-------------------------------------------------------------------------------
     Санкт-Петербург, ИЗДАТЕЛЬСТВО "АЗБУКА", 1999
     Kenneth Graham "The Wind in Willows"
     Перевод с английского Ирины Токмаковой
     OCR & spellcheck: Сергей Звягинцев, saz71@pisem.net

     Отсутствуют главы V и VI
     -------------------------------------------------------------------------------



     Крот ни разу  не присел за все утро, потому что приводил в порядок свой
домик после  долгой зимы. Сначала  он орудовал щетками  и пыльными тряпками.
Потом  занялся  побелкой.  Он  то влезал  на  приступку,  то  карабкался  по
стремянке, то вспрыгивал на стулья, таская в одной лапе ведро с известкой, а
в другой -- малярную кисть. Наконец пыль совершенно запорошила ему  глаза  и
застряла  в  горле,  белые кляксы  покрыли  всю  его  черную  шерстку, спина
отказалась гнуться, а лапы совсем ослабели.

     Весна  парила  в воздухе  и  бродила  по  земле,  кружила  вокруг него,
проникая  каким-то образом в его запрятанный в глубине земли домик,  заражая
его  неясным  стремлением  отправиться  куда-то,  смутным  желанием  достичь
чего-то, неизвестно чего.
     Не стоит удивляться, что Крот вдруг швырнул кисть на пол и сказал:
     -- Все!
     И еще:
     -- Тьфу ты, пропасть! И потом:
     -- Провались  она совсем,  эта уборка! И кинулся  вон из  дому, даже не
удосужившись надеть  пальто.  Что-то там,  наверху, звало его  и требовало к
себе.  Он рванулся вверх  по крутому  узкому  туннелю.  Туннель заменял  ему
дорожку, посыпанную  гравием  и ведущую к главным  воротам усадьбы,  которая
есть у зверей, живущих значительно ближе к воздуху и солнышку, чем Крот.
     Он  спешил, скреб  землю коготками, стремительно  карабкался, срывался,
снова скреб и рыл своими маленькими лапками, приговаривая:
     -- Вверх, вверх, и еще, и еще, и еще!
     Пока наконец -- хоп! -- его мордочка не выглянула на свет, а сам он  не
заметил, как стал радостно кататься по теплой траве большого луга.
     --  Ух, здорово! -- восклицал он. -- Здорово! Намного лучше, чем белить
потолок и стены!
     Солнце  охватило  жаром  его  шерстку,  легкий  ветерок  ласково  обдул
разгоряченный  лоб, а  после  темноты и тишины  подземных подвалов,  где  он
провел так много времени, восторженные птичьи трели просто его оглушили.
     Крот подпрыгнул сразу на всех четырех  лапах  в восхищении от того, как
хороша жизнь и как хороша весна, если, конечно, пренебречь весенней уборкой.
     Он устремился через луг и бежал до тех пор, пока не достиг кустов живой
изгороди на противоположной стороне луга.
     -- Стоп! -- крикнул ему немолодой
     кролик,  появляясь  в просвете между кустами. -- Гони шесть  пенсов  за
право прохода по чужой дороге!
     Но Крот даже взглядом его не удостоил и, презрительно сдвинув с пути, в
нетерпении зашагал дальше, мимоходом  поддразнивая  всяких других  кроликов,
которые выглядывали из норок, чтобы узнать, что там случилось.
     -- Луковый соус! Луковый соус!-- бросал им Крот, и это звучало довольно
     глумливо, потому что кому приятно напоминание, что твою родню  подают к
столу
     под луковым соусом!
     К тому времени, когда он был  уже далеко,  кролики придумывали колкость
ему в ответ и начинали ворчать и упрекать друг друга:
     -- Какой же ты глупый, что ты ему не сказал...
     -- А ты сам-то, сам-то чего ж...
     -- Но ты же мог ему напомнить...
     И  так  далее  в этом же роде.  Но было  уже,  конечно, поздно, как это
всегда бывает, когда надо быстро и находчиво оборвать насмешника.

     ...Нет! На свете было так хорошо,  что прямо не верилось! Крот деловито
топал вдоль живой изгороди то в одну, то в другую сторону. Пересекая рощицу,
он  видел,  как  всюду  строили  свои  дома  птицы,  цветы  набирали бутоны,
проклевывались листики.  Все  двигалось,  радовалось и  занималось делом.  И
вместо того  чтобы услышать  голос  совести, укоряющий:  "А побелка?" --  он
чувствовал  один  только  восторг от  того,  что  был  единственным праздным
бродягой посреди  всех этих погруженных в  весенние заботы жителей. В  конце
концов,  самое лучшее во  всяком отпуске -- это  не столько отдыхать самому,
сколько наблюдать, как другие работают.
     Крот подумал, что он полностью  счастлив,  как вдруг, продолжая бродить
без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.  Он
прежде никогда  ее  не  видел;  такого,  как  ему  представилось,  гладкого,
лоснящегося,  извивающегося, огромного  зверя,  который  куда-то  несся,  за
кем-то  гнался,  настигал,  хватал, тут  же  оставлял,  смеялся, моментально
находил себе  другого приятеля,  кидался  на него и, пока тот отряхивался от
речных  объятий,   бросался  на   него  снова.  Все  вокруг   колебалось   и
переливалось. Блики, бульканье, лепет, кружение, журчание, блеск.
     Крот  стоял  очарованный,  околдованный, завороженный. Он  пошел  вдоль
реки. Так идет маленький рядом со взрослым, рассказывающим волшебную сказку.
И наконец, утомившись, присел на берегу. А  река все продолжала рассказывать
свои прекрасные переливчатые сказки,  которые  она несла  из глубины земли к
морю, самому ненасытному на свете слушателю сказок.
     Крот  сидел  на  травке,  поглядывал на противоположный берег  и  вдруг
заметил, что прямо под  кромкой берега  темнелся вход в норку,  как раз  над
поверхностью воды.
     "Ах, --  стал мечтательно раздумывать Крот,  -- каким прелестным жильем
могла бы  оказаться такая  норка для зверя  со скромными запросами, любящего
малюсенькие прибрежные домики, вдали от пыли и шума..."
     И  пока он приглядывался, ему показалось,  что  нечто небольшое и яркое
мерцает  там, прямо  посреди  входа, потом оно исчезло, затем снова мигнуло,
точно  крошечная  звездочка.  Но  вряд ли  звездочка могла появиться в таком
неподходящем  месте.  Она  была  слишком маленькой  и  слишком яркой,  чтобы
оказаться, например, светлячком.
     Крот все  смотрел  и смотрел. Он обнаружил, что "звездочка" подмигивает
именно ему. Таким образом выяснилось, что это глаз, который немедленно начал
обрастать  мордочкой, точно картинка рамой,  коричневой мордочкой  с  усами.
Степенной  круглой  мордочкой  с  тем самым мерцанием  в  глазу,  которое  и
привлекло  внимание  Крота.  Маленькие  аккуратные ушки и густая шелковистая
шерсть. Ну конечно, это был дядюшка Рэт -- Водяная Крыса.
     Оба зверя постояли, поглядели друг на друга с некоторой опаской.
     -- Привет, Крот, -- сказал дядюшка Рэт -- Водяная Крыса.
     -- Здравствуй, Рэт, -- сказал Крот.
     -- Не хочешь ли зайти ко мне? -- пригласил дядюшка Рэт.
     -- Хорошо тебе говорить "зайти", -- сказал Крот, слегка обидевшись.
     Дядюшка  Рэт  на это ничего  не  ответил,  нагнулся,  отвязал  веревку,
потянул ее на себя и легко ступил  в маленькую  лодочку, которую Крот до сих
пор  не замечал.  Она была  выкрашена  в голубой цвет  снаружи,  в белый  --
изнутри, и была она размером как раз на двоих, и Кроту она сразу же пришлась
по  душе, хотя он пока  еще не  совсем  понимал, для  чего существуют лодки.
Дядюшка  Рэт  аккуратно  греб,  направляясь  к  противоположному берегу,  и,
причалив,   протянул  переднюю   лапу,   чтобы  поддержать  Крота,  боязливо
ступившего на дно лодки.
     -- Опирайся!  -- сказал он.  -- Смелее! И Крот не успел оглянуться, как
уже
     сидел на корме настоящей лодки.
     --  Вот это денек! -- восклицал он, пока Рэт  отталкивал лодку  и вновь
усаживался за весла.  -- Можешь себе представить,  ведь я ни разу в жизни не
катался на лодке. Ни разу!
     -- Что?
     Дядюшка Рэт -- Водяная Крыса так и остался с разинутым ртом.
     -- Никогда не ка... Ты ни разу в жизни не... Я не представля... Слушай,
а зачем ты жил до сих пор на свете?
     -- Думаешь, без  лодки и жить, что ли, нельзя?  --  неуверенно возразил
Крот. Он уже готов был поверить, что и в самом деле без лодки не проживешь!
     Крот восседал,  развалившись на  мягкой подушке,  и рассматривал весла,
уключины и вообще все те чудесные вещи, которыми была оборудована лодка, и с
приятностью ощущал, как дно под ним слегка покачивается.
     -- Думаю? Да я просто в этом убежден! -- сказал дядюшка Рэт, наклоняясь
     вперед и энергично взмахивая  веслами. --Поверь мне, мой юный друг, что
нету  дела,  которым  и  вполовину стоило  бы заниматься,  как  попросту  --
попросту -- повозиться с лодкой, ну просто повозиться,ну просто...
     -- Осторожно, Рэт! -- вдруг закричал Крот.
     Но  было  уже  поздно.  Лодка   со   всего  маху   врезалась  в  берег.
Зазевавшийся, размечтавшийся гребец лежал на дне лодки, и пятки его сверкали
в воздухе.
     -- ...повозиться с лодкой, -- договорил он, весело смеясь. -- С лодкой,
в лодке или возле лодки. Это не имеет значения. Ничего не имеет  значения. В
этом-то  вся прелесть.  Не  важно, поплывешь ты  в  лодке или  не поплывешь,
доплывешь, куда плыл, или приплывешь совсем в другое место, или вовсе никуда
не приплывешь, важно,  что ты все время  занят, и при этом ничего  такого не
делаешь, а если ты все-таки что-то сделал, то у тебя дел все равно останется
предостаточно, и ты можешь их делать, а можешь и не делать -- это решительно
все  равно. Послушай-ка! Если ты сегодня ничего другого не наметил, давай-ка
махнем вниз по реке и хорошо проведем время. А?
     Крот  пошевелил всеми пальцами на всех четырех лапах, выражая этим свое
полное  удовольствие,  глубоко,  радостно  вздохнул  и  в   полном  восторге
откинулся на подушки.
     -- О, какой день!.. Какой день!..  -- прошептал  он. -- Поплыли! Сейчас
же!
     -- Тогда минуточку посиди спокойно, --сказал дядюшка Рэт.
     Он привязал веревку к металлическому  колечку у  причала,  взобрался по
откосу к своей норе и вскоре  появился снова, сгибаясь под тяжестью плетеной
корзины, у которой просто распирало бока.
     -- Засунь ее под лавку, -- сказал  он Кроту, передавая корзину в лодку.
После этого он отвязал веревку и снова взялся за весла.
     -- Что в ней? -- спросил Крот, ерзая от любопытства.
     --  Жареный  цыпленок, --  сказал  дядюшка  Рэт  коротко,  --  отварной
язык-бекон-ростбиф-корнишоны-салат-французские булочки-заливное-содовая...
     -- Стоп, стоп! -- завопил Крот возбужденно. -- Этого слишком много!
     --  Ты  в самом деле так думаешь? --спросил его дядюшка Рэт с серьезной
миной. -- Но я  всегда все это беру с собой на непродолжительные прогулки, и
мои друзья каждый раз мне говорят, что я скупердяй и делаю слишком ничтожные
запасы.
     Но Крот  уже давно не слушал. Его внимание поглотила та новая  жизнь, в
которую он  вступал. Его  опьяняли сверкание и рябь  на воде, запахи, звуки,
золотой  солнечный  свет. Он  опустил  лапу  в воду и  видел бесконечные сны
наяву.
     Дядюшка Рэт --  Водяная Крыса, добрый и неизменно деликатный, греб себе
и греб, не мешая Кроту, понимая его состояние.
     --  Мне нравится, как  ты одет,  дружище, -- заметил он после того, как
добрых полчаса  прошло в  молчании.  -- Я  тоже думаю заказать  себе  черный
бархатный костюм, вот только соберусь с деньгами.
     -- Что?  -- спросил  Крот, с  трудом возвращаясь к действительности. --
Прости меня, я, должно быть, кажусь тебе неучтивым, но для меня  это все так
ново. Так, значит, это и есть речка?
     --  Не речка, а река, -- поправил его дядюшка Рэт, -- а точнее,  Река с
большой буквы, понимаешь?
     -- И ты всегда живешь у реки? Это, должно быть, здорово!
     -- Возле  реки, и в  реке, и вместе с рекой, и на реке. Она мне брат  и
сестра, и  все тетки,  вместе  взятые, она и приятель, и  еда, и  питье,  и,
конечно, как ты понимаешь, баня и прачечная. Это мой мир, и я ничего другого
себе не  желаю. Что она не может дать,  того  и желать нет  никакого смысла,
чего  она не  знает, того и  знать  не следует.  Господи! Сколько прекрасных
часов мы провели вместе! Хочешь -- летом, хочешь -- зимой, осенью ли, весной
ли,  у нее  всегда  есть  в  запасе  что-нибудь удивительное  и  интересное.
Например, в феврале, когда полые воды высоки, в моих  подвалах столько воды,
что мне в жизни не выпить!
     А  мутные  волны  несутся  мимо окон  моей парадной спальни!  А  потом,
наоборот, вода
     спадает,  и  показываются  островки  мягкого  ила, которые пахнут,  как
сливовый пудинг, а тростник  и камыши загораживают путь весенним потокам,  и
тогда я могу ходить почти что по ее  руслу, не замочив ботинок, находить там
вкусную свежую пищу, отыскивать  вещи, выброшенные легкомысленными людьми из
лодок...
     -- И тебе никогда не  бывает скучно? -- отважился перебить его Крот. --
Только ты и река, слова больше не с кем сказать?
     -- Слова не с  кем... Нет,  я не должен судить  тебя слишком строго, --
добродушно заметил дядюшка  Рэт. -- Ты тут впервые. Откуда же тебе знать! Да
ведь  берега реки  так  густо  заселены  всяким  народом,  что  многие  даже
переселяются в другие
     места. О нет,  нет! Сейчас совсем не то,  что бывало в прежние времена!
Выдры, зимородки, разные там другие птицы, шотландские курочки -- решительно
все вертятся
     у  тебя  целый  день  под  ногами,  и все  требуют,  чтобы ты  для  них
что-нибудь делал,
     как будто у тебя нет никаких своих забот!
     -- А вот там что? --  спросил Крот,  показывая на  густой  темный  лес,
обрамлявший прибрежные заливные луга.
     -- Это? А, это просто Дремучий Лес, -- заметил дядюшка  Рэт коротко. --
Мы, береговые жители, не так уж часто туда заглядываем.
     --  А  разве...  а  разве  там живут  не очень хорошие эти... ну...  --
проговорил Крот,слегка разволновавшись.
     -- М-да, -- ответил дядюшка Рэт. -- Ну, как тебе сказать...  Белки, они
хорошие. И  кролики. Но среди кроликов  всякие  бывают.  Ну и,  конечно, там
живет  Барсук. В самой середине. В самой, можно  сказать, сердцевине. Ни  за
какие  деньги  он не согласился бы  перебраться куда-нибудь  в другое место.
Милый старый  Барсук! А никто его и не уговаривает, никто его  и не трогает.
Пусть только попробуют! -- добавил он многозначительно.
     -- А зачем его трогать? -- спросил Крот.
     -- Ну там, конечно, есть и  другие, -- продолжал дядюшка Рэт, несколько
колеблясь и, по-видимому, выбирая  выражения. -- Ласки там, горностаи, лисы,
ну
     и  прочие. Вообще-то  они ничего, я с  ними  в  дружбе.  Проводим время
вместе иногда
     и  так далее, но, понимаешь,  на них иногда  находит, короче говоря, на
них нельзя положиться, вот в чем дело.
     Кроту  было  хорошо  известно,  что  у  зверей  не принято  говорить  о
возможных неприятностях,  которые  могут  случиться  в будущем, и поэтому он
прекратил расспросы.
     -- А что за Дремучим Лесом? -- решился он спросить спустя долгое время.
-- Там, где синева, туман и вроде бы дымят городские трубы, а может, и нет,
     может, это просто проплывают облака?
     -- За  Дремучим  Лесом --  Белый Свет. А  это  уже ни тебя,  ни меня не
касается.
     Я там никогда  не  был и никогда не буду,  и ты там  никогда не будешь,
если в  тебе есть хоть капелька  здравого смысла. И,  пожалуйста,  хватит об
этом. Ага! Вот наконец и заводь, где мы с тобой устроим пикник.
     Они свернули с основного русла, поплыли, как казалось на первый взгляд,
к  озерку, но это было на самом деле  не озеро, потому  что туда вела речная
протока. К  воде  сбегали зеленые лужочки. Темные, похожие  на змей,  коряга
виднелись со дна сквозь прозрачную, тихую воду.  А прямо  перед носом лодки,
весело  кувыркаясь  и  пенясь,  вода спрыгивала с  плотины.  Она  лилась  на
беспокойное,  разбрасывающее  брызги  мельничное  колесо,  а колесо  вертело
жернова деревянной  мельницы. Воздух был наполнен успокаивающим бормотанием,
глухим и  неясным, из которого  время от  времени возникали  чьи-то  чистые,
бодрые голоса.
     Было так прекрасно, что Крот смог только поднять кверху  передние лапки
и, почти не дыша, произнести:
     -- Ух ты!
     Дядюшка Рэт бортом подвел лодку к берегу, привязал  ее, помог выйти еще
не вполне освоившемуся Кроту и вытащил на берег корзину с провизией.
     Крот  попросил  разрешения  распаковать корзинку,  на что  дядюшка  Рэт
охотно согласился.  Он с  большим удовольствием  растянулся  на травке, в то
время как Крот с воодушевлением выудил из  корзинки  скатерть и расстелил ее
на  траве,  потом  один за  другим стал  доставать  таинственные  свертки  и
разворачивать их, каждый раз замирая и восклицая:
     -- О! О! О!
     Когда все было готово, дядюшка Рэт скомандовал:
     -- Ну, старина, набрасывайся!
     И Крот тут же  с удовольствием подчинился этой  команде, потому что  он
начал уборку, как водится, очень рано, и с тех пор маковой росинки у него во
рту не было,  а с утра произошло столько всяких  событий,  что ему казалось,
что миновал не один день.
     -- Что ты  там увидел? -- спросил вдруг дядюшка Рэт, когда они заморили
червячка и Крот смог на минуточку оторвать свой взгляд от скатерти.
     --  Я смотрю  на ровный ряд пузырей,  которые  движутся по  поверхности
воды.
     Мне это кажется странным.
     --  Пузыри? Ага!  -- произнес  дядюшка  Рэт каким-то щебечущим голосом,
точно приглашая кого-то разделить с ними завтрак.
     Возле берега из воды показалась  широкая гладкая морда, и дядюшка Выдра
вылез на сушу, передергивая шкуркой и отряхивая с себя воду.
     --  Вот  жадюги!  --  сказал он, направляясь  к разложенным на скатерти
яствам. -- Ты чего ж не пригласил меня, Рэтти?
     --  Да  мы  как-то  неожиданно собрались,  --  пояснил дядюшка Рэт.  --
Кстати,
     познакомься, мой друг -- мистер Крот.
     -- Очень приятно, -- сказал дядюшка Выдра.
     И они тотчас стали друзьями.
     -- Какая везде суматоха! -- продолжал дядюшка Выдра. --  Кажется,  весь
белый свет  сегодня на реке.  Я приплыл в  эту тихую заводь,  чтобы хоть  на
минутку перевести дух и  уединиться, и вот,  здравствуйте, наткнулся на вас.
Извините, я не совсем то хотел сказать, ну, вы понимаете.
     Сзади в кустах, еще кое-где покрытых сухой прошлогодней листвой, что-то
зашуршало,  из чащи выглянула втянутая в плечи полосатая  голова, уставилась
на них.
     -- Иди сюда, Барсук, старый дружище! -- крикнул дядюшка Рэт.
     Барсук двинулся  было  на  два-три шага, но, пробормотав: "Хм! Компания
собралась!" -- тут же повернулся и скрылся из виду.

     -- Вот  он  всегда так, -- разочарованно  заметил Рэт. -- Ну просто  не
выносит общества. Сегодня мы его, конечно, больше не увидим. Кто тебе  нынче
встретился на реке? -- спросил он дядюшку Выдру.
     -- Ну, во-первых, конечно, наш  достославный  мистер Тоуд  --  Жаба.  В
новенькой лодочке,  одет  весь с иголочки, в  общем, все  новое  и  сплошная
роскошь.
     Дядюшка Рэт и дядюшка Выдра поглядели друг на друга и рассмеялись.
     -- Когда-то он  ходил под парусом, -- сказал дядюшка Рэт. -- Потом яхта
ему
     надоела, и загорелось -- вынь да положь -- плоскодонку с шестом. Больше
ничем  не  желал  заниматься, хлебом не кормите, дайте  только поплавать  на
плоскодонке с шестом. Чем кончилось? Ерундой! А в прошлом году ему взбрело в
голову, что он  просто умрет без  дома-поплавка. Завел себе барку с домом, и
все
     мы  без конца гостили на этой барке,  и все мы  притворялись, будто это
нам страшно нравится. Ему уже виделось, как он весь остаток жизни проведет в
доме на воде,
     только ведь не успеет мистер Тоуд чем-либо увлечься, как уже остывает и
берется
     за что-нибудь следующее.
     -- И при всем том хороший парень, --  заметил  дядюшка Выдра задумчиво.
-- Но никакой устойчивости... особенно на воде.
     С  того  местечка  за  островком,  где  они расположились,  было  видно
основное  русло реки, и  как раз в  это время в  поле зрения внезапно вплыла
спортивная двойка. Гребец, невысокий, толстенький, изо всех сил греб, сильно
раскачивая  лодку  и  поднимая  тучи  брызг,  и  видно  было,  что  он очень
старается.  Дядюшка  Рэт встал  и  окликнул его,  приглашая присоединиться к
обществу,  но мистер Тоуд -- потому  что  это был  он -- помотал головой и с
прежним старанием принялся за дело.
     -- Он  опрокинется  ровно через  минуту,  -- заметил дядюшка Рэт, снова
усаживаясь на место.
     -- Это уж непременно, -- хихикнул  дядюшка Выдра. -- А я вам никогда не
рассказывал интересную историю, которая называется "Мистер Тоуд и сторож при
шлюзе"? Вот как это было...
     Сбившаяся   с   пути   франтоватая   мушка-веснянка   крутилась  как-то
неопределенно,  летая  над  водой  то  вдоль,  то  поперек   течения,  видно
опьяненная весной. И вдруг  посреди реки возник  водоворот,  послышалось  --
плюх!  --  и  мушка  исчезла.  И  дядюшка  Выдра,  между прочим,  тоже. Крот
оглянулся. Голос дядюшки  еще звенел  у него в ушах, а  между  тем  место на
травке,  где он только что сидел развалясь, было решительно никем не занято.
И вообще, гляди хоть до самого горизонта, ни единой выдры не увидишь.
     Но  вот на  поверхности  воды  снова возник  ряд  движущихся пузырьков.
Дядюшка  Рэт  мурлыкал  какой-то  мотивчик, а  Кроту  вспомнилось,  что,  по
звериному  обычаю, запрещено  обсуждать неожиданное  исчезновение  товарища,
куда бы он ни девался и по какой причине или даже вовсе без всяких причин.
     -- Ну так, -- сказал дядюшка  Рэт, -- я думаю, нам уже пора собираться.
Как
     вам кажется, кому из нас лучше упаковывать корзинку? -- Он говорил так,
что
     было ясно: ему самому с этим возиться неохота.
     -- Позволь, позволь мне! -- выпалил Крот.
     И дядюшка Рэт, конечно, позволил.
     Но  укладывать   корзинку   оказалось   вовсе  не  так   приятно,   как
распаковывать.
     Это  обычно  так  и  бывает.  Но  Крот  сегодня  был  расположен  всему
радоваться. Поэтому он справился с делом без особого раздражения. Хотя когда
он  уже все  сложил  и крепко  стянул корзинку  ремнями,  то увидел тарелку,
которая  уставилась  на  него  из  травы.  А  потом,  когда  положение  было
исправлено,  дядюшка Рэт  обратил  его  внимание  на  вилку,  которая, между
прочим,  лежала  на  самом  виду. Но этим  дело  не  кончилось,  потому  что
обнаружилась еще и  банка  с горчицей, на  которой Крот  сидел,  сам того не
замечая.
     Предвечернее солнце стало понемногу садиться. Дядюшка Рэт не спеша греб
к  дому, находясь  в  мечтательном расположении духа,  бормоча  себе под нос
обрывки стихов и не очень-то обращая внимание на Крота.
     А Крот был весь полон едой, удовольствием и гордостью и чувствовал себя
в лодке как  дома  (так ему,  во всяком случае, казалось), а кроме того,  на
него мало-помалу стало находить какое-то беспокойство, и вдруг он сказал:
     -- Рэтти, пожалуйста, позволь теперь мне погрести.
     Дядюшка Рэт улыбнулся и покачал головой:
     --  Погоди, еще не пора. Сначала я  должен дать тебе  несколько уроков.
Это вовсе не так просто, как тебе кажется.
     Крот  минутку-другую  посидел  спокойно. Но  чем дальше, тем  больше он
завидовал своему другу, который так ловко, так легко  гнал лодку по  воде, и
гордыня стала ему нашептывать,  что он  мог бы  и сам грести ни  капельки не
хуже. И  он  вскочил  и  ухватился за весла так неожиданно, что дядюшка Рэт,
который глядел  куда-то вдаль и продолжал бормотать стихи, от  неожиданности
полетел  со скамьи так, что ноги его оказались  в воздухе,  а  торжествующий
Крот водрузился на его место.
     -- Прекрати, дуралей! -- закричал на  него дядюшка Рэт со дна лодки. --
Ты не умеешь... Ты сейчас перевернешь лодку!
     Крот рывком закинул весла назад, приготовился сделать мощный гребок. Но
он промахнулся  и  даже не задел  веслами  поверхности воды. Его задние ноги
взметнулись  выше  головы,   и   сам   он   очутился  на  дне  лодки  поверх
распростертого там хозяина. Страшно испугавшись,  он схватился за  борт, и в
следующий  момент --  плюх!  -- лодка перевернулась, Крот очутился в воде  и
понял,  что вот-вот захлебнется. Ох какая вода  оказалась холодная  и ох  до
чего же она была мокрая!
     И как звенела она у Крота в ушах, когда он опускался на дно, на дно, на
дно! И каким добрым  и  родным казалось солнышко, когда  он, отфыркиваясь  и
откашливаясь, выныривал на поверхность. И как черно было его отчаяние, когда
он чувствовал,  что  погружается вновь. Но  вот твердая лапа схватила его за
загривок. Это  был Рэт, и он смеялся. Во всяком случае, Крот чувствовал, как
смех от  сильного плеча дядюшки Рэта  спускается по  лапе  и проникает  ему,
Кроту, в загривок.
     Дядюшка Рэт схватил  весло и  сунул  его Кроту  под  мышку, потом то же
самое  он проделал  с  другой  стороны и,  пристроившись сзади, отбуксировал
несчастного зверя  на  берег. Он выволок его и  усадил на  землю. Это был не
Крот, а размокший, плачевного вида тюфяк, набитый печалью.
     Дядюшка Рэт слегка отжал из него во-ДУ и примирительно сказал:
     --  Ладно уж, глупышка, побегай вдоль  берега, пока не пообсохнешь и не
согреешься. А я поныряю, поищу корзинку.
     Так  несчастному  Кроту,  абсолютно  мокрому  снаружи  и  посрамленному
изнутри, пришлось маршировать взад-вперед, пока он немного не пообсох.
     Тем  временем  дядюшка  Рэт опять вошел в воду,  доплыл  до опрокинутой
лодки, перевернул ее, привязал у берега и по частям выловил  свое скользящее
по волнам имущество. Затем он нырнул на самое дно и, отыскав корзину, не без
труда вытащил ее на берег.
     Когда  все  было   снова  готово  к  отплытию,  и  подавленный,  вконец
расстроенный Крот  вновь занял место на корме, и они  тронулись в путь, Крот
сказал глухим, дрожащим от волнения голосом:
     --  Рэтти,  мой   благородный  друг!  Я   вел  себя  глупо  и  оказался
неблагодарным. У  меня  просто сердце замирает, как я  себе представлю,  что
из-за   меня  чуть   не  пропала   эта  прекрасная  корзинка.   Я   оказался
совершеннейшим ослом, я  это  знаю. Прошу  тебя, прости и забудь,  пусть все
будет по-прежнему, хорошо?
     -- Хорошо,  хорошо, -- бодро отозвался  дядюшка Рэт. -- Так уж и  быть.
Мне
     немного понырять не вредно! Я ведь все равно в воде с утра до ночи. Так
что не  расстраивайся, забудь и  не думай. А знаешь что? Я считаю, тебе было
бы не худо немного пожить у  меня. В моем доме все просто и без затей, не то
что у мистера Тоуда (правда,  ты пока что не видел  его усадьбы), все-таки я
думаю, что тебе у меня будет неплохо. Я научу тебя грести и плавать, и скоро
ты совсем освоишься на реке, не хуже нас, речных жителей.
     Крот так был тронут добротой своего друга, что у него перехватило горло
и  куда-то  подевался голос,  и ему  даже  пришлось  тыльной стороной  лапки
смахнуть набежавшие слезинки.
     Но дядюшка  Рэт деликатно  отвернулся,  и понемногу Крот опять пришел в
прекрасное настроение и  даже  смог дать  отпор  двум шотландским  курочкам,
которые судачили по поводу его грязноватого вида.
     Когда  они добрались  до дому,  дядюшка Рэт растопил  камин в гостиной,
прочно  усадил  Крота  в кресло  возле огня, одолжив  ему свой  халат и свои
шлепанцы,  развлекал  его  всякими  историями  до  самого  ужина.  Это  были
захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот.
Дядюшка Рэт рассказывал о запрудах  и  неожиданных  наводнениях,  о страшной
зубастой  щуке, о пароходах, которые  швыряются  опасными твердыми бутылками
или кто-то швыряет с них, а может, и они сами, кто же их знает, о цаплях и о
том, какие они гордячки, не со всяким станут разговаривать, о приключениях у
плотины, о ночной рыбалке, в которой обычно принимает участие дядюшка Выдра,
и  о  далеких экскурсиях  с Барсуком. Они весело вдвоем поужинали, но вскоре
заботливому хозяину  пришлось  проводить  сонного  Крота  наверх,  в  лучшую
спальню, где тот сразу же положил голову на подушку и спокойно заснул, слыша
сквозь сон, как его новообретенный друг Река тихонечко постукивает в окно.
     Этот  день был только первым в ряду  таких же дней, и каждый из них был
интереснее  предыдущего,   а   лето  тем  временем  разгоралось,  созревало,
продвигалось все вперед и вперед.
     Крот научился плавать и грести, полюбил проточную воду и, приникая ухом
к тростниковым стеблям, умел  подслушивать,  что им все время  нашептывает и
нашептывает ветер.




     --  Рэтти, -- сказал Крот однажды ясным летним утром, -- я хочу  тебя о
чем-то попросить, можно?
     Дядюшка Рэт сидел на берегу реки  и напевал  песенку. Он только  что ее
сам  сочинил,  и  она, надо  сказать,  очень  ему  нравилась. Он не  обращал
внимания ни на Крота,  ни на  кого  бы то  ни было вообще. Он с раннего утра
досыта наплавался в реке вместе со своими друзьями утками. Когда вдруг  утки
неожиданно становились в  воде вниз  головой, как это  свойственно уткам, он
тут же нырял и щекотал  им шейки,  как  раз в  том  месте, где мог оказаться
подбородок, если бы он у них был, до тех пор щекотал, пока им не приходилось
торопливо выныривать на  поверхность.  Они  выныривали,  разбрызгивая  воду,
сердясь и топорща свои перышки, потому что  невозможно сказать все, что ты о
ком-то думаешь,  когда у тебя  голова под водой.  Под  конец они  уже просто
взмолились и попросили его заняться своими собственными делами и оставить их
в покое. Ну вот,  дядюшка  Рэт  и  отстал  от  них,  и уселся  на бережку на
солнышке, и сочинил про них песенку, которую он назвал


     УТИНЫЕ ПРИПЕВКИ
     В тихой, сонной заводи --
     Гляньте, просто смех! --
     Наши утки плавают
     Хвостиками вверх.
     Белых хвостиков -- не счесть,
     Желтых лапок -- вдвое,
     Где же клювы? Тоже есть,
     Но только под водою!
     -- Там, где заросли густы,
     Где шустрят плотвички,
     Мы всегда запас еды
     Держим по привычке
     То, что любишь, делай ты,
     Мы же в свой черед
     Любим вверх держать хвосты,
     А клюв -- наоборот.
     С криком кружатся стрижи
     В небе без помех,
     Мы ныряем от души
     Хвостиками вверх!

     -- Мне что-то не очень, Рэтти, -- заметил Крот осторожно. Сам он не был
поэтом, стихи ему  были как-то безразличны,  он  этого не скрывал  и говорил
всегда искренне.
     -- И уткам тоже не очень, -- бодро заметил дядюшка Рэт. -- Они говорят:
"И почему это нельзя оставить других  в покое, чтобы они  делали как  хотят,
что  хотят  и  когда  хотят, а надо вместо того  рассиживать  на берегах,  и
отпускать  всякие  там  замечания,  и сочинять  про них разные стишки, и все
такое прочее? Это довольно-таки глупо". Вот что говорят утки.
     -- Так оно и есть, так оно и есть! -- горячо поддержал уток Крот.
     -- Вот как раз и нет! -- возмутился дядюшка Рэт.
     -- Ну, нет  так  нет, --  примирительно отозвался Крот. --  Я вот о чем
хотел тебя попросить: не сходим ли мы с тобою в Тоуд-Холл? Я столько слышал:
"Жаба --
     мистер  Тоуд  -- то,  да  мистер Тоуд  -- се", а  до  сих пор с  ним не
познакомился.
     -- Ну, разумеется, -- тут же согласился добрый дядюшка Рэт и выкинул на
сегодня поэзию из головы. -- Выводи лодку, и мы туда быстренько доплюхаем. К
нему когда  ни появись, все будет вовремя.  Утром ли, вечером  ли, он всегда
одинаковый. Всегда в  хорошем настроении,  всегда рад тебя  видеть, и каждый
раз ему жаль тебя отпускать.
     -- Мистер Тоуд, наверно, очень хороший зверь, -- заметил Крот, садясь в
лодку и берясь за весла, в то время как дядюшка Рэт устраивался поудобнее на
корме.
     -- Он действительно просто замечательный зверь, -- ответил дядюшка Рэт.
-- Такой простой и привязчивый и с  хорошим характером. Ну может, он не  так
уж умен, но все же не могут быть гениями, и, правда, он немножечко хвастун и
зазнайка. Но  все равно у него много превосходных качеств, у нашего  мистера
Тоуда, в самом деле, много превосходных качеств.
     Миновав  излучину, они увидели красивый и внушительный, построенный  из
ярко-красного кирпича старинный дом, окруженный хорошо ухоженными лужайками,
спускающимися к самой реке.
     -- Вот и  Тоуд-Холл, --  сказал дядюшка Рэт. -- Видишь  слева бухточку,
где на  столбике  объявление: "Частная собственность. Не чалиться", там  как
раз его лодочный сарай,  там мы  и оставим свою лодку.  Справа -- конюшни. А
это, куда ты смотришь, банкетный зал.  Самое старое строение из всех. Мистер
Тоуд довольно богат, и у него, пожалуй,  самый  хороший дом  в  наших краях,
Только мы при нем это особенно не подчеркиваем.
     Легко  скользя, лодка  пересекла бухту,  и в следующий момент Крот стал
сушить весла, потому что они уже въезжали в тень большого лодочного сарая. В
сарае было много  хорошеньких  лодочек, подвешенных к  поперечным балкам при
помощи канатов или  поднятых  на стапеля. Ни одной  лодки не было спущено на
воду, и вообще здесь все  выглядело как-то заброшенно и неуютно, и казалось,
что сюда уже давно никто не заглядывал.
     Дядюшка Рэт поглядел вокруг.
     -- Понимаю, -- сказал он. -- С лодочным спортом покончено. Ему надоело,
он  наигрался. Интересно, какая  новая  причуда  теперь им  овладела?  Пошли
поищем, где он. Очень скоро мы сами все это услышим, не беспокойся.
     Они сошли на берег и двинулись наискосок через веселые цветущие лужайки
на поиски хозяина, на  которого  вскорости и наткнулись, найдя его сидящим в
плетеном кресле с очень сосредоточенным выражением лица. Огромная карта была
расстелена у него на коленях.
     --  Ура!  --  закричал  он, вскакивая,  лишь только завидел их.  -- Это
замечательно!
     Он горячо пожал лапы обоим, не дожидаясь, пока ему представят Крота.
     -- Как это мило  с вашей стороны! -- выплясывал он возле гостей.  --  Я
только что  собирался послать кого-нибудь в  лодке за тобой,  Рэтти,  и дать
строгий наказ немедленно  тебя  привезти, как бы ты там ни был занят. Вы мне
очень нужны оба. Ну, чем вас угостить? Войдите в дом, перекусите немножечко.
Вы даже не представляете себе, как здорово, что вы появились именно сейчас!
     -- Давай-ка посидим тихонько хоть минутку, Тоуд, -- сказал дядюшка Рэт,
усаживаясь в кресло, в то время как Крот занял другое, бормоча учтивые слова
насчет "прелестной резиденции".
     --  Самый  прекрасный  дом на  всей  реке!  --  воскликнул мистер  Тоуд
хвастливо. --  На  всей реке  и вообще  где  бы то ни  было, если хотите, --
добавил он.
     Дядюшка Рэт легонько  толкнул Крота,  К  сожалению, мистер Тоуд заметил
это и  страшно покраснел.  Наступило неловкое  молчание.  Потом мистер  Тоуд
расхохотался:
     --  Да ладно, Рэтти. Ну, у меня  такой  характер,  ты  же  знаешь. И на
самом-то  деле это ведь не такой уж  плохой дом, правда? Признайся, что тебе
он тоже нравится. А теперь  послушай. Будем благоразумны. Вы как раз те, кто
мне нужен. Вы должны мне помочь. Это чрезвычайно важно.
     -- Полагаю,  это связано с  греблей, -- заметил дядюшка  Рэт с невинным
видом.  --  Ты делаешь большие успехи,  хоть и  поднимаешь  брызги чуть-чуть
больше, чем надо. Но если ты проявишь терпение и поупражняешься как следует,
то ты...
     -- Вот еще, лодки! -- перебил его  мистер  Тоуд с отвращением в голосе.
-- Глупые мальчишеские забавы!  Я уже давным-давно это оставил. Пустая трата
времени,  вот  что я вам скажу. Мне просто до  слез вас жалко, когда я вижу,
как вы тратите  столько  драгоценной энергии  на  это бессмысленное занятие.
Нет, я наконец-то нашел стоящее дело, истинное занятие на  всю жизнь. Я хочу
посвятить этому остаток своей жизни и могу только скорбеть о зря потраченных
годах,  выброшенных   на  пустяки.  Пойдемте  со  мной,  Рэтти,  ты  и  твой
доброжелательный друг, если он будет так любезен, здесь недалеко идти, всего
лишь до конюшни. Там вы кое-что увидите.
     Он пошел вперед, указывая им путь в сторону конюшенного двора, а следом
за ним двинулся дядюшка Рэт с выражением крайнего сомнения на лице. И что же
они  увидели"?  Во  дворе стояла выкаченная  из каретного сарая  новехонькая
цыганская  повозка  канареечно-желтого  цвета,  окаймленная   зеленым,  и  с
красными колесами!
     -- Ну! --  воскликнул мистер Тоуд,  покачиваясь на широко расставленных
лапах и  раздуваясь от важности. -- Вот  вам истинная  жизнь, воплощенная  в
этой небольшой повозочке.  Широкие  проселки, пыльные  большаки,  вересковые
пустоши, равнины, аллеи между живыми изгородями, спуски, подъемы! Ночевки на
воздухе, деревеньки, села, города!  Сегодня здесь, а  завтра -- подхватились
--  и уже совсем в другом месте! Путешествия, перемены, новые впечатления --
восторг! Весь  мир --  перед вами,  и горизонт,  который всякий  раз иной! И
заметьте,  это самый  прекрасный экипаж в  таком  роде, свет  не видал более
прекрасного экипажа. Войдите внутрь и посмотрите, как все оборудовано. Все в
соответствии с моим собственным проектом!
     Кроту  было необыкновенно  любопытно поглядеть, и он торопливо поднялся
на  подножку и полез  внутрь повозки.  Дядюшка Рэт  только фыркнул и остался
стоять, где стоял.
     Все было сделано действительно очень разумно и удобно Маленькие коечки,
столик,  который  складывался и  приставлялся к  стене,  печечка,  рундучки,
книжные полочки, клетка  с птичкой и еще -- чайники, кастрюльки, кувшинчики,
сковородки всяких видов и размеров.
     -- Полный набор всего,  чего хочешь! -- победоносно заявил мистер Тоуд,
откидывая крышку  одного из рундучков.  -- Видишь, печенье, консервированные
раки, сардины -- словом, все,  чего  ты  только  можешь пожелать.  Здесь  --
содовая, там --  табачок, почтовая бумага и конверты, бекон, варенье, карты,
домино, вот ты увидишь, --  говорил  он, пока они спускались на землю, -- ты
увидишь, что ничего, решительно ничего не  забыто, ты это оценишь, когда  мы
сегодня после обеда тронемся в путь.
     -- Я  прошу прощения,  -- сказал дядюшка Рэт с  расстановкой, жуя сухую
соломинку, -- мне показалось или я в самом деле услышал  что-то такое насчет
"мы" и "тронемся в путь" и "после обеда"?
     --  Ну  милый,  ну  хороший,  ну  старый  друг  Рэтти,  ну  не  начинай
разговаривать в такой холодной и фыркучей манере,  нуты же знаешь, ты просто
должен со  мной поехать!  Я просто  никак не могу без тебя обойтись,  ты уж,
пожалуйста,  считай,  что  мы  уговорились.  И  не  спорь  со  мной  --  это
единственное, чего  я  совершенно не выношу. Не собираешься же ты  всю жизнь
сидеть в своей старой, скучной тухлой речке, жить в прибрежной норе и только
и знать, что плавать на лодке?
     Я хочу показать тебе мир! Я  хочу сделать из тебя зверя, как говорится,
с большой буквы, дружочек ты мой!
     --  Мне наплевать! -- сказал дядюшка Рэт упрямо. --  Я никуда не еду, и
это  совершенно твердо.  Я  именно  собираюсь  провести всю жизнь на реке  в
прибрежной  норе  и  плавать на  лодке, как плавал.  Мало  того,  Крот  тоже
останется со мной и будет делать все то, что делаю я, прав да, Крот?
     --  Да, конечно, -- отозвался верный Крот, --  я всегда буду с тобой, и
как ты скажешь, так все и будет. И все-таки, знаешь, было бы вроде весело...
-- добавил он задумчиво.
     Бедный  Крот!  Жизнь Приключений! Для  него  все  было  так  ново,  так
интересно. Его манили  новые  впечатления. К тому  же он  просто влюбился  с
первого взгляда в канареечный экипажик и его замечательное оборудование.
     Дядюшка  Рэт  понял, что творится в его голове.  Он заколебался.  Он не
любил никого огорчать, а к тому же любил Крота  и готов был  почти  на  все,
чтобы порадовать его. Мистер Тоуд пристально глядел на обоих.
     -- Пошли в дом, перекусим чего-нибудь, -- сказал он дипломатично. -- Мы
все это обсудим. Ничего  не надо решать сразу.  Мне  в общем-то все равно. Я
хотел  доставить вам  удовольствие, ребята.  "Жить  для других" -- таков мой
девиз.
     Во время ленча -- а он  был отличным, как  все  вообще в Тоуд-Холле, --
мистер Тоуд все-таки не  удержался. Не обращая никакого внимания на  дядюшку
Рэта,  он  играл  на  неопытной  душе  Крота,  как  на   арфе.  По   природе
разговорчивый, с богатым воображением, тут же  он просто не закрывал рта. Он
рисовал перспективу путешествия, вольной жизни, всяких дорожных удовольствий
такими яркими  красками,  что  Кроту  с  трудом  удавалось усидеть на стуле.
Постепенно  как-то  само собой  получилось, что путешествие  оказалось делом
решенным, и дядюшка Рэт, внутренне  не  очень-то со всем согласный, позволил
своей доброй  натуре  взять верх над его личным нежеланием.  Ему было трудно
разочаровывать  друзей,  которые  успели  глубоко   погрузиться  в  планы  и
предчувствия,  намечая  для  каждого  в отдельности  занятия и  развлечения,
планируя их на много недель вперед.
     Когда все  окончательно созрели  для  поездки, мистер Тоуд  вывел своих
компаньонов на луг  за конюшней и велел поймать старую серую лошадь, которой
предстояло  во  время путешествия выполнять самую  тяжелую и пыльную работу,
хотя, к ее неудовольствию, с ней  никто предварительно  не посоветовался Она
открыто предпочитала  луг,  и  поэтому некоторое  время пришлось  потратить,
чтобы ее  изловить.  Тем  временем  мистер  Тоуд набил  рундучки еще плотнее
всякими необходимыми вещами,  а лошадиные  торбы с овсом, мешочки  с  луком,
охапки сена и всякие мелкие корзинки прикрепил снизу ко дну повозки.
     Наконец лошадь изловили и запрягли, и путешественники тронулись в путь,
все что-то говоря разом, кто сидя на козлах, кто шагая  рядышком с повозкой,
-- кому как заблагорассудилось
     Было золотое предвечерье. Запах пыли, которую они поднимали по  дороге,
был густой и успокаивающий. Из цветущих садов по  обеим  сторонам  дороги их
весело  окликали птицы. Добродушные путники,  которые попадались  навстречу,
останавливались  и  здоровались с ними,  говорили  несколько  слов в похвалу
красивой  повозки, а кролики,  сидя на  крылечках  своих домов, спрятанных в
живой изгороди, поднимали передние лапки и восклицали: "Ах! Ах! Ах!"
     Поздним вечером,  усталые  и счастливые, находясь  уже  очень далеко от
дома,  они свернули на пустырь,  распрягли лошадь, чтобы она попаслась.  Они
уселись поужинать на травке возле повозки. Мистер Тоуд хвастался тем, что он
предпримет  в  ближайшие   дни;  а  звезды  вокруг  них  все  разгорались  и
разгорались,  и  желтая луна,  которая молча  появилась  неизвестно  откуда,
придвинулась,  чтобы побыть с ними  и послушать, о чем они говорят.  Наконец
они улеглись  на  свои  коечки, и мистер Тоуд, блаженно вытягивая  ноги  под
одеялом, сказал сонным голосом:
     -- Спокойной ночи, ребята! Вот  это настоящая жизнь  для джентльмена! И
не говорите мне больше ни слова о реке.
     -- Я не  говорю о реке, Тоуд,  ты же  видишь, я ничего  не говорю. Но я
думаю о ней, -- вздохнул Рэт печально. -- Я думаю о ней все время!
     Крот высунул лапу  из-под одеяла, нащупал в темноте лапу  друга и пожал
ее.
     -- Я сделаю, как  ты захочешь, Рэтти,  -- прошептал он.  -- Хочешь,  мы
завтра рано утром убежим? Очень-очень рано? И вернемся в нашу милую норку на
реке?
     -- Нет,  погоди, уж доведем дело до конца, -- ответил дядюшка  Рэт тоже
шепотом.  -- Спасибо тебе. Но  я  предпочел бы  находиться  рядом с мистером
Тоудом,  пока  это путешествие  не  завершится.  Небезопасно  оставлять  его
одного. За  ним  надо приглядеть.  Впрочем,  все скоро кончится. Его причуды
недолговечны. Спокойной ночи!
     Конец  был  даже  ближе, чем Рэт мог  предположить.  Надышавшись свежим
воздухом и  получив  массу  новых впечатлений, мистер Тоуд спал так  крепко,
что, сколько его ни трясли  утром, вытрясти его  из постели  не удалось. Так
что дядюшка Рэт  и Крот спокойно и  мужественно принялись  за дела,  и, пока
дядюшка Рэт обихаживал  лошадь, разжигал  костер,  мыл  оставшуюся  от ужина
посуду и готовил завтрак, Крот отправился в  ближайшую деревню, которая была
вовсе не близко,  чтобы купить молока и яиц и еще  кое-что необходимое,  что
мистер Тоуд,  конечно, позабыл взять с  собой. Когда  вся трудоемкая  работа
была  сделана и  оба зверя, уставшие донельзя,  присели отдохнуть, на  сцепе
появился мистер Тоуд,  свеженький и веселый, и тут  же принялся расписывать,
какую приятную и легкую жизнь  они теперь ведут  по  сравнению с  заботами и
хлопотами домашнего хозяйства.
     Они прелестно провели этот день,  ездили туда-сюда  по заросшим травкой
холмам, вдоль узеньких переулочков и  остановились на ночлег, опять подыскав
подходящий  пустырь.  Но  только  уж  теперь  гости  следили,  чтобы  хозяин
по-честному делал свою долго  работы.  А кончилось  дело тем, что, когда  на
следующее утро пришло  время трогаться в путь, мистер Тоуд не был в таком уж
восторге от простоты кочевой жизни  и даже сделал  попытку снова  улечься на
койку, откуда был извлечен силой.
     Путешественники двигались по узким деревенским улочкам и только к обеду
выехали   на  большак.  Тут  катастрофа,  стремительная  и   непредвиденная,
буквально  обрушилась на  них. Катастрофа,  которая оказалась  решающей в их
путешествии  и   совершенно   перевернула   дальнейшую   жизнь   их   друга,
"достославного мистера Тоуда".
     Они тихонечко двигались по дороге, Крот  шагал впереди  повозки,  возле
лошадиной морды, и беседовал с лошадью, потому что лошадь жаловалась, что на
нее  никто не  обращает  внимания,  а мистер Тоуд и дядюшка Рэт  шли  позади
повозки, разговаривая  друг  с  другом,  во всяком  случае, Тоуд говорил,  а
дядюшка Рэт время от времени вставлял. "Да, именно  так" или: "А ты  что ему
ответил?", сам же в это время думал о  чем-то совершенно постороннем,  когда
далеко  позади  себя   они  услышали  какое-то  предупреждающее  бормотание,
напоминающее  отдаленное жужжание пчелы. Оглянувшись,  они увидели небольшое
облачко пыли,  в центре  которого  находилось  что-то очень энергичное,  что
приближалось к  ним  с  невероятной скоростью, время от времени из-под  пыли
вырывалось  какое-то "би-би",  словно невидимый  зверь жалобно выл от  боли.
Почти не обратив на это внимания, друзья вернулись было к прерванной беседе,
как вдруг в  один миг мирная картина совершенно изменилась.  Порывом ветра и
вихрем звуков их  отбросило в  ближайшую канаву,  а  ЭТО, казалось,  неслось
прямо на них!
     "Би-би"  нахально ворвалось им прямо в  уши, и на мгновение  они успели
увидеть сверкающее стекло и богатый  сафьян,  и великолепный  автомобиль  --
огромный, такой, что перехватило дыхание,  с шофером, напряженно вцепившимся
в руль, -- на какую-то долю секунды завладел всей землей и воздухом, швырнул
в них окутавшее и ослепившее их облако пыли, уменьшился до размеров пятнышка
вдали и снова превратился в пчелу, жужжащую в отдалении.
     Старая серая лошадь,  которая  ступала по дороге, мечтая  о своем лужке
возле  конюшни,  совершенно растерялась  в  этих  суровых обстоятельствах  и
потеряла   над   собой   контроль.   Она  стала   пятиться,   пятиться,   не
останавливаясь, несмотря  на все усилия  Крота, не  обращая  внимания на его
призывы к ее разуму, она толкала  повозку назад и  назад к  глубокой канаве,
что шла вдоль дороги. Повозка  на секунду повисла над бездной,  покачнулась,
послышался душераздирающий "крак!",  и канареечно-желтая повозка, их радость
и гордость, лежала на боку в канаве, разбитая вдребезги.
     Дядюшка Рэт носился взад и вперед по дороге, не помня себя от злости.
     -- Эй,  вы, негодяи! -- кричал он, потрясая  обоими кулаками в воздухе.
-- Вы -- мерзавцы! Разбойники с большой дороги! Вы -- дорожные...  свиньи! Я
подам на вас в суд! Я вас по судам затаскаю!
     Его  тоска  по дому  мгновенно  улетучилась, и он ощущал  себя шкипером
канареечно-желтого   судна,  посаженного   на   мель  из-за   удали  моряков
судна-соперника, и он пытался припомнить все те прекрасные и ядовитые слова,
которыми он пиявил владельцев паровых  катеров, когда они подплывали слишком
близко к берегу и поднятая ими волна подмывала коврик в его гостиной.
     Мистер  Тоуд уселся  в пыль  посреди  дороги,  вытянул задние лапы и не
отрываясь  глядел  туда, где исчез  автомобиль. Дышал он прерывисто, на лице
откуда-то появилось безмятежное и счастливое выражение,  и  время от времени
он мечтательно бормотал: "Би-би!"
     Крот  попытался  успокоить  лошадь,  в  чем  через  некоторое  время  и
преуспел. Потом он поглядел на повозку, которая  валялась на  боку в канаве.
Это  было  действительно печальное  зрелище.  Все  стекла и  панели  разбиты
вдребезги, оси  разбросаны  по всему белу  свету, птица  в клетке  плачет  и
просится, чтобы ее выпустили.
     Дядюшка Рэт подошел к Кроту, но даже их  общих усилий не хватило, чтобы
выровнять разбитую повозку.
     --  Эй,  Тоуд, -- закричали они в  один голос,  -- что  ты  сидишь, иди
помоги нам!
     Мистер  Тоуд не  ответил  ни  словечка, он даже  не шелохнулся,  и  они
забеспокоились,  что же такое  с  ним случилось.  Он  был  как зачарованный.
Счастливая улыбка играла на губах. Взгляд был устремлен вслед их погубителю.
Время от времени он бормотал: "Би-би!" Дядюшка Рэт потряс его за плечо.
     -- Ты идешь помогать нам или нет