---------------------------------------------------------------
     © Copyright Лоренс Блок
     © Copyright перевод Виктор Вебер (v_weber@go.ru)
---------------------------------------------------------------


     Грабитель,  худощавый мужчина лет тридцати  с  небольшим, склонился над
только  что вскрытым ящиком столика,  когда Арчер Требизонд  проскользнул  в
спальню. Без единого звука, словно грабителем был он. Настоящий грабитель не
услышал  Требизонда,  поглощенный   изучением  содержимого  ящика,  но  таки
почувствовал  его присутствие,  как в  саванне  антилопа  чувствует близость
хищника.
     Смешно, конечно, сравнивать грабителя с беззащитной антилопой.
     Когда грабитель поднял  глаза на Арчера Требизонда, сердце его  едва не
выпрыгнуло из груди. Поскольку увидел он не только незнакомого мужчину, но и
револьвер в его руке. Револьвер, нацеленный ему в грудь. Грабителю это очень
не понравилось.
     - Черт  побери,- выругался он.- Дома ведь  никого не было. Я звонил  по
телефону, потом в дверь...
     - Я только что вошел,- пояснил Требизонд.
     - Черная у меня полоса,- вздохнул грабитель.- И так
     всю неделю. Во вторник помял правое крыло, потом перевернул
     аквариум. Испортил ковер, остался без двух редких
     африканских рыбок. Не хочу даже говорить, сколько я за них
     заплатил.
     - Не везет,- согласился Требизонд.
     - А только  вчера прикусил себе язык.  Теперь не могу есть:  прикусываю
его вновь,- грабитель вытер пот со лба.- А теперь это.
     - Да уж, это похуже помятых крыльев и перевернутых аквариумов.
     - Разве я не понимаю? Знаете, что  мне следовало сделать?  Провести всю
неделю  в  постели. Есть у меня  знакомый медвежатник. Так он не  выходит на
дело, не посоветовавшись  с астрологом. Если Юпитер  не в том созвездии  или
Марс не ладит с Ураном, он остается дома. Нелепо, не правда ли? Но последние
восемь  лет  он  знать  не  знает,  что  такое  наручники.  Вы  можете  себе
представить, медвежатник, которого за восемь лет ни разу не арестовывали!
     - Меня вообще ни разу не арестовывали,- ответил Требизонд.
     - Вы не преступник.
     - Я бизнесмен.
     Грабитель задумался, потом заговорил вновь.
     - Узнаю я  у  него адрес астролога. Первым делом.  Если только выберусь
отсюда.
     - Если выберетесь,- кивнул Требизонд.- Живым.
     Челюсть  грабителя  задрожала,  а  Требизонд  заулыбался.  И  грабителю
показалось, что от этой улыбки черная дыра в стволе револьвера стала больше.
     - Мне бы хотелось, чтобы вы направляли эту штуку куда= то еще.
     - Если мне хочется кого=то пристрелить, так только вас.
     - В меня стрелять незачем.
     - Неужели?
     - И копов вызывать не обязательно,- продолжил грабитель.- Совершенно не
обязательно.  Я  уверен,  что мы  сможем  обо  всем договориться  сами.  Два
цивилизованных человека вполне могут придти к  цивилизованному соглашению. У
меня  есть деньги. Натура у  меня щедрая, и  я  готов пожертвовать некоторую
сумму   вашей  любимой  благотворительной  организации.   К  чему  вмешивать
полисменов в наши дела?
     Грабитель  пристально  всматривался в  лицо Требизонда.  В  прошлом его
монолог всегда  срабатывал, особенно, с мужчинами. Оставалось надеяться, что
и этот случай не станет исключением.
     - В любом случае желания пристрелить меня у вас нет,- закончил он.
     - Почему же нет?
     -  Прежде всего из=за крови на  полу.  Останется пятно, знаете ли. Жена
огорчится. Спросите ее, и она скажет, что стрелять в меня - не лучший выход.
     - Ее нет дома. Придет она не раньше, чем через час.
     -  Все равно,  вы  должны  учитывать  ее  мнение. И  стрелять  в  людей
запрещено законом. Не говоря о том, что это аморально.
     - Закон на моей стороне,- возразил Требизонд.
     - Простите?
     - Вы  - грабитель,- напомнил ему Требизонд. Без  разрешения  проникли в
мою  квартиру.  Нарушили неприкосновенность  моего жилища. Я могу застрелить
вас и меня за это только похвалят.
     - Разумеется, вы можете застрелить меня, защищаясь...
     - А что у вас в заднем кармане? Какая=то металлическая штука.
     - Всего лишь фомка.
     - Достаньте ее из кармана,- приказал Требизонд.- Давайте сюда,- он взял
фомку.- Действительно. На мой взгляд, достойное  орудие  убийства. Я заявлю,
что вы замахнулись на меня этой фомкой, а  я, естественно, выстрелил,  чтобы
не отправиться на тот свет. И кому, по=вашему, поверит полиция?
     Грабитель промолчал. Требизонд торжествующе улыбнулся, положил  фомку к
себе в карман. Довольно=таки увесистая, отметил он.
     - Почему вы хотите меня убить?
     - Может,  я  еще никого не убивал.  Может,  мне хочется  узнать, каково
убить человека. А может, мне понравилось убивать  на войне и теперь я только
и жду случая воспользоваться прежними навыками. Вот он и представился.
     - Но...
     - Если вы мне и нужны, то лишь для того, чтобы
     заменить собой мишень. Больше не для чего. Насчет
     благотворительных фондов лучше забудьте. Не нужны мне ваши
     деньги. Оглянитесь вокруг. Денег у меня предостаточно, это
     же ясно как божий день. Будь я бедняком, вы бы не полезли в
     мою квартиру. О какой сумме идет речь? Двести долларов?
     - Пятьсот,- ответил грабитель.
     - Жалкие гроши.
     - Несомненно. Деньги у меня есть и дома, но для вас
     они тоже покажутся грошами.
     - Будьте уверены,- Требизонд переложил револьвер в другую руку.- Как вы
поняли, я бизнесмен. Вот если  бы живым вы могли принести мне больше пользы,
чем мертвым...
     - Вы - бизнесмен, а я - грабитель,- грабитель просиял.
     - И что?
     - Я могу для вас что=нибудь украсть. Картину?
     Секретные  документы конкурента? В своем деле  я дока, хотя по нынешней
ночи этого не скажешь. Я не говорю, что  смогу утащить "Мону Лизу" из Лувра,
но с заданием  попроще справлюсь  наверняка. Скажите,  что  вам нужно,  и  я
продемонстрирую вам свое мастерство.
     - М-м-м-м.
     - Скажите что, и я это украду.
     - М-м-м-м-м.
     - Автомобиль, норковое  манто, бриллиантовый браслет, персидский ковер,
оригинал=макет,  облигации   на  предъявителя,   компроментирующие   бумаги,
коллекцию монет, марок, записи психоаналитика, фотографии...
     - Я понял.
     - Я много говорю, когда нервничаю.
     - Я это заметил.
     - Если бы вы могли направить эту штуковину куда=то еще...
     Требизонд   взглянул   на  револьвер.  Дуло  по=прежнему   смотрело  на
грабителя.
     - Нет,- в голосе Требизонда слышалась печаль.- К сожалению, все не то.
     - Как это, не то?
     - Во=первых, ничего из названного вами мне не  нужно. Можете вы украсть
женское сердце? Едва ли. И потом, с чего мне вам доверять?
     - Вы можете мне довериться. Я дам вам слово.
     - Именно об этом я и толкую. Мне придется поверить,
     что ваше слово дороже золота, а куда это нас приведет? Да
     никуда. Как только вы выйдете из моей квартиры, все мои
     преимущества теряются. Если я застрелю вас, мне придется за
     это отвечать. Поэтому, к сожалению...
     - Нет!
     Требизонд пожал плечами.
     -  Почему нет?  Ну  какая  от  вас польза? Разве  что  послужите  живой
мишенью. Что вы умеете, кроме как воровать, сэр?
     - Могу делать номерные знаки.
     - В жизни это просто необходимо.
     - Я понимаю,- печально вздохнул грабитель.- И часто задумывался, почему
государство обучило меня столь ненужной профессии.  Заказчиков на  фальшивые
номерные   знаки   немного,  поэтому  чиновники   установили   монополию  на
изготовление законных  номерных знаков. Что еще  я  умею?  Могу чистить  вам
обувь, мыть автомобиль...
     - А чем вы занимаетесь, когда не воруете?
     - Да ничем.  Гуляю с  девушками, кормлю рыбок,  если они не  прыгают по
моему ковру. Езжу  на автомобиле. Играю в  шахматы, иной  раз  выпиваю банку
пива, готовлю себе сэндвич.
     - А как у вас получается?
     - Вы про сэндвич?
     - Я про шахматы.
     - Вроде бы неплохо.
     - Я серьезно.
     -  Это  понятно.  Я  не  просто передвигаю пешки.  Знаком  с  дебютами,
ориентируюсь на доске. На турниры терпения у меня не хватает, но в шахматном
клубе я выиграл больше партий, чем проиграл.
     - Вы играете в шахматном клубе?
     - Да,  в  том,  что  в  центре  города. Вы же понимаете,  воровать семь
вечеров в неделю я не могу. Кто выдержит такое напряжение?
     - Тогда я знаю, для чего вы мне пригодитесь.
     - Хотите научиться играть в шахматы?
     - Играть я умею. Я хочу, чтобы вы поиграли со мной
     час, пока не вернется жена. Мне скучно, читать дома нечего,
     смотреть телевизор я не люблю, а найти достойного соперника,
     с кем можно сразиться за шахматной доской не так=то легко.
     - Значит, вы оставите меня в живых, чтобы поиграть со мной в шахматы?
     - Совершенно верно.
     -  Давайте  сразу  поставим точки  над  "i",- грабитель  поймал  взгляд
Требизонда.-  В вашем предложении  нет  никакого подвоха?  Вы не пристрелите
меня, если я проиграю?
     - Разумеется, нет. Шахматы - игра благородная. Какие
     уж тут подвохи.
     Грабитель тяжело вздохнул.
     - Если б я не умел играть в шахматы, вы бы меня
     убили, не так ли?
     - Вас, похоже, очень тревожит этот вопрос.
     - Тревожит,- согласился грабитель.
     Играли они в гостиной.  Грабитель вытащил белый  цвет  и  начал  партию
ходом  королевской пешки.  Играл он неплохо,  но на  шестнадцатом  ходу  ему
пришлось отдать ладью за слона и вскоре он сдался.
     Во второй партии грабитель играл черными и  избрал сицилианскую защиту.
Требизонд столкнулся с незнакомым вариантом, партия катилась к ничьей, но  в
эндшпиле грабителю удалось образовать проходную пешку. Когда стало ясно, что
она неминуемо пройдет в ферзи, Требизонд положил короля на доску, показывая,
что сдается.
     - Интересная партия,- прокомментировал грабитель.
     - Вы неплохо играете,- похвалил его Требизонд.
     - Благодарю вас,- грабитель скромно потупился.
     - Жаль только...
     Требизонд не договорил и грабитель вопросительно посмотрел на него.
     - Жаль только, что что мое основное занятие - воровство? Вы  это хотели
сказать?
     - Давайте продолжил,- Требизонд  ушел от ответа.- Какая разница,  что я
хотел сказать.
     Они  начали  расставлять  фигуры  для  третьей  партии, когда  в  замок
вставили ключ. Ключ повернулся, дверь открылась и Мелисса Требизонд, войдя в
холл, проследовала в гостиную.
     Мужчины поднялись. На лице миссис Требизонд играла улыбка.
     - Ты нашел нового партнера. Я рада за тебя.
     Лицо  Требизонда  закаменело.  Из  кармана  он  достал  фомку,  которая
показалась ему еще более увесистой.
     -  Мелисса, думаю, мне нет  нужды тратить  время на перечисление  твоих
грехов. Без сомнения, ты знаешь, чем заслужила такое обращение.
     Она вытаращилась  на мужа, не понимая, к чему он клонит,  а в следующее
мгновение  Арчер  Требизонд огрел  ее фомкой  по  голове. От  первого  удара
Мелисса рухнула  на  колени, три последующих, а бил Требизонд со  всей силы,
бросили  ее на пол. Требизонд же  повернулся к  грабителю,  который застыл с
округлившимися от изумления глазами.
     - Вы ее убили,- выдохнул грабитель.
     - Глупости,- Требизонд выхватил револьвер.
     - Разве она не мертва?
     - Очень на это надеюсь,- ответил Требизонд,- но я ее
     не убивал. Ее убили вы.
     - Я вас не понимаю.
     - Зато  поймет полиция,-  Требизонд выстрелил: пуля угодила грабителю в
плечо.  Второй выстрел оказался удачнее: грабитель упал  на  пол с  пробитым
сердцем.
     Требизонд  собрал шахматные фигурки в коробку, перевернул пару стульев,
выдвинул несколько ящиков, разбросал кое=какие  вещи. Ну и молодец, похвалил
он себя.  Для человека с богатым воображением нет ничего бесполезного.  Если
судьба посылает тебе лимон, ты готовишь из него лимонад.
     Перевел с английского Виктор Вебер.

Last-modified: Fri, 26 Jul 2002 06:03:40 GMT