я, знаете, решился пока держаться от него подальше. - Я тоже, конечно! И так далее, и так далее... Свет так устроен, что иногда довольно таких мелочей, чтобы навсегда погубить репутацию человека, особенно если прежние его удачи породили завистников. С человеком, о котором мы говорим, случилось именно так. Несчастный, чувствуя, как все вокруг него пустеет, как колеблется почва под ногами, метался из стороны в сторону, стараясь найти неведомого врага, наносящего ему неотразимые удары. Ему и в голову не приходило заподозрить княгиню, с которой он даже ни разу не видался со времени их романа. Решившись наконец во что бы то ни стало узнать причину общего отчуждения и презрения, он обратился к одному из прежних друзей. Друг ответил уклончиво и довольно презрительно; молодой человек вспылил и вызвал его на дуэль. Противник ответил: - Найдите себе двух свидетелей из числа наших общих знакомых - тогда я буду драться с вами. Несчастный не нашел ни одного! Дойдя до полного отчаяния, не понимая причины всего происходившего, страдая за погибшую из-за него любимую женщину, он, в минуту горя, гнева и безумного отчаяния, покончил с собой... В день его смерти госпожа де Сен-Дизье набожно заметила, что такая постыдная жизнь и должна была так кончиться; что человек, долго попиравший все божеские и человеческие законы, обязательно должен был кончить новым преступлением... самоубийством! И друзья княгини повторяли и разносили всюду эти слова с видом лицемерной, смиренной веры в них. Этого мало. Рядом с наказаниями раздавались и награды. Наблюдательные люди замечали, что лица, пользовавшиеся покровительством княгини, необыкновенно быстро достигали почестей и отличий. _Добродетельные_ молодые люди и усердные посетители проповедей получали в жены богатых сироток, которых держали для них про запас в Сакре-Кер. Несчастные девушки слишком поздно убеждались в качествах супруга-ханжи, выбранного для них барынями-ханжами, и горькой скорбью искупали обманчивую честь быть принятыми в мир лгунов и лицемеров, где они чувствовали себя чужими и беззащитными, причем им грозила немедленная кара, если они осмеливались оплакивать союз, который им навязали. В салоне же княгини раздавались места префектов, полковников, сборщиков податей, выбирались депутаты, академики, епископы и пэры Франции, причем взамен оказанной им помощи они обязывались хранить вид крайнего благочестия, внешне соблюдать пост и поклясться участвовать в вечной жестокой борьбе со всем, что отдавало безбожием и революционностью. Главное требование заключалось, впрочем, в том, что они должны были вести тайную переписку с аббатом д'Эгриньи, причем он сам _выбирал различные темы для бесед_, что, конечно, было даже очень приятно, так как аббат славился как самый светский, милый, умный, а главное - покладистый человек в мире. По этому поводу вот один _исторический_ факт, который мог бы пополнить сокровищницу горькой и мстительной иронии Мольера и Паскаля. Это случилось в последний год Реставрации. Один высокопоставленный сановник, человек твердого и независимого характера, _не исполнил обрядов_, т.е. не говел и не причащался. Такое поведение чиновника, занимающего высокое положение, могло явиться печальным примером; поэтому к нему отправили аббата маркиза д'Эгриньи. Зная возвышенный и благородный характер знатного упрямца, аббат понял, что главное - добиться только того, чтобы он согласился _исполнить обряд_ каким бы то ни было способом, так как _эффект_ все равно был бы впечатляющим. Как умный человек, он не убеждал своего собеседника в правильности догматов, ни даже в истинах религии, а говорил только о соблюдении приличий и о том, что подобный спасительный пример произведет впечатление на публику. - Господин аббат, я более, чем вы, уважаю религию, - отвечал сановник, - и счел бы за постыдное шарлатанство исполнять обряды, в которые не верую! - Ну, полноте, полноте, несговорчивый человек, хмурый Альцест, - тонко улыбаясь, заметил аббат. - Мы постараемся пощадить совестливость и согласовать с ней те выгоды, какие вам принесет то, что вы последуете моему совету. Мы дадим вам _неосвященную облатку_: нам ведь все равно; главное, чтобы видимость была соблюдена. Предложение аббата было отвергнуто с негодованием, но сановник потерял место. Впрочем, не с ним одним это случилось. Все те, кто решался на борьбу с госпожой де Сен-Дизье и ее друзьями, все платились за это дорогой ценой! Рано или поздно, прямо или косвенно, но на них начинали сыпаться градом жестокие, непоправимые удары: одних они поражали в самых дорогих привязанностях, других - в кредите; у одних задевали честь, других лишали мест и средств к существованию. И борьба велась медленно, тихо, с ужасающей размеренностью и выдержкой, таинственно подрывая репутацию, состояние, самое прочное положение, доводя, наконец, до полного, окончательного упадка и катастрофы, поражавших ужасом и изумлением всех окружающих. Легко понять, что во время Реставрации княгиня приобрела сильнейшее влияние и сделалась весьма опасной женщиной. Но она сумела _примкнуть_ и к Июльской революции. И несмотря на то, что она сохранила и семейные и общественные связи с людьми, оставшимися верными павшей монархии, говорили, что княгиня сумела сохранить влияние и власть. Надо прибавить еще, что после смерти князя де Сен-Дизье, умершего бездетным, все его состояние досталось младшему брату, отцу Адриенны де Кардовилль. После его смерти, полтора года тому назад, единственной наследницей и представительницей этой ветви семейства Реннепонов осталась его дочь. Княгиня де Сен-Дизье ожидала племянницу в довольно большой комнате, обитой темно-зеленой парчой, с черной резной мебелью, в числе которой находился такой же книжный шкаф с книгами религиозного содержания. Несколько картин из священной истории и громадное распятие слоновой кости на черном бархатном фоне довершали мрачный и строгий вид комнаты. Госпожа де Сен-Дизье сидела за большим письменным столом и запечатывала многочисленные письма, так как она вела обширнейшую и разнообразнейшую переписку. Княгине исполнилось сорок пять лет; она была еще очень красива. Конечно, с годами ее некогда изящная талия изменилась, но черное платье с высоким воротником все еще выгодно ее обрисовывало. Простенький чепчик с серыми тентами не скрывал густых, гладко причесанных белокурых волос. Лицо княгини поражало своим достоинством и простотой. Никому бы и в голову не пришло, что такая сдержанная и серьезная женщина могла быть когда-то героиней всевозможных любовных авантюр; никто не нашел бы и следов бурных волнений на ее спокойном и набожном лице. Если до ее ушей долетало какое-нибудь легкомысленное, вольное слово, черты княгини, действительно вообразившей себя чуть ли не матерью церкви, выказывали сперва простодушное и печальное недоумение, переходившее затем в выражение возмущенного целомудрия и презрительной жалости. Впрочем, стоило княгине захотеть, и ее улыбка делалась обворожительной, благожелательной и сочувственной. Она умела придать своим голубым глазам ласковый и благосклонный взгляд. Но когда задевали ее гордость или шли против желаний, или мешали планам, лицо госпожи де Сен-Дизье, обыкновенно серьезное и спокойное, принимало выражение непобедимой и холодной злобы. Конечно, это случалось только тогда, когда княгиня не считала нужным сдерживать порывы досады. В комнату вошла госпожа Гривуа, держа в руках донесение Флорины об Адриенне. Госпожа Гривуа служила княгине уже двадцать лет. Она знала о своей госпоже все, что может и, должна знать доверенная служанка особы довольно легкого поведения. Неизвестно было, по своей ли воле держит при себе княгиня этого свидетеля многочисленных грехов молодости. Наверняка никто не знал. Ясно было одно: что госпожа Гривуа пользовалась большими преимуществами и на нее княгиня де Сен-Дизье смотрела скорее как на компаньонку, чем как на горничную. - Вот доклад Флорины, сударыня, - сказала госпожа, Гривуа, подавая бумагу княгине. - Сейчас просмотрю, - отвечала та. - Когда ко мне придет племянница, вы во время нашей беседы проводите к ней в павильон одного господина, который сейчас явится и спросит вас от моего имени. - Хорошо, мадам. - Этот человек произведет опись всего, что там заключается; проследите, чтобы ничего не было пропущено, это очень важно. - Так, мадам. Но если Жоржетта и Геба не допустят... - Будьте спокойны. Человек, которому поручено это дело, вооружен такими аргументами, что они не осмелятся ему противиться, лишь только это станет известно... При составлении описи надо особенно настаивать на известных вам подробностях, которые явятся доказательством распространяемых с некоторого времени слухов... - О, теперь эти слухи вполне похожи на правду, будьте спокойны на этот счет... - Наконец-то наступает минута, когда эта дерзкая и высокомерная Адриенна будет разбита и присуждена просить пощады... Пощады! и у меня к тому же! - Господин аббат д'Эгриньи! - доложил вошедший в комнату старый слуга, открывая обе половинки двери. - Если мадемуазель де Кардовилль придет, попросите ее подождать минутку, - сказала княгиня, обращаясь к госпоже Гривуа. - Хорошо, сударыня, - ответила та, выходя вслед за слугой. Госпожа де Сен-Дизье и господин д'Эгриньи остались одни. 5. ЗАГОВОР Аббат маркиз д'Эгриньи был, как читатель, вероятно, уже угадал, тот самый человек, которого мы видели на улице Милье Дез-Урсэн, откуда он три месяца тому назад уехал в Рим. Маркиз находился в глубоком трауре. Рясы он не носил и одевался обычно очень элегантно. Хорошо сшитый черный сюртук и жилет, стянутый на бедрах, подчеркивали его стройную фигуру; панталоны из черного кашемира облекали ноги, обутые в прекрасные лакированные туфли. Тонзура была также незаметна благодаря легкой лысине, слегка обнажившей часть головы. Таким образом, ничто во всем его костюме не напоминало о духовном сане. Разве только отсутствие растительности на мужественном лице маркиза могло показаться странным, тем более что свежевыбритый подбородок опирался на высокий черный галстук, завязанный с особым военным шиком, заставлявшим вспомнить, что аббат-маркиз, этот видный теперь проповедник, один из самых деятельных и влиятельных заправил ордена, командовал когда-то гусарским полком при Реставрации, а до той поры сражался в русской армии против Франции. Маркиз только сегодня утром вернулся из Рима и не видал еще княгиню. Во время его отсутствия, в имении княгини, близ Дюнкерка, скончалась маркиза д'Эгриньи, напрасно призывая сына к своему смертному одру, чтобы смягчить горечь последних минут. Сын должен был пожертвовать самым святым природным чувством для того, чтобы выполнить приказание, неожиданно полученное из Рима - тотчас же ехать туда. Роден все-таки заметил, что приказ вызвал некоторое замешательство у д'Эгриньи, и не преминул об этом донести. Любовь д'Эгриньи к матери была единственным частым чувством, которое неизменно прошло через всю его жизнь. Только что слуга вышел из комнаты, маркиз бросился к княгине и, протягивая к ней руки, воскликнул взволнованным голосом: - Эрминия! вы ничего не скрыли в ваших письмах?.. Не проклинала меня мать в последнюю минуту?.. - Нет, Фредерик, нет... Успокойтесь... Она хотела вас видеть, но вскоре впала в бессознательное состояние... и в бреду повторяла только одно ваше имя... - Да, - с горечью заметил маркиз, - быть может, материнский инстинкт подсказывал ей, что мое присутствие могло бы возвратить ее к жизни... - Прошу вас, гоните от себя такие мысли... Это несчастье непоправимо. - Нет... повторите мне еще раз. Мать моя не была убита моим отсутствием?.. Она не догадывалась, что долг, еще более сильный, чем сыновний долг, призывал меня в иное место? - Да нет же, говорю вам... Вряд ли бы вы и застали ее в полной памяти... Поверьте, что я вам писала обо всем подробно и правдиво... Успокойтесь же, пожалуйста! - Конечно, совесть моя должна быть спокойна... Пожертвовав матерью, я повиновался своему долгу. Но, несмотря на все мои усилия, я никогда не мог достигнуть такого полного отречения, которого от нас требуют эти ужасные слова: "Тот, кто не возненавидит своего отца и мать и даже свою собственную душу, не может считаться моим учеником" (*15). - Конечно, это отречение нелегко, но зато, подумайте, Фредерик, какая власть, какое могущество взамен его! - Верно, - после минутного молчания заметил маркиз, - многим можно пожертвовать за право властвовать во мраке над всеми повелителями, царствующими на земле при свете дня! Я почерпнул из последнего путешествия в Рим новое представление о потрясающей силе нашей власти. Именно там, Эрминия, в Риме, на этой вершине, господствующей над лучшей и громаднейшей частью мира, как бы то ни было, господствующей в силу привычки или традиции, или, наконец, в силу веры, только там можно понять все величие нашего дела... Интересно с этой высоты наблюдать за правильно ведущейся игрой, направляемой тысячами людей, и видеть, как отдельные личности постоянно поглощаются непреложным единством нашего ордена. Каким могуществом мы обладаем!.. Право, я иногда просто охвачен восхищением; пугаюсь даже, подумав, что человек, прежде чем сделаться нашим, и думал, и действовал, и верил, как хотел, по своей прихоти... А когда он попал к нам, то через несколько месяцев от него остается одна оболочка: и ум, и развитие, и разум, и совесть, и свободная воля парализуются, засыхают, атрофируются благодаря привычке к немому страшному послушанию и благодаря выполнению тайных обязанностей, которыми умерщвляется все, что может остаться свободного и самостоятельного в человеческой мысли. И тогда в эти тела, лишенные души, немые и холодные, как трупы, мы вдыхаем дух нашего ордена. И вот эти трупы начинают двигаться, ходить, действовать, исполнять... но все это не выходя из замкнутого круга, в который они заключены навек. Таким образом они становятся членами гигантского тела, веление которого они исполняют абсолютно механически, не зная ничего о его замыслах. Это руки, которые исполняют самые трудные работы, не зная и не имея даже возможности понять руководящую ими мысль. При этих словах лицо маркиза выражало невероятную гордость и сознание надменной власти. - Да, это могущество велико, страшно велико, - вымолвила княгиня, - и его сила увеличивается еще тем, что воздействует на умы и совесть таинственным путем. - Знаете, Эрминия, - снова начал маркиз, - под моей командой был блестящий полк. Ничто не могло быть ослепительнее гусарского мундира. Часто по утрам, при блеске летнего солнца, на широком поле маневров я испытывал мужественное и глубокое чувство наслаждения как командир. По звуку моего голоса всадники срывались с места, звучали трубы, перья развевались, сабли блестели; сверкая золотым шитьем, летели на конях адъютанты, передавая мои приказы... Все блистало, сияло, шумело... Солдаты, храбрые, пылкие, с шрамами от прежних битв, повиновались каждому моему знаку, каждому слову... Я чувствовал себя сильным и гордым, сознавая, что в моей власти каждый из этих храбрецов, пыл которых сдерживал один я, как сдерживают пыл моего боевого коня... И вот теперь, несмотря на относительно плохие времена, я, человек, который долго и мужественно сражался на поле брани, - в этом я могу сознаться без ложной скромности, - я теперь чувствую себя несравненно сильнее, деятельнее и отважнее, стоя во главе немого воинства, которое думает, желает, идет и повинуется мне совершенно бессознательно; которое по одному моему знаку рассеивается по всему земному шару, вкрадывается в семью через исповедника жены или через воспитателя детей, в семейные отношения - через исповедь умирающих, к самому трону - через встревоженную совесть доверчивого и боязливого короля... наконец, к самому Святому отцу, этому живому представителю Божества, - через оказанные или навязанные ему услуги!.. Еще раз повторяю: не правда ли, что эта таинственная власть, простирающаяся от колыбели до могилы, от смиренного очага рабочего до трона, от трона до священного престола наместника Христа, может зажечь и удовлетворить самое неограниченное честолюбие?.. Какая карьера в мире могла бы мне доставить столь безграничное наслаждение? И какое глубокое презрение должен я теперь питать к блестящей, легкомысленной жизни прошлых лет, которая доставляла нам так много завистников, Эрминия! Помните? - прибавил д'Эгриньи с горькой улыбкой. - Вы совершенно правы, Фредерик! - с живостью подхватила княгиня. - С каким презрением смотрим мы теперь на прошлое!.. Мне так же, как и вам, часто приходит на ум сравнение настоящего с прошлым, и как я довольна тогда, что последовала вашим советам! Не будь этого, я теперь должна была бы играть жалкую и смешную роль отцветающей красавицы, вспоминающей о прежнем поклонении и обожании! Что мне оставалось бы делать? Употреблять всевозможные средства, чтобы удержать вокруг себя неблагодарное, эгоистическое общество, грубых мужчин, для которых женщина интересна, только пока она красива и льстит их тщеславию. Или я должна была бы задавать балы и праздники, чтобы другие веселились... чтобы мои залы наполнялись равнодушной толпой или служили местом свидания влюбленным парочкам, являющимся к вам не ради вас, а чтобы быть вместе... Право, нелепое удовольствие - давать приют этой цветущей юности, пылкой, смеющейся, влюбленной, которая на весь окружающий блеск и роскошь смотрит только как на обязательную рамку для ее веселья и дерзкого счастья! В словах княгини звучало так много злобы, на лине отразилась такая ненависть и зависть, что вид ее невольно отразил страшную горечь и сожаление о прошлом. - Нет, - продолжала она, - благодаря вам, Фредерик, я навсегда порвала, одержав последнюю блистательную победу, с этим светом, для которого была так долго предметом обожания, где я царила, прежде чем он успел меня бросить... Я только переменила свое царство... Вместо светских, суетных людей, над которыми я властвовала только потому, что была легкомысленнее их, меня окружают люди могущественные, знатные, высокопоставленные, подчас правящие государством; я предалась им всей душой, и они платят мне тем же. И только теперь достигла я того, к чему всегда стремилась: я могу участвовать и влиять на все главнейшие житейские сферы; мне известны важнейшие тайны, в моих руках возможность наказывать и мстить врагам, награждать друзей! - Словом, Эрминия, вы высказали то, что и дает нам силу, привлекая к нам прозелитов... _Мы даем полную возможность удовлетворить и ненависть и симпатию. Ценой пассивного повиновения властям ордена покупается право на таинственную власть над остальным миром_. Есть много безумных слепых людей, воображающих, что мы побеждены окончательно, потому что для нас настали тяжелые дни... - с презрением заметил д'Эгриньи, - как будто мы не созданы для борьбы, как будто в борьбе мы не черпаем новые силы, не обретаем энергию... Правда, теперь времена плохие... но скоро настанут иные, лучшие времена... И скоро, скоро, как вам известно, наступит 13 февраля, и в наших руках будет могучее средство для восстановления нашей поколебавшейся на время власти... - Вы говорите о медалях? - Конечно. Я потому так и торопился с возвращением, чтобы присутствовать при этом важном для нас событии. - А вы уже знаете, как судьба чуть было не расстроила наши так хорошо задуманные планы? - Да. Я виделся с Роденом... - И он вам передал?.. - О необыкновенном появлении в замке Кардовилль индийца и молодых девушек, выброшенных бурей на берег Пикардии в то время, как первый должен был быть на Яве, а последние в Лейпциге? Как же!.. А между тем, казалось, все предосторожности были приняты!.. Право, - прибавил с досадой маркиз, - можно подумать, что эту семью охраняет какое-то таинственное провидение!.. - К счастью, Роден - необыкновенно изобретательный и деятельный человек, - возразила княгиня, - он был у меня вчера, и мы очень долго беседовали. - Результат вашей беседы превосходен. Солдата на два дня удалят: духовник его жены предупрежден; остальное устроится само собой, - завтра этих девушек бояться будет нечего... Что касается индуса, то он в Кардовилле, тяжело раненный... значит, в нашем распоряжении времени достаточно... - Но ведь это еще не все... - возразила княгиня, - нам нужно, чтобы не было в Париже еще двух лиц к этому времени, к 13 февраля. - Да... господина Гарди... Его не будет здесь целый месяц: этому человеку изменил его самый близкий друг и отозвал на юг, откуда ему скоро не выбраться. Что касается этого бродяги-рабочего, прозванного Голышом... - Ах! - прервала его княгиня с жестом возмущения и стыдливости. - Мы его не боимся, - продолжал маркиз. - Габриеля, на котором основываются все наши надежды, до наступления великого дня не оставляют ни на минуту!.. Словом, все обещает победу... и победа нам белее чем когда-либо и какой угодно ценой необходима. Здесь вопрос жизни и смерти... Возвращаясь из Рима, я остановился в Форли... Я виделся с герцогом д'Орбано; его влияние на короля совершенно неограниченно... Он овладел его умом окончательно, так что необходимо иметь дело с ним... - Ну, и что же? - Герцог хорошо сознает свою силу. Он может обеспечить нам совершенно легальное положение, покровительство государства во владениях короля, исключительные права на народное образование... С его помощью нам достаточно двух-трех лет, чтобы настолько утвердиться в этой стране, что, пожалуй, и самому герцогу д'Орбано придется прибегать к нашей помощи; но пока этого нет, пока он неограниченный властелин, он и пользуется своими правами, ставя условия - взамен услуг. - Какие же условия? - Пять миллионов наличными деньгами и ежегодную пенсию в сто тысяч! - Это много! - И это мало в то же время, если учесть, что раз мы укрепимся в стране, то очень скоро вернем свои деньги... Ведь это всего восьмая часть того, что может нам дать дело с медалями, если мы доведем его до благополучного конца. - Да, около сорока миллионов, - заметила с задумчивым видом княгиня. - И потом ведь эти пять миллионов, требуемые герцогом д'Орбано, в сущности, только аванс... Мы их вернем сторицей добровольными приношениями, учитывая влияние, какое приобретем на воспитание детей... Оно отдаст нам в руки всю семью и мало-помалу полное доверие правящих лиц... И они еще колеблются! - воскликнул маркиз, с презрением пожимая плечами. - И еще есть правительства, которые нас изгоняют из своих владений... Слепцы! разве они не могут понять, что если мы завладеем образованием, - а это составляет нашу главную цель, - то обезличим народ, приучим его к безмолвному, рабскому повиновению, которое, действуя отупляющим образом, приводит его ж неподвижности, что является залогом общественного спокойствия! И подумать только, что большинство людей имущих и знатных нас презирают и ненавидят! Эти болваны не понимают, что когда нам удастся уверить народ, что его нищета есть непреложный, вечный закон судьбы, что всякая мечта об улучшении участи преступна, что даже желание земных благ является преступлением перед лицом Бога, так как блаженство будущей жизни - истинная награда за земные страдания, тогда народ, одурманенный этими заверениями, покорится своей участи - вечно коснеть в грязи и нищете. Тогда заглохнут все его порывы и надежды на лучшие дни, тогда сами собой решатся те грозные вопросы, которые стоят мрачным пугалом перед правительствами... Разве они не видят, что слепая, пассивная вера, которой мы требуем от народа, является в наших руках прекрасной уздой для того, чтобы управлять им и унижать его же, между тем как от сильных мира мы требуем только соблюдения внешних обрядов, лишь для приличия... что могло бы даже придать остроты их наслаждениям, если бы они хоть развратничать умели с толком? - Не в том дело, Фредерик, - заметила княгиня. - Как вы говорите, близок великий день... Конечно, с сорока миллионами, которые может получить орден при благополучном исходе дела о медалях, можно многое предпринять... В наше время, когда все продается и покупается, это будет рычаг такой силы в руках ордена, что нельзя и предугадать того, что же будет с его помощью достигнуто. - Кроме того, - прибавил задумчиво д'Эгриньи, - нечего скрывать... реакция продолжается, а пример Франции - все... В Австрии и Голландии мы еле держимся, средства ордена уменьшаются с каждым днем. Наступает кризис... но его можно отсрочить. Так что благодаря этой громадной помощи - благодаря медалям - мы не только сможем успешно бороться, но и прочно утвердимся при содействии герцога д'Орбано... Из этого центра лучи нашего блеска распространятся во все стороны... Ах, 13 февраля, - добавил д'Эгриньи после минутного молчания, покачивая головой, - 13 февраля! Кто знает, быть может, оно будет столь же знаменательной датой, как Собор Тридцати, давший нам новую жизнь! - Значит, надо все сделать, чтобы добиться успеха, - сказала княгиня. - Из шести опасных нам претендентов - пять повредить нам будут не в состоянии... Остается моя племянница... Вы знаете, что я ждала только вас, чтобы принять окончательное решение на ее счет... У меня все уже подготовлено, и мы начинаем действовать с сегодняшнего дня... - А что, ваши подозрения подтвердились после вашего последнего письма? - Да... Я убеждена, что она знает больше, чем показывает... Итак, эта девица является для нас опаснейшим врагом! - Я всегда так думал... Поэтому-то полгода назад я и просил вас принять меры, которые вы и осуществили, подтолкнув ее к просьбе о признании ее совершеннолетней! Последствия этого облегчают нам то, что казалось раньше невозможным. - Наконец-то будет сломлен этот неукротимый характер! - вымолвила княгиня с горькой и злобной радостью. - Наконец-то я отомщу за все дерзкие насмешки, которые мне приходилось терпеть, чтобы не возбудить ее подозрений. Я... я столько должна была переносить, потому что Адриенна употребляла все силы, чтобы восстановить меня против нее! - Кто оскорбил вас, Эрминия, тот оскорбил и меня. Вы знаете, что ваши враги - мои враги! - Да, и вас, мой друг, и вас сколько раз она избирала мишенью своих колких насмешек! - Я редко ошибаюсь... я уверен, что эта девушка опасна... это серьезный враг! - прибавил маркиз коротко и сухо. - Значит, ее надо сделать не опасной! - ответила княгиня, пристально глядя на маркиза. - Видели вы доктора Балейнье и ее второго опекуна, Трипо? - спросил д'Эгриньи. - Они будут здесь сегодня... Я их обо всем предупредила. - Достаточно ли они настроены против нее? - О, да... Адриенна доктора не опасается: он сумел сохранить ее доверие... до известной степени. Кроме того, к нам на помощь приходит еще одно обстоятельство, объяснить которое себе я никак не могу. - Что такое? - Сегодня утром я послала госпожу Гривуа напомнить Адриенне, что я жду ее в полдень... И вот госпоже Гривуа показалось, что она видела, как Адриенна вернулась домой с улицы, через садовую калитку. - Что вы говорите? Да не может быть! - воскликнул маркиз. - А доказательства есть? - Пока, кроме слов госпожи Гривуа, никаких. Но, может быть, они найдутся, - прибавила княгиня, взяв бумагу, лежавшую рядом, - в этом письменном отчете, доставляемом мне ежедневно одной из служанок Адриенны. - Той девушки, которую поместил к вашей племяннице Роден? - Да. И так как она вполне во власти Родена, то до сих пор служит нам верно... Бросив взгляд на записку, госпожа де Сен-Дизье воскликнула почти с ужасом: - Да эта девушка - просто дьявол! - Что такое? - Управитель проданного ею поместья в письме, где он просит ее о покровительстве, упомянул о пребывании в замке молодого индийского принца! Она знает, что он ей родня. И она написала своему старому учителю Норвалю, чтобы тот ехал на почтовых и как можно скорее привез молодого принца Джальму, отсутствие которого для нас так важно... сюда, в Париж! Маркиз побледнел. - Послушайте, - сказал он госпоже де Сен-Дизье, - если это не новый каприз вашей племянницы, положение очень серьезно. Она, верно, что-нибудь знает о медалях... Почему она поспешно вызывает сюда молодого родственника? Берегитесь: она может все погубить... - Тогда, - с решимостью заявила княгиня, - мешкать нечего: надо дело завести дальше, чем мы думали... а главное - надо с этим покончить сегодня же!.. - Но это практически невозможно! - Все возможно! Балейнье и Трипо - свои люди! - воскликнула княгиня. - Хотя и я не менее вас уверен в них... но серьезного вопроса мы коснемся после разговора с вашей племянницей... Нам нетрудно будет узнать, как бы она ни лукавила, чего мы должны опасаться... Если наши подозрения оправдаются, если она знает больше, чем следует... то ни пощады, ни промедления! Колебаться нечего. - Предупредили вы известное лицо? - спросила княгиня после минутного молчания. - Он будет здесь в полдень, не позже. - Я думаю, что говорить с Адриенной мы будем здесь, а тот господин поместится рядом, за портьерой... - Прекрасно. - А это человек верный? - Вполне верный. Ему не раз уже приходилось действовать в подобных обстоятельствах. Он ловок и скромен... В эту минуту постучали в дверь. - Войдите, - сказала княгиня. - Доктор Балейнье спрашивает, не может ли княгиня его принять, - доложил лакей. - Конечно. Просите доктора. - Пришел также какой-то господин, которому господин аббат приказал явиться в полдень. Я проводил его в молельню. - Это тот самый человек, - оказал маркиз княгине, - надо его позвать первым: пока не нужно, чтобы доктор Балейнье его видел. - Позовите сюда этого господина, - приказала княгиня, - а после, когда я позвоню, вы введете сюда доктора Балейнье и барона Трипо, если он явится. Затем, кроме мадемуазель Адриенны, меня ни для кого нет дома. Лакей вышел. 6. ВРАГИ АДРИЕННЫ Через несколько минут лакей княгини ввел в комнату маленького бледного человечка в черном платье и в очках. Он держал под мышкой довольно объемистый портфель из черной кожи. - Господин аббат сообщил вам, в чем дело? - спросила княгиня вошедшего. - Точно так, госпожа! - пискливым голоском отвечал тот, отвешивая низкий поклон. - Удобно ли вам будет здесь? - спросила госпожа де Сен-Дизье, указывая посетителю на маленькую соседнюю комнатку, отделенную от кабинета портьерой. - Вполне! - вновь с глубоким поклоном отвечал человек в очках. - Тогда, будьте любезны, войдите сюда, месье; я дам вам знать, когда наступит время... - Буду ждать ваших приказаний, княгиня. - А главное, не забудьте того, что я вам говорил, - прибавил маркиз, опуская портьеру. - Господин аббат может быть спокоен!.. Человек в очках скрылся за тяжелой портьерой. Княгиня позвонила; через несколько минут дверь отворилась, и доложили о докторе Балейнье, одном из самых важных лиц в этой истории. Доктору было лет пятьдесят. Среднего роста, довольно полный, он имел круглое красное лоснящееся лицо. Гладко причесанные, довольно длинные седоватые волосы были разделены прямым пробором и приглажены на висках. Быть может, потому, что у него были очень красивые ноги, доктор остался верен коротким черным шелковым панталонам; золотые пряжки подвязок и башмаков из лакированной кожи ярко блестели. Черный цвет всего платья, включая и галстук, придавал ему вид почти духовного лица. Впрочем, белые пухлые руки прятались в белоснежных батистовых манжетах, и весь его костюм, несмотря на солидность, отличался изысканностью. Доктор Балейнье обладал веселой и умной физиономией; его серые маленькие глазки выражали ум и редкую проницательность. Этот доктор, один из старейших членов конгрегации княгини де Сен-Дизье, являлся человеком вполне светским, тонким гастрономом, остроумным собеседником, предупредительным до приторности, вкрадчивым, ловким и покладистым. Несмотря на недюжинные научные познания доктора, его никто не знал, пока княгиня, пользующаяся почти безграничной властью, причины которой были никому не известны, не достала для него сразу две выгодные медицинские синекуры, следом за которыми появилась солидная клиентура. Правда, доктор был человек очень ловкий; поступив под покровительство княгини, он сделался вдруг необыкновенно набожен и каждую неделю, у всех на виду, причащался за главной обедней в церкви св.Фомы Аквинского. Через год больные определенного класса, увлеченные примером единомышленников и друзей госпожи де Сен-Дизье, не хотели обращаться за врачебной помощью ни к кому, кроме доктора Балейнье. От больных не было отбоя. Понятно, что ордену было весьма важно иметь среди своих _членов-экстернов_ популярнейшего врача в Париже. Врач - тот же духовник. Он входит в самые тесные отношения с семьей, все видит, все замечает. Ему, как и священнику, приходится слышать исповедь умирающих и больных. А когда оба врача, и души и тела, действуют заодно, то для них почти нет невозможного. Пользуясь страхом и слабостью умирающего, они от него добьются всего, не в свою пользу, конечно, - это предусмотрено законом, - а в пользу третьего, подставного лица. И неудача постигает их очень редко. Итак, доктор Балейнье был одним из самых влиятельных и ценных членов ордена в Париже. Войдя в комнату, он с изысканной вежливостью поцеловал руку княгине. - Как всегда пунктуальны, милейший доктор. - Я слишком счастлив, когда мне представляется случай вас видеть, чтобы не поторопиться им воспользоваться, княгиня... А! наконец-то я вас вижу! - воскликнул врач, обращаясь к маркизу и дружески пожимая ему руку. - Разве можно целых три месяца скрываться от друзей?.. это уж слишком! - Поверьте, что и для меня время показалось не короче, дорогой доктор... Ну-с, наступил великий день... Сейчас явится мадемуазель де Кардовилль. - Я не совсем спокойна, - сказала княгиня, - а вдруг она догадается? - Никогда, - ответил врач, - мы с ней лучшие друзья в мире... Вы ведь знаете, что мадемуазель Адриенна мне всегда доверяла... и еще недавно мы с ней много смеялись... Я сделал ей при этом несколько замечаний относительно странности ее поведения и особенного возбуждения, которое меня в ней иногда поражает... - Доктор никогда не забывает об этом упомянуть... - вставила многозначительно княгиня. - О, конечно, это очень важно! - воскликнул маркиз. - И мадемуазель Адриенна, - продолжал доктор, - ответила на мои замечания градом веселых и остроумных насмешек, потому что, надо признаться, эта Девушка обладает выдающимся-умом. - Доктор, доктор! - воскликнула княгиня. - Не надо потворствовать... Вместо ответа Балейнье достал золотую табакерку из жилетного кармана, открыл крышку, взял щепотку табака, медленно втянул ее и посмотрел на княгиню так выразительно, что она совершенно успокоилась. - Я потворствую! Я, мадам! - вымолвил он наконец, изящно смахивая своей белой, выхоленной рукой табак со складок манишки. - Да разве я не сам, не добровольно предложил свои услуги, чтобы вывести вас из затруднительного положения? - И никто, кроме вас, не может оказать нам эту важную услугу, - заметил маркиз. - Ну, так вы могли бы убедиться, что я не из увлекающихся людей, - продолжал доктор, - и хорошо знаю, что от меня требуется... Но, принимая во внимание, что дело идет о важнейших интересах... - Необыкновенно важных, доктор! - подтвердил д'Эгриньи. - ...то я и не колебался, - продолжал Балейнье. - Так что будьте спокойны; это ничего, что я в качестве человека светского и обладающего хорошим вкусом отдаю справедливость уму и изяществу Адриенны; это мое право... Но что касается дела... вы увидите, умею ли я его делать! Пусть только настанет время... - Быть может, оно наступит скорее, чем мы думали, - заметила княгиня, обмениваясь взглядом с д'Эгриньи. - Я всегда готов! - сказал доктор. - Что касается себя самого, я совершенно спокоен... Но я хотел бы быть спокоен во всех отношениях. - Разве ваша больница уже не в моде? - слегка улыбаясь, заметила княгиня. - Насколько, конечно, больница может быть в моде! - Напротив... у меня, пожалуй, слишком много больных! Я говорю не об этом. Пока не пришла мадемуазель Адриенна, я сообщу вам нечто, непосредственно ее не касающееся, хотя речь идет об особе, купившей у нее поместье Кардовилль, о госпоже де-ла-Сент-Коломб, при которой я состою врачом благодаря искусным ходам Родена. - Мне Роден что-то об этом писал, - заметил д'Эгриньи, - но в подробности не входил. - Вот в чем дело, - начал доктор. - Эта госпожа де-ла-Сент-Коломб, казавшаяся такой податливой, весьма упорствует в деле своего обращения... Два духовника отказались уже привести ее на путь спасения. С отчаяния Роден решился к ней приставить маленького Филипона. Это именно такой человек, какого нужно... ловкий, упрямый, безжалостный и терпеливый... необыкновенно терпеливый! Сделавшись врачом госпожи де-ла-Сент-Коломб, я, естественно, условился обо всем с Филипоном, просившим моей помощи... Мы уговорились повести дело так, будто я совершенно его не знаю... Между тем он должен был давать мне подробный отчет о нравственном состоянии духа его духовной дочери, причем я с помощью безвредных лекарств (так как она страдает только легким недомоганием) мог производить известное давление и, изменяя симптомы по своей воле, согласовывать их с тем, доволен или недоволен ею ее духовник. Это давало ему возможность настаивать: "Видите, мол, сударыня, когда вы обращаетесь к Богу, вам и лучше, а когда не исполняете того, что вам велит религия, то и в здоровье вашем появляется перемена к худшему, - явное доказательство того, что сила веры действует не только на душу, но и на тело!" - Конечно, неприятно и тяжело прибегать к таким мерам, - совершенно спокойно заметил д'Эгриньи, - но надо же вырывать жертвы из пасти ада и соразмерять свои действия со степенью развития упрямцев. - Впрочем, - продолжал доктор, - княгиня видала в монастыре св.Марии самые плодотворные для душевного спокойствия и спасения некоторых из наших пациенток последствия этого метода. Средства избираются весьма невинные и только слегка влияют на состояние здоровья, а результаты получаются иногда поразительные... Так было и с госпожой де-ла-Сент-Коломб. Она находилась уже на пути к полному душевному и телесному исцелению, так что Роден решил, боясь соблазнов Парижа, чтобы Филипон уговорил ее ехать в деревню. Советы последнего, а также желание играть в провинции роль дамы-покровительницы побудили ее выгодно купить поместье Кардовилль... Но вдруг вчера приходит известие от несчастного Филипона, что эта особа готова снова впасть в состояние, близкое к гибели... Речь идет о душе, конечно, потому что здоровье, к несчастью, совершенно поправилось. И это ее возвращение к погибели произошло после беседы с неким Жаком Дюмуленом, которого, говорят, вы, дорогой аббат, знаете... Не понимаю, каким путем он к ней пробрался... - Жак Дюмулен, - с отвращением проговорил маркиз, - это один из тех людей, помощь которых бывает иногда необходима, хотя, кроме презрения, они ничего внушить не могут. Он пишет; желчь, зависть и злоба сообщают его перу известного рода силу и грубое красноречие... Мы часто его нанимаем для нападения на врагов и хорошо его оплачиваем, хотя жаль использовать столь низкое орудие для защиты высоких принципов... Этот мерзавец ведет богемную жизнь... шляется по кабакам, вечно пьяный... Но надо сознаться, что он неистощим в красноречивой грубой брани... и хорошо знает богословие, что делает его очень полезным для нас... - Ну... недурно было бы сообщить Родену, что, несмотря на шестидесятилетний возраст госпожи де-ла-Сент-Коломб, этот Дюмулен, зная о ее огромном богатстве, имеет намерение вовлечь ее в брачный союз. Надо, я думаю, принять меры против его происков... Однако тысяча извинений, что я так долго занимал вас такими глупостями... Кстати, мы упомянули о монастыре св.Марии... вы давно там не были, княгиня? Княгиня обменялась с аббатом быстрым взглядом и отвечала: - Но, право, не помню... с неделю назад, я думаю. - Там много перемен: стену между монастырем и моей больницей сломали... там будут строить новую часовню: старая слишком мала. И мадемуазель Адриенна, - прибавил доктор со странной улыбкой, - была так мила и любезна, что обещала мне для этой часовни копию с "Мадонны" Рафаэля. - Очень кстати... - заметила княгиня. - Однако скоро полдень, а Трипо все еще нет! - Между тем его присутствие необходимо, - заметил с беспокойством маркиз, - он второй опекун мадемуазель де Кардовилль и заведует ее делами в качестве поверенного в делах покойного герцога. Было бы очень желательно, чтобы он пришел сюда раньше Адриенны... а она скоро явится. - Жаль, что его портрет не может его заменить здесь... - лукаво улыбаясь, заметил доктор, вытаскивая из кармана небольшую брошюру. - Что это, доктор? - спросила княгиня. - А это один из анонимных памфлетов, появляющихся время от времени в публике... Он озаглавлен "Бич", и в нем заключается поразительно верный портрет барона Трипо, причем сходство так велико, что перестает быть сатирой, а становится действительностью. Послушайте лучше. Название этого очерка следующее: "Тип дельца-барышника. Барон Трипо". Он настолько же низок и подобострастен с высшими, как груб и нахален с низшими и от него зависящими. В этом человеке живо воплощается тип той отвратительной части буржуазной и промышленной аристократии, которую называют _дельцами_; это циничный спекулянт без сердца, без веры, без убеждений, способный играть на понижение или на повышение жизнью родной матери, если бы она имела какую-нибудь биржевую ценность. В таком человеке заключаются все отвратительнейшие качества выскочки, добившегося известного обогащения не честным, терпеливым и достойным трудом, а капризом случая и уженьем рыбы в мутных волнах биржевой игры. Достигнув удачи, подобные люди относятся к народу с ненавистью, потому что краснеют за свое происхождение. Чтобы оправдать свой варварский эгоизм, они готовы беспощадно оклеветать простых людей, испытывающих ужасную нищету, обвиняют их в лени и разврате. Это еще не все. С высоты своего туго набитого сундука, пользуясь двойным правом - избирателя и избираемого, барон Трипо, как и многие другие, оскорбляют бедность и политическую недееспособность несчастного офицера, который после сорока лет военной службы еще существует на крошечную пенсию; судью, всю жизнь трудившегося на неблагодарном поприще и так же скудно вознагражденного; ученого, прославившего страну своими трудами, или профессора, указывавшего целому ряду поколений путь к знанию; скромного и добродетельного сельского священника, самого чистого представителя евангельской истины, в самом милосердном, братском и демократическом ее значении. И так далее, и так далее. При таком положении вещей как же не потешаться этому промышленнику-барону над глупой толпой честных людей, которые, отдав стране молодость, зрелость, кровь, ум, знания, видят, что им отказывают в правах, которыми пользуется он, потому что он выиграл миллион в запрещенную законами игру - или с помощью нечестных средств! Впрочем, оптимисты утешают этих несчастных и достойных бедняков, этих парий нашей цивилизации, советом: _купите землю_, и вы получите избирательные права! Перейдем теперь к биографии нашего барона. Андрэ Трипо, сын конюха..." В эту минуту дверь распахнулась, и слуга громким голосом доложил: - Господин барон Трипо! Доктор положил брошюрку в карман и сердечно приветствовал финансиста. Он даже приподнялся, чтобы пожать ему руку. Барон еще от самых дверей начал отвешивать поклоны. - Имею честь явиться по приказанию ее сиятельства княгини... Всегда готов к ее услугам. - Да, я на вас рассчитываю, господин Трипо, особенно в данном случае. - Если намерения княгини относительно мадемуазель де Кардовилль не изменились... - Нисколько. По этому-то случаю мы сегодня и собрались здесь. - Княгиня может быть уверена, что я всегда готов ей помочь, как обещал... И если необходимо употребить строгие меры... и даже, если нужно... - Мы совершенно с вами согласны, - прервал его маркиз торопливо; он глазами указал княгине на портьеру, за которой сидел господин в очках, - мы совершенно с вами согласны, - продолжал он, - но нам надо условиться, чтобы интересы этой молодой особы были вполне соблюдены. Все, что мы предпринимаем, все это делается для нее, для ее же пользы... Надо вызвать ее на откровенность... это необходимо. - Мадемуазель Адриенна спрашивает, может ли княгиня ее принять, - явился снова с докладом лакей. - Скажите мадемуазель, что я ее жду, - сказала княгиня. - А затем меня ни для кого, без исключения, ни для кого нет дома. Взглянув за портьеру, княгиня сделала скрытому за ней господину знак и вернулась на свое место. Странное дело: казалось, все эти люди, ждавшие Адриенну, чего-то тревожились, как будто они ее побаивались. Через несколько секунд Адриенна вошла в кабинет тетки. 7. СТЫЧКА Войдя в комнату, мадемуазель Де Кардовилль бросила на (Кресло свою серую шляпу, и все увидели золотистые волосы, свитые сзади толстым узлом, а спереди падавшие каскадом длинных золотых локонов по обеим сторонам лица. В манерах Адриенны не было вызывающей смелости, но они были вполне непринужденны и свободны. На лице играла веселая улыбка, и черные глаза блестели, казалось, больше, чем обыкновенно. Заметив аббата д'Эгриньи, молодая девушка не удержалась от жеста удивления, и слегка насмешливая улыбка мелькнула на ее алых губах. Кивнув дружески головой доктору и не обратив ни малейшего внимания на барона Трипо, мадемуазель де Кардовилль, подойдя к тетке, сделала ей почтительный реверанс. Несмотря на то, что весь вид и походка Адриенны были необыкновенно благородны, грациозны и женственны, во всей ее фигуре чувствовалось нечто свободное, гордое и независимое, нечто, несомненно, отличавшее ее от других женщин, особенно от девушек ее лет. Манеры ее, совсем не резкие, характеризовались непринужденностью и естественностью и, казалось, носили на себе отпечаток ее прямого, открытого характера. Чувствовалось, что в этой девушке ключом кипит здоровая молодая жизнь и что никакими силами нельзя подчинить условному ригоризму эту непосредственную, честную и решительную натуру. Маркиз д'Эгриньи, человек светский, замечательного ума, проповедник, известный красноречием, умеющий властвовать и покорять; но - странное дело! - несмотря на все эти качества, маркиз чувствовал себя очень неловко, стеснялся и почти страдал в присутствии Адриенны де Кардовилль. Он, так мастерски владевший собой, привыкший к неограниченному влиянию на других, говоривший от имени ордена как равный со многими коронованными особами, - он терялся и чувствовал смущение в присутствии девушки, отличавшейся откровенностью, прямотой, злой и едкой иронией... Подобно всем людям, привыкшим повелевать, он готов был ненавидеть тех людей, которые не только не подчинялись его влиянию, но противились ему и высмеивали его; понятно, что маркиз не мог питать симпатии к племяннице княгини де Сен-Дизье. Поэтому давно уже, вопреки своему обыкновению, не тратил маркиз своего красноречия, не пытался пленить Адриенну, несмотря на то, что в нем заключалось почти непреодолимое обаяние. Напротив, он был с ней всегда сух, резок, серьезен и скрывал все свои обольстительные качества под ледяной оболочкой высокомерного достоинства и суровой строгости. Адриенну это очень занимало, и неосторожная девушка подшучивала над аббатом, не зная, что иногда самая незначительная мелочь может служить почвой для возникновения непримиримой вражды. Легко понять после этого предисловия, какие чувства волновали каждого из действующих лиц этой сцены. Княгиня сидела в большом кресле у камина. Аббат стоял возле него. Доктор Балейнье за письменным столом перелистывал биографию барона Трипо. Сам барон, казалось, внимательно изучал картину на библейский сюжет, висевшую на стене. - Вы желали меня видеть, тетушка, чтобы побеседовать о каких-то важных делах? - спросила Адриенна, прерывая воцарившееся при ее входе неловкое молчание. - Да, мадемуазель, - ответила княгиня очень строго и холодно, - дело весьма важное и требует серьезного разговора. - Як вашим услугам... Не перейти ли нам в библиотеку? - Незачем. Мы будем говорить здесь. - Затем, обращаясь к маркизу, доктору и барону, княгиня прибавила: - Прошу вас садиться, господа. Мужчины сели около стола. - Помилуйте, тетушка, но какое дело этим господам до нашего разговора? - с изумлением спросила Адриенна. - Это старые друзья нашей семьи. Их интересует все, что касается вас, и вы должны с благодарностью принимать и выслушивать их советы... - Я не сомневаюсь, тетушка, в искренней любви к нашей семье маркиза д'Эгриньи; еще меньше подлежит сомнению бескорыстная преданность господина Трипо; доктор - один из моих старых друзей, все это так... Но прежде чем согласиться, чтоб они были зрителями или, если вам угодно, поверенными нашей беседы, я желала бы знать, о чем пойдет речь. - Я думала, что среди всех ваших странных притязаний вы хоть одним владеете по праву. Вы выдавали себя за особу смелую и прямую. - Ах, тетушка, - с насмешливым смирением проговорила Адриенна, - я не больше претендую на прямоту и смелость, чем вы на искренность и доброту... Примиримся раз и навсегда на том, что мы именно таковы, какими являемся на самом деле... без всяких претензий. - Положим, что так, - сухо сказала княгиня. - Я ведь давно привыкла к выходкам вашего независимого ума. Но мне кажется, если вы так смелы и прямы, как утверждаете, то вы, верно, не побоитесь сказать в присутствии этих господ, достойных уважения, то, что сказали бы мне наедине... - Значит, я должна подвергнуться настоящему допросу? По поводу чего? - Никакого допроса нет. Поскольку я имею право заботиться о вас и так как я слишком долго потворствовала вашим капризам... я решила положить конец всему этому. Все и так слишком затянулось. Я хочу теперь же, в присутствии наших друзей, заявить вам свое непоколебимое решение относительно будущего... У вас до сих пор ложное и весьма неполное представление относительно той власти, которую я над вами имею. - Уверяю вас, что у меня об этом нет никакого представления, ни правильного, ни ложного: я никогда об этом не думала. - В этом я виновата. Я должна была, вместо снисходительности ко всем вашим фантазиям, дать вам почувствовать свою власть. Но теперь наступило время, когда вы должны будете покориться. Строгое порицание друзей вовремя открыло мне глаза... Вы обладаете независимым, решительным и цельным характером. Нужно, чтобы он изменился, вы слышите? И он изменится - хотите вы того или нет, в этом я вам ручаюсь. При этих словах, высказанных так резко в присутствии посторонних людей, Адриенна с гордостью подняла, было, голову, но затем сдержалась и возразила, улыбаясь: - Вы говорите, тетушка, что я изменюсь... Что ж тут удивительного? Случались более странные... превращения? Княгиня закусила губы. - Искреннее обращение никогда не бывает странным, мадемуазель, - холодно заметил аббат, - напротив, оно заслуживает похвалы и достойно подражания. - Подражания?.. Ну, не всегда, - возразила Адриенна, - а если недостатки превращаются... в пороки... - Что хотите вы этим сказать? - воскликнула княгиня. - Я говорю о себе, тетушка! Вы мне ставите в вину, что я независима и решительна... Что, если я сделаюсь злой и лицемерной?.. Нет, знаете... я лучше останусь со своими маленькими недостатками... Я к ним привыкла... и даже люблю их, как избалованные дети... Я знаю, что имею, но не знаю, что могла бы приобрести!.. - Однако, мадемуазель Адриенна, - нравоучительно и самодовольно заговорил барон Трипо, - вы не можете же отрицать, что обращение... - Я вполне уверена, что господин Трипо - знаток в обращении всеми способами любой вещи в выгодную аферу, - сухим и презрительным тоном оборвала его Адриенна: - но этого вопроса он не должен касаться! - Однако позвольте, сударыня, - возразил финансист, черпая мужество во взгляде княгини, - вы, кажется, забываете, что я ваш опекун... и могу... - Действительно; и я даже не знаю, почему господин Трипо имеет честь быть моим опекуном, - с удвоенным высокомерием продолжала Адриенна, не глядя на барона. - Но дело здесь не в разгадывании загадок, а я желала бы знать истинную причину этого собрания. Что это значит, тетушка? - Сейчас узнаете, мадемуазель, я объясню все ясно и точно. Сейчас вы узнаете, как вы с этих пор должны себя вести; а если вы вздумаете противиться моим требованиям, уважать и исполнять которые вы обязаны... то я посмотрю, что мне делать... Невозможно передать властность и резкость тона княгини, которые должны были, конечно, вызвать бурный взрыв негодования в молодой, самостоятельной девушке. Однако Адриенна, может быть, наперекор ожиданиям тетки, сдержалась и, вместо того чтобы ответить резкостью, пристально на нее взглянула и промолвила, улыбаясь: - Да это настоящее объявление войны! Право, становится даже забавно... - Тут дело не в объявлении войны, - грубо заметил аббат, задетый тоном и словами мадемуазель де Кардовилль. - Ай-ай-ай, господин аббат, - возразила Адриенна, - для бывшего военного вы слишком строго относитесь к шутке... А ведь вы войне обязаны многим... Благодаря ей вам удалось командовать французским полком после того, как вы так долго воевали с Францией в рядах ее врагов... конечно, с целью изучить их слабые стороны!.. При этих словах, напомнивших ему о вещах неприятных, маркиз покраснел и хотел ответить, но княгиня его перебила, воскликнув: - Однако, мадемуазель, это просто немыслимо!.. - Такая дерзость... - Извините, тетушка, я сознаюсь в своей ошибке. Забавного тут нет ничего. Но любопытно очень... и даже, быть может, отчасти смело... а смелость я люблю... Итак, мы можем приступить к обсуждению образа поведения, которого я должна держаться под страхом... Обращаясь к княгине, Адриенна прибавила: - Под страхом чего, тетушка? - Узнаете. Продолжайте. - Я также сейчас при этих господах выскажу вам как можно более точно и ясно, к какому решению я пришла... Для того чтобы оно стало исполнимо, мне требовалось время, и я вам пока ни о чем не говорила... Вы знаете, я никогда не говорю: я сделаю это... И говорю: я делаю или уже сделала! - Знаю. Эту-то преступную независимость я и решила сломить. - Итак, я хотела сообщить вам свое решение позднее... Но не могу себе отказать в удовольствии открыть вам свой план сегодня же... Мне кажется, вы особенно расположены теперь его одобрить и принять... Однако я попрошу вас говорить первой, раньше меня... Быть может, мы пришли к совершенно одинаковому решению... - Вот так-то лучше, - сказала княгиня, - я вижу по крайней мере, что у вас достаточно смелости признаться в вашей неукротимой гордости и презрении ко всякой власти. Вы говорите об отваге... у вас ее много! - Да, я по крайней мере решилась сделать то, на что другие, к несчастью, по слабости не осмелятся решиться. Я же осмелюсь... Кажется, это довольно ясно и точно?.. - Очень четко, очень точно, что и говорить, - сказала княгиня, обмениваясь с присутствующими многозначительным и довольным взглядом, - когда позиции сторон ясны, гораздо легче сговориться. Только я должна вас предупредить, в ваших же интересах, что все это очень серьезно, более серьезно, чем вы предполагаете... и что заслужить мое снисхождение вы можете только тогда, когда вместо обычного вашего дерзкого и ироничного тона вы будете говорить скромно и почтительно, как подобает девушке ваших лет. Адриенна улыбнулась, но промолчала. Переглядывания княгини и ее друзей и наступившее молчание доказывали, что за этими предварительными, более или менее блестящими стычками начнется серьезная битва. Мадемуазель де Кардовилль была слишком умна и проницательна, чтобы не заметить, что ее тетка придавала огромное значение этому решительному разговору. Одного девушка не могла понять: каким путем надеялась княгиня добиться ее повиновения. Угрозы и наказания казались ей неправдоподобными и смешными. Но, вспомнив о мстительном характере тетки, о ее таинственной власти, об ужасных средствах мщения, к которым она иногда прибегала, наконец, сообразив, что маркиз и доктор, благодаря уже своему положению, никогда не согласились бы присутствовать при таком разговоре, если дело не касалось чего-то очень важного, и приняв все это во внимание, Адриенна призадумалась, прежде чем начать борьбу. Впрочем, очень скоро, может быть, потому, что она чуяла какую-то неведомую опасность, девушка решилась, откинув всякую слабость, на упорную, отчаянную схватку, желая во что бы то ни стало настоять на исполнении того решения, о котором она хотела объявить своей тетке. 8. БУНТ - Лично для себя, а также и для этих господ, - обратилась к Адриенне княгиня строгим и холодным тоном, - я считаю необходимым напомнить в немногих словах о том, что произошло еще не так давно. Полгода тому назад, по окончании вашего траура, когда вам минуло восемнадцать лет, вы высказали желание самой управлять вашим состоянием и вести самостоятельную жизнь... К несчастью, я проявила слабость и согласилась на это... Вам угодно было оставить мой дом и переселиться в павильон, подальше от моей опеки. С этого времени начинается безрассуднейшее расточительство. Вместо того чтобы удовлетвориться одной или двумя обыкновенными горничными, вы набрали себе каких-то девиц-компаньонок и обрядили их в самые нелепые и дорогие одежды. Правда, вы и сами в тиши вашего павильона меняли беспрестанно разные костюмы прошлых веков... Ваши безумные фантазии, сумасшедшие капризы, казалось, не имели ни границ, ни лимитов. Мало того, что вы не исполняли требуемых церковью обрядов, но еще имели святотатственную дерзость воздвигнуть в одной из зал языческий алтарь и поставили на него какую-то мраморную группу, изображающую молодого мужчину и молодую девушку (княгиня произнесла эти слова так, точно они жгли ей губы)... Быть может, это и высокое произведение искусства... но, во всяком случае, непригодное для комнаты девушки вашего возраста. Вы целые дни проводили у себя дома, запершись и приказав никого не принимать, а доктор Балейнье, единственный из моих друзей, к которому вы еще сохранили какое-то доверие, находил вас, - когда после настойчивых просьб его до вас допускали, - в состоянии исключительного нервного возбуждения, заставлявшего его тревожиться относительно вашего здоровья. Вы выходили всегда одна и не хотели никому давать отчета в своих поступках... Наконец, вы с особенным удовольствием старались делать все наперекор моим желаниям... Правда ли все это? - Портрет не особенно лестный, - заметила, смеясь, Адриенна, - но отрицать в нем некое сходство нельзя! - Итак, мадемуазель, - особенно веско и многозначительно начал аббат д'Эгриньи, - вы сознаетесь, что все факты, сообщенные вашей тетушкой, вполне достоверны? Взгляды всех собеседников с особым вниманием устремились на Адриенну, как бы считая ее ответ необыкновенно важным. - Конечно, месье; впрочем, я живу так открыто, что этот вопрос, по-моему, излишен... - Значит, достоверность фактов признана, - обратился аббат к доктору и барону. - Мы убедились в их достоверности! - удовлетворенно заметил барон. - Могу я узнать, тетушка, к чему это длинное предисловие? - сказала Адриенна. - Это длинное вступление, - с достоинством отвечала княгиня, - нужно для того, чтобы, вспомнив прошлое, обосновать будущее. - Ну это, милая тетушка, что-то во вкусе таинственных предсказаний кумской сивиллы: под этим должно крыться нечто ужасное. - Возможно, потому что для некоторых натур ничего не может быть ужаснее и страшнее послушания и исполнения долга... а именно вы и принадлежите к подобным натурам, склонным к возмущению... - Надо признаться - это так! И, верно, я до той поры не изменюсь, пока не наступит время, когда я буду в состоянии любить повиновение и уважать долг... - Мне все равно, как вы будете относиться к моим приказаниям, - резко и отрывисто прервала ее речь княгиня, - мне достаточно, чтобы они были исполнены. С сегодняшнего же дня вы обязаны покоряться и слепо мне повиноваться. Вы не смеете ничего делать без моего приказания, слышите? Так должно быть, я этого хочу, и так будет. Адриенна сначала пристально посмотрела на тетку, а затем разразилась взрывом смеха, свежий и серебристый звук которого долго звенел в большой комнате. Д'Эгриньи и Трипо с негодованием пожали плечами. Княгиня с гневом посмотрела на племянницу. Доктор поднял глаза к небу и, сокрушенно вздохнув, сложил руки на брюшке. - Подобный смех неприличен, мадемуазель, - сказал аббат д'Эгриньи. - Слова вашей тетушки серьезны, очень серьезны и заслуживают иного к ним отношения. - Да кто же в этом виноват, - говорила Адриенна, стараясь сдержать свою веселость, - кто виноват, что я так смеюсь? Разве я могу оставаться равнодушной, когда тетушка говорит мне о слепом повиновении ее приказам?.. Разве может ласточка, привыкшая свободно летать по поднебесью и купаться в солнечных лучах... разве может она жить в норе крота? Д'Эгриньи сделал вид, что ничего не может понять в этом ответе, и удивленно взглянул на участников собрания. - Ласточка? Что она хочет этим сказать? - спросил аббат барона, делая последнему знак, который тот хорошо понял. - Не знаю... что-то говорят о кроте, - глядя, в свою очередь, на доктора, повторил барон. - Непонятно... бессмысленно... Княгиня, казалось, разделяла общее изумление. - Итак, это все, что вы мне можете сказать в ответ? - Несомненно, - отвечала Адриенна, удивленная тем, что все делали вид, будто не понимают ее образного сравнения, обычного в ее поэтическом, красочном языке. - Ну, княгиня, полноте, - добродушно улыбаясь, заметил Балейнье, - надо быть поснисходительнее... Наши Адриенна ведь такая горячая, взбалмошная головка!.. Право, это прелестнейшая сумасбродка из всех, каких я знаю... Я ей тысячу раз это говорил на правах старого друга, которому многое дозволено... - Я понимаю, что пристрастие к мадемуазель Адриенне заставляет вас снисходительно относиться к ее выходкам; - промолвил аббат как бы в упрек доктору, казалось ставшему на сторону мадемуазель де Кардовилль. - Но согласитесь, что это более чем странные ответы на очень серьезные вопросы! - К несчастью, мадемуазель не понимает всей важности нашего собрания, - резко заявила княгиня. - Быть может, теперь, когда я выскажу ей свои приказы, она поймет это. - Нельзя ли поскорее, тетушка? И Адриенна, сидевшая на другом конце стола, против тетки, очаровательно и насмешливо оперлась подбородком на свою точеную руку и, казалось, с нетерпением ждала, что ей скажут. - С завтрашнего дня, - начала княгиня, - вы покинете ваш павильон, отошлете ваших девушек... займете две комнаты в этом доме, пройти в которые можно только через мои покои... Вы не сделаете одна ни шагу, вы станете посещать со мной все церковные службы; управлять своим имуществом до совершеннолетия вы не будете, а относительно срока его наступления мы решим на семейном совете. Пока же я буду заботиться о вашем туалете: он будет скромен и приличен, как подобает... денег в руках у вас не будет... Вот вам мои приказания и моя воля... - И, кроме полного одобрения, они ничего не заслуживают, - сказал барон. - Можно только пожелать, чтобы вы проявили полнейшую твердость. Пора положить конец всем этим сумасбродствам... - Самое время покончить с этими скандалами... - прибавил аббат. - Но оригинальность ума... возбужденный, пылкий нрав могут служить, мне кажется, извинением... - скромно и боязливо вымолвил доктор. - Конечно, господин доктор, - сухо обратилась княгиня к Балейнье, превосходно игравшему свою роль, - но с таким характером поступают так, как он того заслуживает. Госпожа де Сен-Дизье говорила с такой твердой уверенностью, что, казалось, она не сомневалась в возможности привести в исполнение то, чем угрожала племяннице... Трипо и д'Эгриньи вполне с ней соглашались, и Адриенна начала догадываться, что дело затеяно весьма серьезное. Ее веселость сменилась тогда горькой иронией и выражением возмущенной независимости; она вскочила с места, слегка покраснев, глаза ее заблистали гневом, розовые ноздри раздулись и, гордым движением головы тряхнув своими золотистыми вьющимися локонами, после минутного молчания она резким тоном сказала тетке: - Вы говорили о прошлом... Этим вы заставили меня, к моему глубокому сожалению, коснуться его... Вы правы, я оставила ваш дом... Я больше не могла жить в атмосфере низкого коварства и лицемерия... Вот почему я ушла... - Мадемуазель, - воскликнул д'Эгриньи, - ваши слова дерзки и безумны!.. - Раз вы меня прервали, господин аббат, позвольте мне сказать вам два слова... - возразила с живостью Адриенна, пристально глядя на д'Эгриньи, - скажите, какой пример я могла почерпнуть в доме моей тетки? - Самый лучший пример. - Самый лучший? Это не пример ли ее обращения на путь истины, обращения, сходного с вашим обращением? - Вы забываетесь! - побледнев от гнева, воскликнула княгиня. - Я не забываюсь: я только не забываю... как и все... У меня не было ни одной родственницы, которая могла бы меня приютить: вот почему я захотела жить одна... Я стала сама тратить свои деньги... Но это потому, что я предпочла их тратить на себя, чем отдавать их на расхищение г-ну Трипо. - Мадемуазель! - воскликнул барон... - Как вы осмеливаетесь... - Довольно, - с жестом глубокого презрения прервала его Адриенна, - довольно, я говорю о вас... но не с вами... Итак, - продолжала она, - я стала тратить свои деньги по собственному вкусу: я украсила выбранное мною помещение; вместо безобразных, неловких служанок я нашла себе в прислужницы бедных, но хорошеньких и благовоспитанных девушек: ввиду того, что их воспитание не позволяло им покоряться тому унизительному обращению, с которым относятся обыкновенно к служанкам, я старалась быть с ними доброй и внимательной: они мне не служат, а оказывают услуги; я им плачу деньги, но испытываю, кроме того, признательность... Конечно, вам непонятны все эти тонкие оттенки... я это знаю. Любя все прекрасное и молодое, я придумала им хорошенькие туалеты, подходящие к их миленьким личикам. Относительно моих туалетов: мне кажется, никому до этого нет дела, кроме моего зеркала. Я выхожу одна, потому что люблю идти, куда хочу. Я не посещаю обеден... да, это правда: но если бы была жива моя мать, я объяснила бы ей свои верования, и знаю, что она в ответ наградила бы меня нежным поцелуем... У меня в комнате стоит языческий алтарь в честь юности и красоты... Но это потому, что я поклоняюсь Создателю во всех его дивных творениях... во всем, что Он создал прекрасного, честного, доброго, великого. Я всегда, и днем и ночью, из глубины сердца твержу одну молитву: благодарю тебя, Господи, благодарю!.. Вы говорите, что господин Балейнье часто заставал меня в возбужденном состоянии... Это правда, да... Но это случалось потому, что в эти минуты, отбросив мысли обо всем гадком, низком и злом, что делает для меня таким горьким мое настоящее, я уносилась мечтой в будущее... И тогда мне открывались такие дивные горизонты... я видела такие ослепительно чудные виденья, что невольно приходила в какой-то божественный экстаз... я не принадлежала более земле... Лицо Адриенны совершенно преобразилось при этих словах, высказанных с пылким увлечением: оно казалось сияющим; чувствовалось, что для девушки в эту минуту не существовало окружающего. - Это потому, - продолжала она, все более и более возбуждаясь, - что в эти минуты я дышала чистым, животворящим воздухом свободы... Да... воздухом свободы, укрепляющим тело, драгоценным для души!.. Да, в эти минуты я видела женщин, моих сестер... не униженных эгоистичным господством, тем грубым и переходящим в насилие господством, которому они обязаны всеми соблазнительными пороками рабства; господством, прививающим обольстительную лживую кокетливость, пленительное коварство, притворную ласковость, обманчивое смирение, злобную покорность... Нет!.. я видела моих сестер, благородных сестер, спокойными и чистосердечными, потому что они были свободны... Я видела их верными и преданными, потому что им был предоставлен свободный выбор... Я видела их чуждыми высокомерию и угодливости, потому что над ними не было господина, которому нужно была бы льстить... Я видела их, наконец, любимыми, уважаемыми и оберегаемыми, потому что они имели право вырвать из бесчестных рук свою честно данную руку! О сестры мои! дорогие мои сестры!.. Я чувствую и верю, что это не обманчивые, утешительные мечты... Нет, это святые надежды, которые должны когда-нибудь исполниться! Увлеченная помимо воли этими горячими словами, Адриенна должна была замолкнуть на минуту, чтобы _вернуться к действительности_. Она не заметила, как радостно сияли лица ее слушателей, переглядывавшихся друг с другом. - Послушайте, да ведь это великолепно! - шепнул на ухо княгине сидевшей с ней рядом доктор, - она не могла бы лучше говорить, если бы была заодно с нами! - Ее можно довести до нужного нам состояния, раздражая резкостью, - прибавил д'Эгриньи. Но, казалось, гневное возбуждение Адриенны мгновенно улеглось, как только ее речь коснулась тех возвышенных чувств, которые она испытывала. И, обратясь к доктору, она заговорила с ним улыбаясь: - Признайтесь, доктор, что нет ничего смешнее, чем высказывать определенные мысли в присутствии людей, которые не способны их понять. Теперь-то вам представляется случай поднять меня на смех за ту возбужденность ума, которую вы мне так часто ставите в упрек. Позволить себе так увлечься в такую важную минуту! А минута несомненно важная! Но что делать... Когда мне в голову западет какая-нибудь мысль, мне так же трудно устоять против того, чтобы ее не развить, как трудно было в детстве удержаться, чтобы не побежать за летящей мимо бабочкой... - И Бог знает, куда вас заведут все эти пестрые, блестящие бабочки, появляющиеся в вашей голове. Безумная девочка... безумная головка! - отеческим и снисходительным тоном сказал Балейнье, улыбаясь. - Когда же эта головка сделается настолько же разумной, насколько она прелестна? - А вот сейчас, доктор, - возразила Адриенна, - вы увидите, что я перейду к действительности, забуду свои грезы и заговорю о вещах реальных. Обращаясь к тетке, Адриенна прибавила: - Вы сообщили мне вашу волю, мадам; теперь моя очередь: менее чем через неделю я оставлю павильон и перейду жить в отделанный по моему вкусу собственный дом. Жить я там буду, как хочу... У меня нет ни отца, ни матери, и я ни перед кем не обязана отчитываться в своих поступках. - Вы говорите вздор, - пожимая плечами, возразила княгиня, - вы, кажется, забыли, что у общества есть свои неоспоримые нравственные права, которыми мы сумеем воспользоваться... будьте в этом уверены! - Вот как! Значит, вы милейшая тетушка, господин д'Эгриньи и господин Трипо, вы являетесь представителями общественной нравственности?.. Изобретательно, нечего сказать! Не потому ли, что господин Трипо смотрел на мои деньги как на свою собственность? Не потому ли... - Однако позвольте!.. - прервал ее Трипо. - Я сейчас, мадам, - продолжала Адриенна, обращаясь к тетке, не отвечая барону ни слова, - поскольку представился случай, задам вам несколько вопросов, касающихся неких моих интересов, которые до сих пор от меня скрывали... При этих словах Адриенны д'Эгриньи и княгиня вздрогнули. Они обменялись тревожным и смущенным взглядом. Адриенна не заметила этого и продолжала: - Но сначала, чтобы покончить с предъявленными мне вами требованиями, вот мое последнее слово. Я буду жить так, как мне заблагорассудится... Не думаю, чтобы мне навязали такое унизительное и жестокое опекунство, каким вы угрожаете, если бы я была мужчиной и вела бы ту честную, свободную и благородную жизнь, какой до сих пор была моя жизнь... - Но это безумная, нелепая идея! - воскликнула княгиня. - Желать жить так - значит доводить до последней границы забвение всех законов стыдливости: допускать такой разврат немыслимо! - Позвольте, - возразила Адриенна, - но как же живут бедные девушки из народа, такие же сироты, как и я? Они ведь одиноки и свободны; какого же мнения вы о них? Несмотря на то, что они не получили, как я, такого воспитания, которое возвышает ум и очищает сердце, несмотря на то, что у них нет защищающего от дурных соблазнов богатства, какое имею я, - живут же они, честно и гордо перенося всякие лишения! - Для этих каналий не существует ни порока, ни добродетели! - с гневом и ненавистью воскликнул Трипо. - Княгиня, вы выгнали бы лакея, осмелившегося в вашем присутствии так выразиться, - обратилась Адриенна к тетке, будучи не в состоянии сдержать своего отвращения, - а меня вы заставляете выслушивать подобные вещи? Маркиз д'Эгриньи толкнул под столом барона, забывшегося до того, что в салоне княгини он заговорил языком биржевых маклеров; чтобы загладить грубость Трипо, аббат сказал с особенной живостью: - Не может быть никакого сравнения между этими людьми и особой вашего положения, мадемуазель Адриенна! - Для католика такое различие между людьми не очень согласуется с учением Христа, - ответила Адриенна. - Поверьте, что я могу сам быть судьей своих слов, - сухо возразил аббат. - Кроме того, эта независимость, которой вы добиваетесь, может принести самые непредсказуемые результаты, когда ваша семья захочет в будущем выдать вас замуж... - Я избавлю мою семью от таких хлопот... Если я захочу выйти замуж, я сама позабочусь об этом... Я думаю, что это будет разумнее... хотя, откровенно говоря, вряд ли мне когда придет охота надеть себе на шею эту тяжелую цепь, которую эгоизм и грубое насилие навязывает... - Неприлично выражаться так легкомысленно об институте брака, - сказала княгиня. - В вашем присутствии особенно, не правда ли, княгиня? Извините, пожалуйста! Так вы боитесь, что моя независимая жизнь испугает женихов? Вот лишний повод настаивать на своем решении, так как я испытываю к ним полное отвращение. Я только и желаю напугать их. Но как? Предоставив им возможность составить обо мне самое дурное мнение! А лучший способ для этого - показать, что я живу точь-в-точь, как они. Я рассчитываю, что мои недостатки, капризы и фантазии предохранят меня от этих искателей! - Этого вам недолго ждать, можете не беспокоиться, - заметила ее тетка, - особенно, если, к несчастью, подтвердятся те слухи, которые носятся о вашем поведении. Я не хочу, не смею верить тому, что рассказывают! Говорят, что вы настолько забыли все приличия, что позволяете себе возвращаться домой утром. Конечно, я не могу верить таким ужасам! - Напрасно, княгиня... потому что это... - Итак, вы признаетесь! - воскликнула княгиня. - Я никогда не отказываюсь от своих поступков!.. Сегодня я возвратилась в восемь часов утра! - Слышите, господа?! - воскликнула госпожа де Сен-Дизье. - Ах! - пробасил господин д'Эгриньи. - Ах! - фальцетом присоединился барон. - Ах! - со вздохом прошептал доктор. Услыхав эти жалобные возгласы, Адриенна хотела было объясниться, оправдать свое поведение, но затем гордость взяла верх, и она решила не унижаться до объяснений. - Итак, это правда! - продолжала княгиня. - Признаюсь, я думала, что вы ничем меня больше не удивите... но такое поведение мне казалось невозможным... и если бы не ваше дерзкое признание, я никогда бы этому не поверила... - Лгать мне всегда казалось большей дерзостью, чем сказать правду. - Но откуда же вы возвращались, мадемуазель, где вы были? - Я никогда не лгу, - прервала княгиню молодая девушка - но я никогда не скажу того, чего не хочу сказать. Оправдываться, когда предъявляют столь гнусные обвинения, по-моему, низость. Оставим же этот разговор: ничто не заставит меня изменить моему слову. Перейдем к другому. Вы хотите учредить надо мной унизительную опеку, а я хочу жить по-своему, Увидим, кто уступит: вы или я. Затем я должна вам напомнить, что дом этот принадлежит мне. Раз я из него ухожу, то мне все равно, останетесь вы в нем или нет Но что касается нижнего этажа, тех двух апартаментов, которые там находятся, кроме приемных комнат, ими я распорядилась: они мне нужны на определенное время. - Вот как! - заметила княгиня с иронией, изумленно глядя в то же время на аббата. - Могу я узнать, для кого эти помещения вам нужны? - Для моих трех родственников. - Что это значит? - с возрастающим изумлением спрашивала госпожа де Сен-Дизье. - Это значит, что я хочу предложить гостеприимство одному молодому индийскому принцу, родственнику мне по матери, который приедет сюда дня через два или три. К этому времени помещение должно быть готово. - Слышите, господа? - обратился к доктору и барону аббат с хорошо разыгранным изумлением. - Это превосходит все ожидания! - сказал барон. - Побуждения, как всегда, самые великодушные... Но увы! безумная головка!.. - с прискорбием проговорил доктор. - Превосходно! - заметила княгиня. - Я не могу, конечно, вам помешать высказывать самые сумасбродные желания!.. Вы, вероятно, на этом еще не остановитесь? - Нет, мадемуазель! Я узнала, что еще две мои родственницы с материнской стороны, дочери маршала Симона, две сиротки, лет пятнадцати или шестнадцати, приехали вчера в Париж после долгого путешествия и остановились у жены одного честного солдата, который привез их сюда, во Францию, прямо из Сибири... При этих словах Адриенны д'Эгриньи и княгиня вздрогнули и обменялись взглядом, полным ужаса. Для них было громовым ударом известие, что Адриенна знала о прибытии в Париж дочерей маршала Симона: ничего подобного они не ожидали. - Конечно, вы очень удивлены, что мне все это так хорошо известно, - сказала Адриенна, - но я надеюсь вас еще сильнее удивить! Впрочем, не будем больше говорить о дочерях маршала Симона. Вы, конечно, понимаете, княгиня, что их невозможно оставить у тех великодушных людей, которые их временно приютили. Хотя это - прекрасная, трудолюбивая семья, но им место все-таки не там... Итак, я сегодня же привезу их сюда и помещу в доме вместе с женой солдата, которая будет им прекрасной няней. Д'Эгриньи взглянул при этих словах на барона, и последний воскликнул: - Определенно, она помешалась! Адриенна прибавила, не обращая внимания на возглас Трипо: - Маршал Симон ожидается в Париже с минуты на минуту. Вы, конечно, поймете, княгиня, что мне будет приятно доказать ему, что его дочери нашли у меня достойный прием. Я завтра же приглашу модисток, портных, чтобы позаботиться об их туалете; надо, чтобы они ни в чем не нуждались. Мне хочется, чтобы отец увидел дочерей во всей их красоте; говорят, они хороши, как ангелы... Ну, а я, простая смертная, хочу сделать из них подлинных купидонов! - Ну что же... все ли вы, наконец, высказали? - гневным и саркастическим тоном промолвила княгиня, в то время как д'Эгриньи старался под спокойной и холодной личиной скрыть овладевшее им смертельное беспокойство. - Подумайте еще... нет ли у вас на примете еще кого-нибудь из членов этой занятной семейной колонии... Право, даже королева не могла бы действовать более величественно... - Вы угадали... я и хочу оказать моей семье королевский прием, которого заслуживают сын короля и дочери маршала герцога де Линьи. Так приятно иметь возможность соединить роскошь богатства с роскошью сердечного гостеприимства! - Что и говорить, это очень великодушно! - все более и более волнуясь, говорила госпожа де Сен-Дизье. - Жаль только, что для выполнения таких планов у вас нет золотых россыпей. - А вот кстати насчет золотых россыпей. Я не подыщу более удобного случая, как теперь, чтобы поговорить с вами по этому поводу... Как ни велико мое состояние, но сравнительно с тем, какое может достаться нашей семье, оно является ничтожным. Когда это случится, вы, мадам, может быть, извините мне мою королевскую расточительность, как вы это называете. Д'Эгриньи чувствовал, что под ним колеблется почва... Дело о медалях было настолько важно, что он скрыл его даже от доктора Балейнье, хотя и прибегал к его услугам из-за значительности событий; барон тоже ничего не знал, потому что княгиня тщательно уничтожила в бумагах отца Адриенны все, что могло ее навести на след. Кроме того ужаса, который испытали сообщники, увидев, что тайна известна мадемуазель де Кардовилль, они трепетали от страха, что она ее откроет всем. Испытывая подлинный ужас, княгиня живо перебила речь племянницы: - Некоторые вещи должны оставаться семейной тайной, мадемуазель; и хотя я не знаю, на что вы тут намекаете, но все-таки требую, чтобы вы прекратили этот разговор! - Как это, княгиня? Почему?.. Разве мы не в своей семье?.. Я думала так по крайней мере, когда выслушивала милые любезности, которыми меня осыпали. - Это совсем не то... Есть вещи, касающиеся денег, о которых говорить совершенно излишне, если не имеешь в руках доказательств... - Да ведь мы только и делали, что говорили об этом! Право, я не понимаю, чему-вы удивляетесь... чем смущаетесь, наконец... - Я не удивлена и не смущена нисколько... но... вы тут целые два часа заставляете меня слушать такие несообразности, такие нелепости... что мое изумление вполне понятно. - Извините, княгиня... Вы сильно смущены... да и господин аббат также... В связи с некоторыми имеющимися у меня подозрениями... это наводит меня на мысли... Помолчав немного, Адриенна прибавила: - Да... неужели же я угадала?.. Увидим... - Я приказываю вам замолчать! - окончательно потеряв голову, закричала княгиня. - Ах, мадам, - сказала Адриенна, - для особы, умеющей собою владеть, вы сильно себя компрометируете. В этот опасный момент провидение пришло, как говорится, на помощь княгине д'Эгриньи в лице расстроенного и смущенного лакея, быстро вошедшего в комнату. - Что случилось, Дюбуа? - спросила его госпожа де Сен-Дизье. - Прошу извинить, княгиня, что я осмелился войти к вам, несмотря на ваше приказание, но господин полицейский комиссар желает видеть ваше сиятельство немедленно. Он ждет внизу, а на дворе стоят полицейские и солдаты. Несмотря на глубокое изумление, вызванное этим новым событием, княгиня, желая воспользоваться случаем, чтобы быстро посоветоваться с д'Эгриньи по поводу угрожающих намеков Адриенны, сказала аббату, поднимаясь: - Господин аббат, не будете ли вы столь любезны пойти со мной? Я совершенно теряюсь: что должно означать присутствие у меня полицейского комиссара. Господин д'Эгриньи последовал за княгиней. 9. ИЗМЕНА Выйдя в другую комнату, рядом с кабинетом, в сопровождении аббата и Дюбуа, княгиня спросила: - Где же комиссар? - Он в голубой гостиной, сударыня. - Попросите его подождать минутку. Лакей поклонился и вышел. Княгиня приблизилась к д'Эгриньи, лицо которого, обыкновенно гордое и надменное, поражало теперь бледностью и угрюмостью. - Видите, она все знает! - поспешно заговорила княгиня. - Что же теперь делать? Что делать? - Не знаю, - сказал аббат с удрученным и остановившимся взглядом. - Это страшный удар! - Неужели все погибло? - Остается одно спасение... вся надежда на доктора!.. - Но как это сделать... так скоро? сегодня? - Через два часа будет уже поздно. Эта чертовка увидится с дочерьми маршала Симона и... - Но ведь это невозможно, Фредерик! доктор не может... надо было заранее все подготовить... как было решено раньше, после допроса... - А между тем необходимо, чтобы Балейнье попытался это устроить сейчас... не откладывая ни минуты... - Под каким же предлогом? - Надо придумать! - Ну, положим, вы и придумаете, Фредерик, да ведь там-то еще ничего не готово. - Насчет этого не тревожьтесь... В виду всевозможных случайностей там всегда все готово. - Но как предупредить доктора? - продолжала княгиня. - Если его вызвать... это может возбудить подозрение вашей племянницы, - задумчиво говорил д'Эгриньи, - а этого надо избегать... - Конечно... - сказала княгиня. - Ее доверие к нему - наша основная надежда. - Вот что! - воскликнул аббат. - Мне пришла мысль... я сейчас напишу Балейнье записку... Кто-нибудь из ваших слуг ему подаст ее, как присланную с нарочным от какого-нибудь больного... - Великолепная мысль!.. - обрадовалась княгиня. - Вы прекрасно придумали... Пишите, пишите же скорее... здесь на столе все есть для письма... но удастся ли это доктору? - По правде сказать, я не смею на это надеяться, - усаживаясь за стол, со сдержанной злобой сказал маркиз. - Все это прекрасно бы устроилось, без всякого опасения, благодаря допросу, который был записан слово в слово нашим агентом за портьерой; завтра тоже было бы, конечно, довольно шума и сцен, так что доктор мог бы действовать смело... Но требовать от него этого сейчас... сию минуту... нет, это абсолютно невозможно!.. Нет, Эрминия, безумно на это рассчитывать! - И маркиз, сердито отбросив перо, продолжал с выражением горького и глубокого раздражения. - И подумать, что все погибло в последнюю минуту! Потери неисчислимы!.. Много вреда нанесла нам ваша племянница... да, много... Невозможно передать словами, сколько ненависти, непримиримой злобы заключалось в том выражении, с каким д'Эгриньи произнес последние слова. - Фредерик! - встревоженно говорила княгиня, касаясь своей рукой руки аббата, - умоляю вас... не падайте духом... не приходите в отчаяние... У доктора такой гибкий ум... он может что-нибудь придумать... Помните, что он нам так предан... попробуем на всякий случай... - Пожалуй... попытаться можно... может быть, и удастся! - сказал аббат, снова взяв перо. - Представим себе самое худшее... ну, положим, Адриенна отправилась бы сегодня за дочерьми маршала Симона... ведь она может уже их там не найти?.. - На это нечего надеяться! Приказания Родена наверняка еще не исполнены... слишком скоро было бы... да и мы бы об этом уже знали! - Это верно!.. Ну, так пишите же доктору... Я пришлю к вам Дюбуа, он и подаст письмо. Смелее, Фредерик! Справимся же мы, наконец, с этой неукротимой девчонкой! - Затем госпожа де Сен-Дизье прибавила с яростью: - Адриенна, Адриенна, дорого же ты поплатишься за свои дерзкие насмешки и за те муки, на которые ты нас обрекла! Уходя, княгиня предупредила аббата: - Подождите меня здесь... Я сообщу вам, что означает посещение комиссара, и мы вместе вернемся в кабинет. Госпожа де Сен-Дизье вышла, а д'Эгриньи принялся быстро писать дрожащей от волнения рукой. 10. ЗАПАДНЯ После ухода тетки и аббата Адриенна осталась в кабинете одна с доктором и бароном Трипо. Нельзя сказать, чтобы молодая девушка нисколько не испугалась, когда доложили о приходе полицейского комиссара. Потому что, как и боялся Агриколь, чиновник пришел просить разрешения на право произвести обыск в особняке и главным образом в павильоне, чтобы найти молодого кузнеца, который там скрывался. Хотя тайник Агриколя и казался ей надежным, Адриенна не могла отделаться от чувства страха и тревоги. На всякий случай она решила воспользоваться присутствием Балейнье и, не теряя времени, попросить его заступиться за молодого кузнеца, так как мы уже упоминали, что доктор был очень дружен с одним из самых влиятельных министров. Молодая девушка подошла к Балейнье, разговаривавшему вполголоса с бароном, и самым нежным, ласковым голосом сказала: - Мой милый доктор... мне надо вам сказать два слова. - И взглядом она показала ему на оконный проем. - К вашим услугам, мадемуазель, - ответил Балейнье и последовал за ней к окну. Трипо, боявшийся как огня мадемуазель де Кардовилль, не имея теперь поддержки аббата, был очень рад, что ее отвлек Балейнье. Чтобы не утратить присутствия духа, он снова пустился в изучение висевших на стенах картин. Убедившись, что барон не может слышать их разговора, Адриенна сказала Балейнье, смотревшему на нее с обычной ласковой улыбкой: - Дорогой доктор, вы всегда были моим другом, вы были другом моего отца... Даже сейчас, как это ни было трудно, вы оставались моим единственным защитником... - Полноте, мадемуазель Адриенна... полноте... не говорите таких вещей... - шутливо рассердился доктор. - Накличете вы на меня беду... пожалуйста, молчите. "Vadro retro, Satana", что значит: "Прочь, сатана!" - оставь меня в покое, прелестный демон! - Успокойтесь, - отвечала, улыбаясь, Адриенна, - я вас не скомпрометирую!.. Позвольте вам только напомнить, что вы несколько раз, желая доказать свою преданность, предлагали мне свои услуги... - Ну что ж, испытайте... увидите тогда, что я предан вам не только на словах! - Вы можете доказать мне это сейчас же! - с живостью заметила Адриенна. - Вот и прекрасно. Я люблю, когда меня так быстро ловят на слове... Что я могу для вас сделать? - Вы по-прежнему дружны с министром? - Конечно. Я даже лечу его теперь от потери голоса. Это его обычная болезнь накануне того дня, когда от него требуют отчета! - Ну, так вы должны добыть у вашего министра нечто очень важное для меня. - Для вас?.. То есть как это? В комнату вошел лакей и, подавая доктору письмо, почтительно доложил: - Это письмо принес сейчас нарочный; он говорит, что дело весьма спешное. Доктор взял письмо; лакей вышел. - Вот и тернии славы! Обратная сторона медали, - засмеялась Адриенна. - Вам ни на минуту не хотят дать покоя, милейший доктор! - Не