ные и бессовестные преступники никогда не пытались сыграть с арахноидом в двойную игру. Трудно представить, что кто-то мог навлечь на себя гнев Куд'ара Муб'ата до такой степени, что сборщику понадобился охотник за головами. Но - калькулятор в голове заработал на полную мощность - кто-кто, а Куд'ар Муб'ат в состоянии заплатить за все, что хочет. Не в привычках Бобы Фетта оспаривать желания клиентов, даже самые экстравагантные. Он - исполнитель. Если условия ему не нравились, он просто не брался за дело. И, кстати, не всякий заказ требовал доставки живой добычи. Охотнику доводилось оставлять после себя трупы на пропитанной кровью земле какой-нибудь далекой планеты. - Что ты от меня хочешь? Куд'ар Муб'ат заквохтал и протянул охотнику суставчатую конечность. - Скажи-ка сначала... вернее, поведай мне еще раз, что ты думаешь об охотничьей Гильдии? - - Ничего не думаю, - откликнулся Боба Фетт, едва заметно пожимая плечами. - Они не стоят мысли. Арахноид умел быть терпеливым, он ждал. Охотник сделал над собой усилие и продолжил: - Если бы каждый член Гильдии хоть чего-то стоил, он бы в ней не состоял. Гильдия - для слабых и беззащитных. Для тех, кто думает, будто, примкнув к другим, станет сильней и сможет нести смерть.. Они ошибаются. - Резко сказано, мой дорогой Фетт! Действительно, сильно сказано! Но все- таки в Гильдии есть охотники, чьи достижения почти равны твоим. Ей много лет управляет трандошан Крадосск, о нем между звезд ходили легенды, еще когда ты впервые взял след. - Ходили, - равнодушно кивнул Боба Фетт. - Сейчас он старый и хилый. Но хитрый. Его отпрыск хотел взять Нила Посондума. Если бы сын стоил одной десятой отца, у меня возникли бы трудности. Он не стоит, трудностей не возникло. Слава Гильдии в прошлом. - Ах, мой дорогой Фетт, вижу, твое мнение не изменилось, - арахноид покачал головой. - И ты обращаешься с ним как с оружием из своего арсенала. Мне придется потрудиться, чтобы заинтересовать тебя, иначе ты не согласишься на одну пустяковую работенку. Фетт не отводил безликого взгляда от сборщика, - Какую? - Все очень-очень просто! - Куд'ар Муб'ат затейливо переплел конечности. - Я хочу, чтобы ты присоединился к Гильдии охотников за головами. Не только фасеточные глаза арахноида следили за ним. Боба Фетт чувствовал членистоногого сборщика, как и всех остальных обитателей паутины. Информация с их зрительных нервов поступала прямиком в мозг хозяина. Они все наблюдали за гостем и ждали его ответа - В одном, - произнес Боба Фетт, - ты прав. Глазки Куд'ара Муб'ата заблестели еще ярче. - Да? И в чем же? Подозрения не развеялись; наоборот, лишь окрепли. Простая работа, сказал охотник сам себе. Как раз такая, на которой всегда убивают. - Твой заказ... - Да? Нахлебники поползли к арахноиду: словно сама паутина ожила и пришла в движение. Боба Фетт неторопливо наклонил голову в равнодушном кивке. - Ты на нем разоришься. Сквозь небольшое отверстие в стене, сплетенной из паутины, за отлетающим кораблем следил темно-лиловый глаз с узкой полоской вертикального зрачка. <Раб-1> разогнался до скорости гиперпространственного прыжка и исчез из виду. - Ваше высочество... Один из придатков Куд'ара Муб'ата нерешительно переминался с лапки на лапку на пороге, но затем все же собрался с силами, подобрался поближе и подергал за подол затканного узорами тяжелого балахона, в который кутался гость. - Ваш хозяин теперь желает вас видеть. Принц Ксизор отвернулся от иллюминатора, обратил холодный змеиный взгляд на трясущегося нахлебника Может быть, если раздавить трясущееся существо каблуком, то волна боли через нервные окончания докатится до арахноида? Прямо в его плоскую хитиновую голову. Стоит попробовать. Принца всегда интересовали новые способы вселения страха в сердца различных обитателей Галактики. Когда- нибудь, вынес решение фаллиен. Не сейчас. - Скажи своему хозяину, - мягко, без тени угрозы произнес Ксизор, - что я скоро буду. Он нашел арахноида в центральной камере гнезда; Куд'ар Муб'ат примащивал объемистое брюхо на подушки. - Ах, мой высокочтимый принц! - радостно воскликнул сборщик. Ксизор сделал мысленную заметку: арахноид даже не подумал сменить интонацию и формулировку, не делая различия между всесильным главой <Черного солнца> наследным принцем и только что улетевшим грязным поденщиком. - Я так надеялся, что вы не испытывали никаких неудобств в моем жалком жилище? Велики мои смятение и стыд, что я вынудил столь уважаемого гостя... - Было вполне удобно, - оборвал излияния Ксизор. - Не мучай себя. Меня не всегда окружает роскошь дворца Императора. Бывают времена.... - уголки зеленоватых губ приподнялись в полуулыбке. - ... когда места моего обитания, как и собеседники, гораздо менее приятного свойства. - Ах, - арахноид мелко затряс головой. - Даже так! Сборщик и не подумал обидеться или выразить вслух возмущение словами и поведением высокородного гостя. Два слова - <Черное солнце> - были запретны даже в таком уединенном месте, как дрейфующее меж звезд гнездо. Ксизор очень просто хранил тайну своего двойственного положения в обществе. Он молчал о нем сам и обеспечивал гарантированное стремление окружающих не болтать языками зазря. В одной вселенной фаллиен был верным слугой Императора Палпатина; в теневом ее отражении - главой преступной организации, чье влияние выходило далеко за границы Империи. - Он согласился, - Ксизор произнес эту фразу не как вопрос, а как утверждение. - Разумеется, согласился! - Куд'ар Муб'ат поерзал на подушках, зашипел сжатый воздух, неприятно напомнивший фаллиену о дыхательной маске из черного металла. - Боба Фетт - рассудительное существо, в точности как его отец. В своем понимании. Очень деловитый, и я нахожу эту черту его характера на редкость очаровательной. - Когда ты говоришь <деловитый>, - заметил принц Ксизор, - мне слышится <покупаемый>. - А разве есть другое определение? - удивился Куд'ар Муб'ат с невинным видом. - Мой дорогой друг, мы все деловитые. Нас всех можно купить. - Говори за себя, - полуулыбка превратилась в пренебрежительную усмешку. - Я предпочитаю быть покупателем. - Ах, а я в свою очередь таю от восторга, что могу предложить вам желанный товар! - вскричал арахноид, поудобнее устраиваясь на лежанке. - Надеюсь, что ваш великий замысел, в котором мне выпало счастье сыграть крохотную, хотя и значительную роль, будет воплощен именно так, как вы ожидаете, чтобы я смог насладиться плодами вашей безупречной и ни с чем не сравнимой мудрости. - Так и будет, - согласился принц Ксизор, - если ты сыграешь второй акт так же хорошо, как и первый. Бобу Фетта ты одурачил. - Вы мне льстите! Мои актерские таланты огорчительно ничтожны, но, видимо, даже их хватило. Сборщик не стал говорить, сколько сил ушло на подготовку ловушки, в которую только что попался тот, кто привык ловить других, просто потому, что один из придатков был безмозглым существом, которое умело только передавать чужие слова и все это время висело и нашептывало на ухо Темному принцу все, что произносилось арахноидом и Бобой Феттом. Куд'ар Муб'ат был доволен. Охотник ничего не подозревал, но нити, слишком тонкие, чтобы заметить их невооруженным глазом, опутали его ботинки и тащили в ловушку, из которой не было выхода. Ксизор чуть было даже не пожалел охотника за головами. Фаллиены славились еще более холодной кровью, чем трандошаны, поэтому не были склонны испытывать жалость, но сейчас нечто похожие шевелилось у принца в груди. Действовал ли он во славу Императора или преследовал цели <Черного солнца>, Ксизор манипулировал всеми, кто мог ему пригодится, и выказывал при этом не больше эмоций, чем при расстановке фигурок на игровой доске. Живые существа тоже нужно было поставить на нужное место, передвигать их по определенным правилам, жертвовать ими, если того требует стратегия. И все-таки... Ксизор подумал, что Фетт по меньшей мере достоин уважения. Он подозревал, что если когда-нибудь доведется заглянуть за темный визор мандалорского шлема, то встретит он там взгляд такой же безжалостный и лишенный сантиментов, как и его собственный. Фетт будет драться за свою жизнь. И драться будет изо всех сил. Но в этом частично и состояла ловушка. Жестокая ирония (Ксизору очень нравились подобные повороты) заключалась в том, что на гибель Бобу Фетта обрекал его собственный неукротимый норов. Все, что раньше сохраняло охотнику жизнь, теперь принесет только смерть. Плохо, подумал принц Ксизор. В другой игре охотник был бы полезен. Только великий игрок может позволить себе пожертвовать фигуру такого значения. Жаль терять одного из самых умелых охотников и убийц. - Прошу прощения за мое неуклюжее вмешательство, - ворвался в размышления фаллиена пронзительный голос, - но необходимо позаботиться о небольшом, ну, совершенно крошечном дельце! Чтобы гарантировать успех вашего предприятия, которое, как всегда, блистательно и... - Конечно, - Ксизор без интереса разглядывал хозяина гнезда, восседавшего на груде живых подушек. - Ты хочешь денег. - Только чтобы сохранить наши отношения... более формальными, - поспешно добавил арахноид, делая одной из конечностей приглашающий жест. - Убежден, что в вашем лице встречу понимание проблемы. - Ну разумеется, - принц наблюдал, как к ним со всех ног спешит Бланкавизо; интересы Куд'ара Муб'ата никогда не шли дальше финансов. - Мы столько времени ведем друг с другом дела, что напоминание излишне. Через несколько минут, когда была закончена передача денег, крошка- бухгалтер развернул к своему прародителю бусинки глазок. - На счету его высочества на данный момент нет задолженностей. По условиям соглашения окончательная сумма будет выплачена после удовлетворительного разрешения ситуации с Гильдией охотников за головами. Счетовод приветственно помахал принцу лапкой и вернулся на свой насест. - Дела шли хорошо, - сказал ему фаллиен. - До сих пор. Он уже вызвал <Мегеру>, что ждала его в тени одной из лун ближайшей планетной системы. - И надеюсь, что так будет впредь. - А уж я как надеюсь! - широким движением конечности Куд'ар Муб'ат отослал многочисленных нахлебников готовить <ангар>, где еще не успели убрать после того, как улетел <Раб-1>, оставив своего недавнего пассажира в самой темной камере гнезда. - Вам нечего опасаться, ваше высочество. Ксизор знал, что как только он улетит отсюда, арахноид свяжется с хаттами, чтобы вручить им добычу охотника и забрать причитающуюся плату. - Все будет хорошо... - Принц шагал по коридору, пригибаясь и проклиная тесноту, а голос сборщика верещал ему в спину. Ксизор уже решил, что как только вернется ко двору Императора, то непременно проведет несколько успокаивающих часов, слушая сладостное пение принадлежащей ему труппы с Фаллиена, чтобы в ушах перестало звенеть от назойливого, рвущего перепонки визга. * * * - Что за дурак, - пробормотал Куд'ар Муб'ат с сумрачным удовлетворением. Он не стал уточнять, кого именно имел в виду, принца Ксизора или Фетта. Определение могло относиться к обоим Оба сейчас находились в гиперпространстве, каждый спешил навстречу собственной цели: охотник - на рандеву с презираемой им Гильдией, принц Ксизор - к темным коридорам императорской власти. Ни один не подозревал, во что впутался. Паутина, оплетающая их, была высшего качества. Они не знают, думал Куд'ар Муб'ат. Он предпочитал именно такое положение дел. Арахноид задумчиво погладил малыша-счетовода по панцирю. - Скоро, - пообещал нахлебнику сборщик. - Очень скоро у нас будет столько кредиток, что даже ты устанешь их пересчитывать. Насколько ему было известно, истинную власть приносит богатство, а уж его-то арахноид не собирался выпускать из лап. Только маньяки вроде Палпатина и его сумрачного подручного ценят страх и преклонение всех, кто готов лизать им сапоги. Принц Ксизор тоже жаждет причаститься к такой власти, а преступные подчиненные из <Черного солнца> даже не подозревают, на что засматривается их амбициозный главарь. Некоторые ловушки сплетаются для того, чтобы добыча рассталась в них с жизнью. - Хорошо, - обрадрванно чирикнул Бланкавизо и жадно потер клешни в предвкушении. - Ваши счета в порядке. Что-то в успокаивающем ответе нахлебника насторожило Куд'ара Муб'ата. Этот придаток арахноид исторг довольно давно и сделал самым полезным обитателем паутины. Плоть от плоти моей, размышлял сборщик. Шелк от моего шелка. А также часть его мозга: арахноид смотрел в точно такие же, как у него самого, фасеточные глаза маленького бухгалтера и видел крохотную копию себя самого. Интересно, открыл ли нахлебник для себя радость и жадность? Очень верный вопрос. Надо будет повнимательнее присмотреться к придатку. Жадность - эмоция высшего порядка. Может быть, самая важная из всех. Когда Куд'ар Муб'ат почувствует ее в маленьком верном нахлебнике, наступит время для смерти и пиршества. Арахноид совсем не хотел окончить жизнь, подобно собственному прародителю. Тот, помнится, стал роскошным ужином. Сборщик проводил взглядом множества глаз удаляющегося бухгалтера. Надеюсь, у меня есть еще время... Сейчас дела шли довольно сложно, а на воспитание нового счетовода нужно время, которым Куд'ар Муб'ат попросту не располагал. Арахноид решил проанализировать вопрос чуть попозже. Он закрыл несколько глаз и погрузился в благостное обдумывание нового прибавления в паутине. * * * После каждого выполненного заказа наступало время уборки. <Раб-1> - птичка рабочая, а не прогулочная яхта для бесцельного времяпрепровождения среди звезд. При всем при том Боба Фетт предпочитал держать свой 77 корабль в чистоте. Внешний антураж его не интересовал. Ему никогда не приходило в голову подлатать царапины и вмятины на обшивке. Это были знаки отличия, напоминания о встречах, которые ему удалось пережить, а кому-то - нет. Но будущее выживание, как правило, зависело от того, сумеет он или нет вовремя дотянуться до системы управления огнем и не будет ли клавиатура заляпана грязью или запекшейся кровью. Кроме того, я просто не выдержу вони... Некоторое время он хмуро поразмышлял об этом, потом крепче сжал кулак. Мыльная антисептическая жидкость капала в ведро. Все-таки было нечто тошнотворное в запахе ужаса, впитавшемся в металл клеток. При всем своем обширном опыте в области ароматов - от кислотных испарений с болотистых островов Андоана до терпких благоуханий ослепительных водоворотов системы Виннакс, - молекулы, сигнализирующие о панике и отчаянии, Фетт находил самыми чужеродными. Какой бы орган ни вырабатывал страх, в его организме он отсутствовал. Не с рождения, разумеется, ни одно разумное создание не появляется на свет без способности ощущать страх, а просто потому, что он удалил у себя эту способность - усилием острой, как вибробритва, воли. Древние мандалоры, чьи боевые доспехи он носил, были настолько холодно- безжалостны, что легенды об этом рассказывали по всей Галактике вновь и вновь. Давным-давно, когда он впервые увидел их пустые шлемы, останки ужаса прошлых веков, то разглядел во взгляде узких непроницаемых щелей визора отражение собственного будущего - образ несущего смерть существа, которым он станет. Менее, чем человек... Фетт вымыл прутья решетки, за которой сидел последний пленник. Вот чем занимается страх - трансформирует тех, кто позволяет ему проникнуть в сердце. Тварь в клетке, носившая имя Нил Посон-дум, к тому времени, как Фетт доставил ее к заказчику, стала болтливым, бездумно торгующимся животным. Страх смерти и боли, которые хатты обожали вызывать у объектов своего возмездия, поглотил все человеческое в маленьком счетоводе. Фетту на ум пришла настолько необычная мысль, что он удержал ее и тщательно рассмотрел со всех сторон, словно драгоценный геринанский звездный камень. Наверное... я становлюсь более человечным, чем положено быть человеку. Избавленным от прогнивших и порченых особенностей своего вида. Пропитанная антисептиком губка в его ладони вновь прошлась по холодным металлическим прутьям, не оставляя за собой и живой заразы. У древних мандалорских воинов были свои тайны, умершие вместе с ними. А у меня - свои. Фетт сунул губку в ведро. Можно было скинуть уборку на дроидов, но он предпочитал делать ее самостоятельно. Процесс настраивал на размышления. Мыльная жидкость закапала с закованного в металл локтя, когда Фетт глянул на вмонтированную в наручь портативную деку, связанную с рубкой <Раба-1>. Скоро рандеву с передовой базой Гильдии охотников. Он был готов - еще не было случая, чтобы он не был готов, - и он всегда сожалел о неопределенности коротких отрывков безвременья, успокоения и мира, что наступали между контрактами. Другим разумным созданиям позволено наслаждаться долгим отдыхом, последним покоем, что приходит со смертью. Иногда он завидовал им. Фетт отпер опустевшую клетку и вошел внутрь. Запах страха почти выветрился, но фильтры шлема еще ловили его. Посондум не оставил после себя особого беспорядка, за что ему, конечно, большое спасибо; некоторая добыча позволяла страху утащить себя далеко за ту грань, где кончается управление физиологическими функциями. Хотя пол клетки был исцарапан. Свежие царапины ярко выделялись на темном пластоидном покрытии палубы. Чем это он его? Фетт всегда тщательно избавлял добычу от острых колющих и режущих предметов, чтобы пленник не поранил себя. Некоторые встрече с заказчиком предпочитали самоубийство. Фетт посмотрел в угол, куда ставил поднос с едой. Нил Посондум ни к чему не притронулся, но один из углов подноса был погнут. Как раз настолько, чтобы оставить отметки на полу. Должно быть, счетовод трудился до тех пор, пока за ним не пришли подручные Куд'ар Муб'ата, которые обмотали его тонкими липкими нитями и поволокли из одной тюрьмы в другую. Счетоводу хватило времени, чтобы закончить послание. Но не было времени прочитать его. На деке замигал огонек, предупреждавший о необходимости вернуться в рубку. Выход из гиперпространства автопилот делать не умел; маневровые двигатели <Раба-1> были слишком тонко настроены, да еще и установлены в положение полной готовности - на тот случай, если кто-нибудь из многочисленных врагов и соперников Фетта вознамерятся ждать его появления. А сейчас он летел прямиком в гнездо тех, кто не слишком его жаловал. Вероятно, Босск уже вернулся в Гильдию зализывать раны и жаловаться своему прародителю на невыполнимость данного ему поручения. Чего Босск не станет упоминать, так это почему задание невыполнимо и кто именно помешал ему. Хотя Крадосск - хитрая старая рептилия (Фетт недолюбливал главу Гильдии после неких давних столкновений с ним, но уважал), он разузнает, что натворил его беспомощный отпрыск. В мандалорский доспех был встроен видеозаписывающий аппарат; крошечный объектив размещался в углу визора шлема. Боба Фетт надел шлем и нагнулся над царапинами, оставшимися после счетовода, даже не позаботившись расшифровать их. Через мгновение запись отправилась в банк данных. Позже Фетт разберется с ней, если его вдруг одолеет любопытство. И тогда он прочитает патетическую эпитафию, которую счетовод сочинил для себя. Слезливые причитания о нелегкой кончине мало интересовали Фетта. К красному мигающему огоньку добавился звуковой сигнал; <Раб-1>, его единственный истинный товарищ, требовал к себе внимания. Фетт оставил ведерко с холодной грязной водой на полу клетки. Если она разольется по покрытому пластиком полу, если ноги его будущих пленников затрут нацарапанное послание, невелика потеря. Такова и память: мертвых лучше забыть после того, как получена плата за их хладные трупы. Гораздо важнее тот миг, когда его рука сожмет глотку очередной добычи. Готовность - самое главное. Боба Фетт поднялся по трапу на верхнюю палубу корабля; начиналась новая охота. Вскоре сумма на его счету в банке увеличится. И добавятся смерти, о которых придется забыть. x x x А Я хочу его видеть, - у девицы был острый и холодный, точно клинок, взгляд. - И поговорить с ним. Денгар с трудом узнал ее. Он видел ее у Джаббы - одна из танцовщиц. Джаббе нравилось собирать красивые вещи, он считал, что они крайне необходимы для хорошего пищеварения. Правда, ненасытному чреву старого хатта совсем не вредило зрелище, как какое-нибудь юное и прекрасное существо из коллекции скармливают ранкору. Денгар видел, как эта тварь разорвала в клочья перепуганную малышку-тви'лекку. Ранкора потом тоже убили, а следом - хозяина Не велика потеря. - Зачем? - он прислонился к каменной стене своего убежища, продолжая держать безопасную дистанцию между собой и незваной гостьей. - На данный момент он не слишком блестящий собеседник. Звали ее Ниелах; только это она и сказала, когда он отловил девчонку в туннеле. Пришлось сбить ее с ног, прыгнув из-за штабеля пустых ящиков. Рука, сжавшая девчонке горло, убедила ее отвечать на вопросы. Зато потом гостья удивила хозяина, двинув его в челюсть кулаком. А из-за последующего удара коленом он некоторое время любовался звездами, посыпавшимися из глаз. __Это личное дело. Сейчас они снова стояли друг против друга, готовые порвать собеседнику глотку и метая яростные взгляды. - Это дело мое и его. Личное дело у бывшей рабыни-танцовщицы к охотнику за головами? Особенно если учесть, что охотник вот-вот отправится в дальний полет... Или, может быть, девица решила, что получит от него скидку по старым счетам, раз он в столь бедственном положении? Денгар посмотрел на проем, ведущий в другие помещения. - Эй! В каком состоянии наш гость? Высокая дроидесса нагнула голову к экрану, вмонтированному в цилиндрическое туловище. - Пациент стабилен, - возвестила она. - Прогноз не изменился, сканирование по-прежнему дает точка-ноль-ноль-двенадцать. - Что это значит? - Он умирает. Вот еще один вопрос: почему эти дроиды не могут прямо ответить на простой и элементарный вопрос? Конкретно этого дроида Денгар лично колотил о стену до тех пор, пока не взвыли протестующе сервомоторы, и только после этого дроид согласился изъясняться на нормальном общегалактическом языке. - Ранения, - вставил 1е-КсЕ. - Жестокость. - Как скажете, - Денгар планировал избавиться от говорливой раздражающей парочки, но это радостное событие произойдет не раньше смерти Фетта... либо его выздоровления. Вероятность второго исхода стремительно уменьшалась. Зато сокращалось время ожидания. - В таком случае, - заявила Ниелах, - ты зря тратишь мое время. Мне нужно поговорить с ним немедленно. - Как мило с твоей стороны, - Денгар скрестил на груди руки. - Не скажу, чтобы тебя заботило, выкарабкается или нет какой-то там грязный охотник. Ты просто хочешь выкачать из него информацию. - Верно? Она не ответила, но Денгар и так видел, что попал в цель. Красотка подарила ему еще более убийственный взгляд. Многое изменилось с тех пор, как она была одной из игрушек Джаббы; даже за то короткое время, что она провела в Дюнном море, ветра иссушили и потрепали ее, а жар двойных солнц сделал темной когда-то белую кожу. То, что раньше было мягкой и нежной плотью, теперь было скрыто под курткой без рукавов и запачканными кровью штанами; одежду она сняла с какого-нибудь мертвеца, а тяжелый кожаный пояс определенно принадлежал охраннику-гаморреанцу. Сейчас пояс туго стягивал ее впавший живот. Голодала... Должна была голодать, Дюнное море не слишком богато пищей. - Держи... - не спуская глаз с гостьи, Денгар выудил из ящика брикет военного пайка, добычу с разоренного имперского разведчика, разбившегося год назад. Бросил брикет девице. - Похоже, ты найдешь ему применение. Глаза гостьи (глубоко фиолетового оттенка) вожделенно расширились, пальцы быстро сорвали обертку. Не раздумывая, девчонка откусила почти половину брикета И чуть было не выплюнула. - Валяй, - подбодрил ее Денгар. - У меня нет привычки травить каждого встречного, - рука его скользнула в потайную нишу в стене. - Если бы я хотел избавиться от тебя... - он поднял руку, дуло зажатого в ней бластера уперлось в лоб Ниелах. - ... то поступил бы проще. Крошка уставилась на оружие, как будто оно могло говорить. - Ладно, - сказал Денгар, у которого низ живота еще ныл от удара коленом. - Вот теперь мы понимаем друг друга. Прошло несколько секунд. Потом девица медленно кивнула. Она прожевала откушенный кусок и проглотила. Снова впилась острыми зубками в брикет. - Должна вас проинформировать, - донесся голос меддроидессы, - что дальнейшие повреждения будут иметь губительное воздействие на нашу способность выполнять основные функции на должном уровне. Денгар продемонстрировал дроидессе бластер. - Еще раз услышу о повреждениях, - устраню кое-кого с помощью магнита. Дошло? ОНУ1-Би отшатнулась и наткнулась на коротышку-помощника. - Понимание, - сообщил тот. - Законченность. - Чудненько. Займитесь пациентом, - Денгар сунул бластер за пояс, посмотрел на Ниелах. - Ну как, нравится? Девчонка сама не заметила, как расправилась с пайком Теперь она вылизывала металлизированную обертку. - Ответишь на пару вопросов, - сказал Денгар, - получишь еще. Девчонка смяла обертку в кулаке. А я старею... Было время, когда его не волновали ответы на вопросы. Он вообще бы не опустил оружия, пока перед ним не остался лежать остывающий труп с выжженными мозгами. А все Манароо... Любовь - фатальная ошибка для охотника за головами. Кто-нибудь вроде Бобы Фетта мог выжить в этой игре лишь потому, что избавился от безнадежных и лишних эмоций. Смотреть на Фетта - даже когда он лежит без сознания - все равно что смотреть на оружие, на тяжелый десантный карабин, заряженный и готовый к стрельбе. Сними с него мандалорские боевые доспехи и обнаружишь под ними нечто равно смертоносное и непроницаемое. Денгар знал: в этом-то заключается разница между ним и охотником, которого Галактика боялась больше всех остальных. Денгар сумел сохранить свою душу - ее-то и разыскала Манароо и решила, не обращая внимания на колючий жесткий характер, связать с ним судьбу. Манароо сама попросила жениться на ней, а он, смущаясь, сказал: <да>. Ему не хотелось превращаться в несущую смерть машину со слепой, непроницаемой маской вместо лица. Именно поэтому он отослал Манароо, как только они перенесли Фетта в убежище. Они не будут встречаться, пока дело не будет закончено. Денгар сознавал, как рискует тот, кто связывается с таким человеком, как Фетт. Старая Гильдия исчезла бесследно, оставив после себя нескольких крутых парней, у которых хватало причин сердиться на Бобу Фетта. Если они узнают, что он еще жив, то всей толпой ринутся на Татуин, чтобы прикончить его. И меня... Вспыльчивый трандошан Босск, естественно, возомнит, что тот, кто дружит с давним врагом, достоин немедленной смерти. Это маленькое убежище быстро заполнится трупами. Хотя там, где риск, там и выгода. А выгода заключается в том, что Денгару позарез необходима возможность оплатить все долги, а потом жить с Манароо. Он хотел выйти из игры, а единственный способ выполнить это решение - продолжить игру. По крайней мере, еще несколько конов. А играть лучше всего вместе с сильным партнером. С Бобой Феттом. А главное: он сам предложил. Когда Денгар отыскал его на прожаренной солнцами пустоши, у Фетта хватало сил только, чтобы заговорить - не защититься. Денгар был готов оборвать его страдания, но задержал руку, услышав слова. Единственный козырь, оставшийся у него... Очень сильная карта. Мы смогли бы договориться. Он и я. Недурная команда. И все зависит лишь от одной детали... Не солгал ли ему Боба Фетт? Фетт тоже давно зазубрил правила Он мог поставить на время - ему нужно время, чтобы залечить раны и придумать, что делать дальше. Эта мысль не давала покоя. История еще не знала случая, чтобы Боба Фетт работал с партнером; он всегда был одиночкой. Так с чего бы ему изменять привычкам? Фетт ничем не отличался от прочих охотников: дело есть дело. Просто в этом деле Фетт был лучше всех, вот и все. Гильдия - неплохое тому доказательство. И когда силы вернутся, все может перемениться, фетт может не заплатить. Наградой за безопасность и жизнь окажется выстрел из бластера и дырка в груди, большая настолько, что пролезет кулак. Вся Галактика в курсе, как Фетт помешан на своих тайнах; его прошлое никому не известно и, похоже, таковым и останется, потому что все, у кого появлялась привычка ворошить его, приобретали билет в могилу. Вот поэтому Денгар отослал Манароо. Одно дело, когда он рискует собственной шкурой... Денгар не хотел, чтобы любимая женщина закончила жизнь, глядя в черный зрачок бластера... - Так что же ты хочешь узнать? Денгар с трудом вырвался из сумрачных размышлений и посмотрел на девчонку, меряющую его жестким взглядом. - То же, что и раньше, - он кивнул на вход в закуток. - Какая связь между тобой и Феттом? Ниелах качнула головой. - Я не знаю. - Во как! - Денгар коротко рассмеялся. - Ты пролезла сюда - кстати, не самый умный поступок - и даже не знаешь, зачем? - Я пришла все выяснить. Поэтому мне нужно поговорить с ним, - Ниелах посмотрела на вход, потом на Денгара - Поэтому я и оставила его там, где ты мог его отыскать... - Стоп-стоп-стоп! Ты оставила? Она кивнула. - Я нашла его. Но ничего не смогла для него сделать.. я бы не исправила то, что сделал сарлакк. Ему нужна была медицинская помощь. Я поставила на то, что ты о нем позаботишься. Что ты сохранишь ему жизнь. - А почему он так важен для тебя? Он - охотник за головами. Ты - танцовщица. Что он с тобой сделал? Вот чего Денгар точно представить не мог - так это того, что Фетт свяжется с женщиной. Этот почти что монах... - Говорю тебе... я не знаю!!! Мне известно, что между нами какая-то связь, я не знаю, какая, что-то есть между нами двоими. Я поняла это, когда впервые увидела его. Во дворце, при дворе Джаббы. Когда жирный гад убил бедняжку Оулу... когда ее потащили на цепи... - Ниелах сжала обе руки в кулаки, но не смогла скрыть их дрожи; костяшки ее побелели. - Мы стояли там... мы смотрели... и ничего не могли сделать... - И не смогли бы, - согласился Денгар с той же горечью, что кривила рот Ниелах. - Галактика - жестока. Но девчонка была не здесь, не с ним, потерялась в воспоминаниях. - А потом мы услышали ее крик... я не могла смотреть дальше. Я отвернулась. И увидела его. Он просто стоял в стороне... и смотрел. - Охотники за головами, - сухо заметил Денгар, - приобретают привычку не вмешиваться в чужие дела. Если только им не заплатят. - А когда крики стихли, а Джабба и все остальные стали смеяться... он все еще был там. Как и раньше. И наблюдал, - Ниелах опустила ресницы. - А потом... случилось самое странное. Он повернул голову и посмотрел на меня. Прямо в глаза, - в ее голосе смешивались страх и удивление. - Через весь зал... как будто там никого не было, кроме нас. И я поняла, что нас что-то связывает Связь - не то слово. Что-то в прошлом. Я знала его имя. хотя никто не называл его мне. Вот и все, что я знаю... - Ладно... История заинтриговала Денгара. Чисто из практического интереса: если эта женщина что-то значит для Фетта, можно включить ее в сделку. - Ты говорила о прошлом. Своем прошлом? Девчонка кивнула, - Ну что ж, начало хорошее. Но ты ничего не помнишь, я правильно понимаю? Еще кивок. - Так как же ты очутилась у Джаббы Хатта? - Я не знаю, - Ниелах раскрыла ладони, пустые и вздрагивающие. - Я не знаю, как я туда попала. Все, что я полдню, это Оула... и другие танцовщицы. Они помогли мне. Они показали... - ее голос стал мягче. - ... что делать. Ей стерли память. Денгар видел признаки: смущение, страх, кусочки, осколки прошлого, чужое существование, просачивающееся по каплям... И процедуру не завершили. Память рассыпана по всему мозгу. Если выжечь кусок за куском, объект может погибнуть. Самый легкий, самый дешевый, способ убийства разумного существа. Итак, кто-то хотел сохранить ей жизнь... Фетт? - Давай поговорим о твоем имени? Ниелах... Ты его помнила? - Нет, так называл меня Джабба. Не знаю, почему. Но я знаю... - она хмурила брови. - ... я знаю, это не мое имя. Мое настоящее имя... кто-то забрал его у меня... я не смогла., вернуть. Хотя очень старалась... Каждое ее слово подтверждало подозрения Денгара, Ниелах - имя для рабыни, ей оно не подходило. Аристократические привычки прорывались даже сквозь нынешний облик. Она бы не выжила... Хищники Дюнного моря обглодали бы ее кости, если бы в ней не жил дух бойца. События развивались бы по-другому, окажись она на месте Оулы. Девчонка не задумалась бы придушить старого хатта голыми руками. У Денгара шевелились и другие подозрения, о которых он предпочел умолчать. Без Фетта не обошлось. Должно быть, именно Фетт привел ее во дворец; вероятно, он же стер ей память. Вопрос только: зачем? Хороший вопрос. Денгар не мог поверить, что так приказал ему Джабба. Хатт любил молодых и хорошеньких, но еще больше любил кредитки и не стал бы впутываться в похищение дочери какого-нибудь аристократа. То, что случилось с Леей Органой, произошло по ее собственной вине. Девчонке не следовало вламываться во дворец. Знатная девица со стертой памятью - совсем другое дело. Значит, Фетт работал на кого-то другого. И в то же самое время явно получал деньги от хатта? Весьма сомнительно. Из собственного опыта Денгар знал, что охотники предпочитают брать один заказ за раз, так чтобы потом не пришлось решать серьезный вопрос: чьим деньгам оставаться более верным. Другая возможность: у Фетта был собственный интерес. И, стерев ей память, он ее спрятал у Джаббы, сообщив, что девчонка - всего лишь танцовщица. В голове вертелись кусочки головоломки. И не хотели складываться. Может быть, Фетт припрятал добычу там, где ее едва ли станут искать? У охотников есть в обиходе такой грязный трюк: ищешь кого-то, за чью голову назначили цену, прячешь, пока цена не поднимется. Денгар никогда им не пользовался и не слышал, чтобы Фетт хотя бы раз снизошел до подобного трюка. У Фетта не было необходимости набивать себе цену; за услуги он и так драл втридорога. - Еще что-нибудь помнишь? - Денгар поскреб небритый подбородок. - Хоть что-нибудь? - Нет. Ничего. Только... - Только? - Еще одно имя. То есть... то есть еще одно имя, а не только его, - она склонила голову набок, словно прислушивалась к далекому шепоту. - Думаю, это мужское имя. - Да? Что это за имя? - Нил как-то там... Подожди, - она потерла висок - Сейчас вспомню... Нил Посондум. Или что-то вроде... на ее лице появилась надежда. - Это важно? Я должна его знать? Денгар качнул головой. - Никогда не слышал о нем. - Все же... - Ниелах упала духом. - С этого можно начать. - Может быть. Денгар сомневался, что что-то получится. Еще больше он сомневался в самой Ниелах. Или как там ее зовут? Одна из существенных сторон профессии охотника - информация. Он бывал и в Мое Айсли, и в других дырах, слушал и задавал вопросы, но не слышал ни о ком, подходящем под описание. Если кто-то и ищет девчонку, то делает это тихо. А значит, получить плату за ее поимку окажется трудновато. А может быть, и так: кто-то вовсе не хочет, чтобы ее отыскали. И Фетт работает на клиента, который желает, чтобы девчонка исчезла, но осталась в живых. И что может быть лучше: выскоблить ей память и засунуть на всеми забытую планету. Правда, дворец Джаббы - не самое безопасное место. Кто бы ни сослал ее сюда, он не заботился о ее безопасности. Тогда почему не убить ее? Зачем посылать туда, где собираются отъявленные головорезы, где ее слишком легко заметить? Мозги плавились от вопросов. Тайны и надувательство - еще одна сторона жизни охотника, и Денгар собирался завязать с этой жизнью еще и по этой причине. осегда должен существовать способ попроще. И безопаснее. Вот у него на руках две неразорвавшиеся бомбы, по одной на каждую руку, и каждая может обеспечить ему мгновенную смерть, если ему повезет, и медленную, если удача от него отвернется. Мало ему сомнительной дружбы с Феттом, теперь придется разгадывать загадки Ниелах. Это же не девчонка, а заряженная лазерная пушка. Если бы у нее было оружие, Денгара уже поджарило бы до румяной корочки. Плюс таинственная фигура из ее прошлого. Тот или те, кто сослал ее на Татуин, могут не обрадоваться ее возвращению. А если они принадлежат к тому сорту существ, что нанимают Фетта делать за них грязную работенку, то они не будут долго чесать в затылке, а сразу сотрут в порошок и девчонку, и ее спутников. Кругом сплошное дерьмо и непруха Ладно, сам говорил: больше риска, больше прибыль. Именно эта фраза - неписаный Кодекс охотников - управляет действиями всей их братии, начиная от Фетта и кончая Денгаром. И раз представился шанс стать напарником Бобы Фетта^и заслужить награду, то придется собрать все свое мужество и подняться на новый уровень. - Ладно, - сказал он вслух и указал гостье в один из углов убежища. - Давай заключим соглашение. Условие номер один: не пытайся меня убить. Если мы хотим что-то сделать, это главное требование. Ниелах обдумала его слова, кивнула. - Идет. - Если передумаешь, я лично позабочусь о том, чтобы твой труп выкинули отсюда к ситхам. Уяснила? Она снова кивнула, на этот раз - нетерпеливо. - Номер два: я здесь хозяин, и я правлю бал... Ниелах ожгла его злобным взглядом. - Эй, минуточку! - Заткнись, - посоветовал ей Денгар. - Для твоей же пользы. Ты возвращаешься туда, откуда пришла, возвращаешь себе имя и все, что сможешь, а потом делай все, что заблагорассудится. Но сейчас ты даже не знаешь, кто ты такая, кто хочет тебя убить, ты понятия не имеешь о том, как встретит тебя Галактика, когда ты выберешься из этой песочницы. Даже если сумеешь улететь отсюда без моей помощи, то тут же сунешь нос в какое-нибудь место вроде Мос Айсли и свернешь себе шею. Там, снаружи, толпа народа, которые сотворят с тобой что-нибудь малопривлекательное, даже не зная, кто ты такая. Лекция вроде бы подействовала. - Ладно, - пробормотала девица, остывая. - Ты - хозяин. Пока Ну и вляпался... Денгар постоянно напоминал себе: все это ради Манароо. На другой чаше весов - жизнь с любимой женщиной. Если доживу... - Рад, что мы понимаем друг друга, - Денгар указал на большую нишу. - Можешь устроиться там. Не хочу, чтобы ты шаталась поверху. Там еда; понадобится еще что-нибудь, дашь мне знать. Дроиды осмотрят тебя, надо убедиться, что ты здорова На Татуине хватает паразитов. Ниелах посмотрела ему прямо в глаза - А Боба Фетт? - спросила она. - Я пришла из-за него. - А это как раз номер три. Ты его не видишь, ты с ним не разговариваешь, ты вообще к нему не приближаешься, если только меня не будет рядом. - Почему это? - Я уже сказал: ради твоей же пользы. Этот барв, - он кивком обозначил направление на закуток, - очень опасен. Если вас что-то связывает, тебе может грозить опасность. Когда он окрепнет, то может запросто убить тебя. Для него это так же просто, как повернуть в твою сторону голову. И поверь мне, ты тогда не задашь ни одного вопроса До нее таки дошло. - Хорошо, - сказала девчонка - Как скажешь. Сказал он не все. Дело было не только в ее безопасности - И не столько. Не хочу, чтобы эти двое додумались сговориться против меня. Боба Фетт еще не скоро вернется в норму, но его острый, как бритва, разум начнет работать задолго до того, как сам Фетт сможет поднять бластер. И он придумает, как поступить с Ниелах так, что она не сможет и пикнуть. Охотник за головами не всегда решает проблемы с помощью оружия. Бластер видят все, а выжженные внутренности - аргумент первосортный. Но история о том, как Боба Фетт расправился с Гильдией, доказывает, что он - мастер заманивать добычу в ловушку. Хотя что в том, что в другом случае ты - все равно труп. И если Фетт сейчас отлеживается и тянет время, то самый простой и быстрый способ разрушить их соглашение - это использовать Ниелах. Теперь присматривать придется за обоими. Уж лучше девчонка будет сидеть здесь, внизу, чем шляться по пустыне. А он и так слишком занят, не хватало еще, чтобы кто-то другой наткнулся на Ниелах. Девчонка как будто прочла его мысли. Но тонких губах заиграла ухмылочка. - Ты мне доверяешь? - Разумеется, нет, - в этом он мог быть с ней честным. - Я никому не доверяю. А это была почти правда. Существовала еще Манароо. Но она - другое, иная жизнь. - В нашем деле доверчивые не долго живут. Давай скажем так: я знаю, чего от тебя ждать. И если у тебя хватит мозгов играть на моей стороне, ты получишь, что хочешь. Ниелах быстро кивнула в знак понимания. - Я по-прежнему хочу его видеть. - Это просто, - ответил Денгар. - Но если ты собралась с ним поговорить, то лично я считаю, что ваша беседа случится очень не скоро. Он все еще без сознания. - Верно, - улыбка исчезла с лица Ниелах. - Я передумала. Не сейчас. Начинаю понимать твою мудрость, осторожный человек. Может быть, ему лучше не знать обо мне. И о том, что я нашла его в Дюнном море, и о том, что я здесь и жду его... Как ты сказал? Какова бы ни была связь между нами, она ставит меня под удар. - На здоровье, - пожал плечами Денгар. А она быстро учится. Еще одна причина для осторожности. - Пошли, - он отлепился от стенки. - Нанесем визит нашему почетному гостю. Высокая дроидесса подняла манипулятор, когда они вошли в ставший лазаретом закуток. - Прошу вас выполнить все необходимые гигиенические процедуры, - по экрану на ее корпусе пробежал длинный перечень. - Пациент в критическом состоянии. - Точно, - Денгар оттолкнул роботессу в сторону. - Этому барву приходилось переживать и худшие вещи, чем твое общество. Если ты не сможешь убить его, то ничто не убьет. Ниелах подошла вплотную к нарам, нагнулась над безжизненным телом. - Это он? - голос у девицы был разочарованный. - Это Фетт? - Нет, - старый охотник взял из кучи металлического барахла в углу облупленный серо-зеленый шлем, потом повернул его так, чтобы Ниелах увидела черную полосу визора. - - Вот Боба Фетт. Девушка попятилась от пустого шлема, в распахнувшихся глазах застывал дикий страх. Но все-таки она протянула руку, чтобы прикоснуться к старому металлу, не - передумала, отдернула пальцы, как будто обожглась об него. Потом медленно кивнула, - Именно это я видела, - прошелестел ее шепот. - И я знала.. . я знала, что это был он... - Таким его всякий знает, - Денгар развернул шлем к себе, взглянул в пустой визор. Он понимал девчонку; по его спине пробежали ледяные мурашки. - Вся Галактика. Он мотнул головой в сторону неподвижной фигурц на нарах. - А таким его видели очень немногие. А те, кто видел, жил не настолько долго, чтобы кому-нибудь рассказать. Некоторое время было слышно лишь пощелкивание аппаратуры, негромко вздыхала система жизнеобеспечения. Затем Ниелах обратила на охотника сумрачный взгляд. - Я, - сказала она. - Я видела. Я жива, Денгар не придумал ответ. Мрак ее глаз и то, что скрывалось за ним, нервировали не меньше, чем шлем в руках. Он отвернулся, чтобы положить шлем на место. - Запомни, - жестко произнесла Ниелах. - Не говори ему ничего обо мне. К тому времени когда Денгар повернулся, девица выскользнула из лазарета. Он остался один на один с другим охотником. Меддроидов он в расчет не принимал. Некоторое время Денгар стоял, разглядывая Фетта. Остатки страха никак не могли развеяться; страх напоминал о себе холодными лапками мурашек, бегавших вдоль позвоночника. Даже в коме этот человек мог напугать любое нормальное создание. Все дело в прошлом, думал Денгар. Внутри черепушки этого парня - источник страха для целой Галактики. Кто может сказать, что происходит там, пока он спит и видит мрачные сны? И ТОГДА... Он не мог поверить в такую удачу. - Ну, на этот раз он от меня не уйдет, - уверенно заявил Босск. Со времени последней неудачной встречи с Феттом он значительно улучшил пушки и следящие устройства на своем корабле. У него увели добычу прямо из-под самого носа, неслыханное дело! Каждая чешуйка вставала дыбом при воспоминании. Трандошан дал себе клятву: если хоть когда- нибудь ему будет подарен второй шанс, он выбьет из соперника дурь вместе с наглостью. Он надолго выведет Фетта из игры. Навсегда. Потому что заставить Бобу Фетта уйти на покой можно лишь одним способом - распылить его на атомы. - Когда я закончу, от него ничего не останется... придется искать его с электронным микроскопом, - Босск очень гордился, что может выговорить такое мудреное слово. Сидящий в соседнем кресле Зукусс наклонился вперед, к наводящему компьютеру; качнулись шланги дыхательной маски (встроенный в нее вокодер полностью маскировал неистребимый акцент, к тому же ганду нравился ее зловещий вид). - Н-ну... не знаю. - Ты что, не можешь сказать, кто на подлете? Это же Боба Фетт! Ты что, слепой? - Босск тыкал когтем в экран с такой силой, что рисковал оставить на его поверхности глубокие борозды. - Разумеется, это он! Все данные позволяют опознать его корабль. Это - <Раб-1>, ясно даже ку-па. Внизу треугольного значка развернулась колонка цифр. - Это его корабль, а кто еще может быть тогда на борту? - О да, это Боба Фетт, все верно, - Зукусс кивнул, шланги вновь закачались. - Никто и не сомневается. Я просто не уверен, стоит ли... как это ты выразился?. <разорвать его на части, не сходя с места>. Вот. Босск сердито воззрился на приземистого коллегу. - А когда будет время лучше? - Ну, может быть, когда твой отец не заверит его в безопасности и не скрепит гарантию своим словом? - Зукусс в сомнении чесал в затылке; звук его дыхания становился все быстрее' и быстрее. И громче. - Фетт уже связался со старейшинами Гильдии, и ты это знаешь. И твой отец, и все остальные дали ему слово, что он сможет посадить корабль на периметре и никто не станет стрелять. - Они дали ему свое слово, - в узких щелочках глаз трандошана пылало желтое пламя. - Моего слова они ему не давали. - Но... Ты, малявка, насекомое, мошка... Босск оскалился. Когда управление Гильдией перейдет к законному наследнику (то есть к нему, потому что по трандошанскои традиции Босск уже уничтожил всех своих младших братьев, он пересмотрит требования для членства в ней. И главным требованием станет наличие мужества и отваги. Что значит: этот трясущийся от каждого чиха карлик, которого навязали ему практически силой, будет выброшен из шлюза в безвоздушное пространство, словно обглоданные кости вчерашнего ужина. Посмотрим, насколько хватит его дыхательной маски. - Может, - хныкал тем временем крошка-напарник, - тебе следует получше обдумать... - Это долго! - Босск пододвинул к себе контрольную панель орудийных систем <Гончей>. - Действовать нужно, вот что! - Твоему отцу не понравится... - УВИДИМ... В его венах текла та же самая кровь, что у старой рептилии. Наверное, ему должно льстить, что его прародитель столь же хитер и коварен, как он сам. - А откуда ты знаешь, что старейшины не хотят от меня именно этого? - Хотят, чтобы ты уничтожил другого охотника без предупреждения? - изумился Зукусс. - Разве Кодекс этого не запрещает? Босск всегда испытывал странные чувства, когда при нем упоминали о Кодексе, и не постеснялся их выразить. - Боба Фетт сам постоянно его нарушает! - прорычал ящер. - Он не заслуживает защиты Кодексом! - Но он никогда не был им связан, - рассудительно возразил Зукусс. - Он никогда не входил в Гильдию. - И не войдет, если ты избавишь меня от пустых разговоров о правопорядке! Босск поймал далекий корабль в концентрические кольца прицела. - Если Фетту захочется пожаловаться на меня, ему придется сделать это из могилы. Если наскребем достаточно праха, чтобы туда положить. Остаток утомительных причитаний напарника Босск не слушал. Он с удовольствием нажал на гашетку, и по корпусу <Гончей> прокатилась легкая дрожь. На экране к иконке, изображающей корабль противника, протянулась ослепительная тонкая линия. - Есть! Выстрел, должно быть, застал Фетта врасплох; охотник даже не попытался уклониться. Что за дурак, с презрением постановил трандошан. Вот тебе за то, что доверился другим охотникам! В том, что тебя считают подонком и сволочью, есть свое преимущество. Не нужно заботиться о репутации. - Знаешь, - проговорил Босск, - я даже разочарован... - Почему? - Зукусс отвернулся от экрана. - Потому что он не стал с тобой драться? - Нет, - Босск считывал красные цифры, которые мигали на мониторе. - Потому что от него все равно что-то осталось. Он запросил компьютер о повреждениях и изучал ответ. - Серьезная у его корыта броня, - в конце концов, признал трандошан. - Все еще держится. Красный мигающий треугольник висел точно посередине экрана, никуда с него не исчезая. Выстрел <Гончей> мог пробить значительную дыру в обшивке имперского крейсера, кораблик Фетта должно было разнести в клочья, но не разнесло. Удивительно. И этот факт не соотносился со скоростью, которую могли развивать его двигатели (скоростные, но предназначенные для малых масс) от <Мандал мотор>. Как и прочие представители своей профессии, Боба Фетт всегда делал ставку на скорость и маневренность, а не на мощную защиту. Хотя Босск не собирался ломать голову над загадкой прямо сейчас. - Пошли, прикончим его. Босск повел <Гончую> к поверженному врагу; узнаваемая необычная форма <Раба-1> заполнила внешний иллюминатор. Трандошан не убирал когтей с панели управления, готовый дать задний ход в том случае, если Боба Фетт, как положено негодяям с больших трасс, каким его считала Галактика, притаился внутри своего корабля в ожидании шанса выстрелить в своего обидчика. - По мне, так чистое убийство, - Зукусс указывал на иллюминатор рубки. - Прямо в центр, насквозь. Там никто не мог остаться в живых. - Поверю, - согласился Босск, - но только в том случае, если увижу обгорелый труп Фетта. Он подвел <Гончую> ближе. - Я пойду внутрь. - Ну, если тебе нужны подобные доказательства, - напарник пожал плечами, - то, наверное, придется сходить... Трандошан даже не оглянулся на труса. - Ты тоже пойдешь. - О нет!.. Им кое-как удалось установить достаточно стабильный переходник между <Гончей> и останками <Раба-1>. О воздухе можно было не тревожиться, системы <Раба> все еще действовали и загерметизировали поврежденные отсеки. - Что-то не так, - заметил Зукусс, заглядывая в пустой трюм. - Если тебя послушать, так всегда что-то не так... Хотя на этот раз Босск ворчал для приличия, он был склонен сейчас поверить напарнику. Шевельнулась чешуя на загривке; трандошан вытащил из кобуры бластер и неторопливо просканировал пространство за открытым люком. Зукусс потыкал пальцем в переборку. Та поддалась. Ьце один тычок, и палец пробил дыру в тонком материале. - Это подделка! - Зукусс для верности опробовал другие переборки и везде получил одинаковый результат. - Вот почему тут ничего нет... это просто шелуха! Он оглянулся на Босска. - Теперь понятно: торпеда просто прошла навылет. Все равно что стрелять по листу бумаги... От ярости так потемнело в глазах, что трандошан чуть не ослеп. - Вот ведь скользкий, подлый... Он не закончил тирады. Вломился в следующий отсек поддельного корабля, плечами разрывая фальшивые переборки. - А вот почему мы получили положительную идентификацию, - Зукусс шел сзади; он уже осмотрел то, что на настоящем корабле было бы рубкой, и вернулся. Потом указал на маячок, прикрепленный к изогнутой переборке. - Смотри... наверняка он запрограммирован на позывные <Раба-1>, - Зукусс восхищенно кивнул. - Штучка не из дешевых и возни много, зато результат... Неповрежденный приборчик весело помаргивал на стене. - Должно быть, Фетт давно подготовил этот муляж, так просто, на всякий случай. Босску показалось или за выпуклыми линзами дыхательной маски в ячеистых глазах промелькнуло удовлетворение? - Например, - продолжал разглагольствовать ганд, - если ему придется действовать на территории, куда его не приглашали. - Я его убью, - убежденно процедил сквозь клыки трандошан. - Клянусь. Найду его и убью. И умирать он будет на этот раз медленно. - А я бы сказал, что он давно проскользнул мимо нас. Большой шанс, можешь поставить. Мы тратим время, - Зукусс нашел еще какое-то устройство; на этот раз небольшой черного цвета металлический цилиндр с биосенсорами. - Ой, как интересно... Не ожидал увидеть такую игрушку на борту муляжа. Собственно, Босску было известно, что его новый напарник больше интересуется техническими прибамбасами, но его собственная голова сейчас была полна сумрачно-сладостными видениями о ломающихся с хрустом костях и струе теплой крови. Трандошан даже не стал осматриваться, так и стоял, уперши взгляд налитых кровью глаз на издевающиеся за иллюминатором звезды. - И что это? - По некоторому размышлению... я бы сказал, что бомба. - Идиот!!! Босск крутнулся на пятках. Вдоль блестящего бока цилиндра бежала цепочка крохотных огоньков. Устройство издавало негромкий гул, и звук постепенно становился все выше и выше. И громче. - Мы его взвели! Сейчас рванет! Трандошан нырнул в люк фальшивой рубки головой вперед, долю секунды спустя на него сверху приземлился Зукусс. Оба охотника кое-как распутали клубок и поднялись на ноги. В открытый люк было видно, как бомба отделилась от тонкой переборки; движение было медленным и даже грациозным, миниатюрный антигравитационный двигатель развернул цилиндр торцом к ним. - Прочь с дороги! - рявкнул Босск, отталкивая напарника в сторону, и галопом помчался к шлюзу. Он слышал, как сзади топочет Зукусс, Новичок тоже не горел желанием оставаться на поддельном корабле в обществе мощной бомбы. Они едва успели. Ганд как раз захлопнул люк, когда первый взрыв разорвал переходник. Вокруг шлюзовой камеры бахромой повисли длинные полосы пластекса. Босск не стал садиться, он попросту перегнулся через спинку ложемента и запустил когти в пульт управления. <Гончая> потеряла совсем немного воздуха - Мы... все будет... порядок... - запыхавшийся Зу-кусс привалился к навигационному компьютеру. - Не многовато... для бомбы... У Босска не было даже времени попросить напарника не быть идиотом. Второй взрыв был гораздо внушительнее. Трандошана отбросило на переборку, удар был настолько силен, что Босск потерял дар речи и прикусил язык. <Гончую> мотало из стороны в сторону, гравиком-пенсаторы не справлялись. Кровь прилила к голове, Босск стукнул кулаком по тем клавишам, до которых мог дотянуться. В результате он чуть было не выкатился из рубки. Босск успел вонзить когти в обшивку пилотского кресла. Установленный на корме сканер показал, что в кильватере <Гончей> плывет еще одна бомба, размером поменьше, но убойной силы ей не занимать. - Она... он ее... подцепил к нам... - цепляясь за все, что попадалось под лапы, Зукусс перебрался поближе к пульту и указал на монитор. - Вот она... Босску не требовалось читать лекции о том, как действует бомба с возрастающей последовательностью зарядов. Первые два уже израсходованы. Трандошан помотал головой, прогоняя кровавый туман. А - вот третий тебя, убьет... Голос царапал горло: - Не... сейчас... Он все-таки дотянулся до рычагов. <Гончая> резко забрала вверх, выписывая безумную по кривизне дугу. Звезды расплылись в полосы, настолько острым получился вираж. Низкий басовитый стон чуть было не разорвал корабль. Внутри кряхтела арматура. Третий и последний взрыв завершил разрушительную работу. Отчаянные маневры все же дали кое-какой результат; корабль сумел набрать достаточно расстояния, чтобы не развалиться на куски. Обшивку встопорщило, словно чешую на разгневанном крайт-драконе. Переборка вздулась пузырем и впечатала дыхательную маску зазевавшемуся Зукуссу в морду. Ложемент раскололся на две половины, Босск кубарем закатился под пульт, крепко прижимая к бронированной груди подушку сиденья. Сверху охотников осыпало дождем искр. В довершение всего погас пульт. А следом во всех отсеках <Гончей> воцарилась мертвая тишина. Едкая вонь от горящей изоляции смешивалась с запахом противопожарной пены. Последние искры все-таки укусили Зукусса, и он сбил их затянутой в толстую перчатку лапой. - Похоже, мы здесь задержимся... Воску не нужно было осматривать корабль или запрашивать о повреждениях, чтобы сделать подобное предположение. Пока навигационные приборы не будут приведены во что-нибудь работоспособное, они с Зукус-сом застряли в довольно пустом секторе пространства. Если бы трандошаны знали, что такое благодарность, Босск поблагодарил бы провидение, а заодно и своих богов за то, что бомба не нанесла большего ущерба. И он, и напарник вполне могли уже находиться на пути к праотцам, а не дрейфовать в пространстве, беспомощными, зато живыми. Но что есть, то есть: Босск испытывал только ярость. Чтобы свинтить <Гончую> обратно, придется изрядно попотеть, а приборы и инструменты наверняка сейчас находятся в самых неожиданных местах и в самом неожиданном состоянии. - Смотри... Зукусс указывал корявым пальцем в еще функционирующий экран. Босск вылез из-под пульта и оглянулся. Звездное небо расчертил огненный след. Очертания корабля были слишком знакомыми, чтобы ошибиться. - <Раб-1>, - уныло возвестил Зукусс. Вот уж действительно открытие; любой глупец мог это сказать. - Только на этот раз настоящий... - Конечно же, это <Раб-1>, идиот! Если бы попалось что-нибудь увесистое, Босск швырнул бы этим в напарника (желательно в голову)... или в дисплей, как будто это могло уничтожить ненавистного соперника, - Он заранее подготовился, - как безумный, забормотал трандошан. - Подкинул приманку... расставил капкан... Он зажмурился в ожидании залпа, но <Раб-1> удалялся в сторону штаб- квартиры Гильдии. - Знал, что кто-нибудь попытается... будет ждать... - Это точно, - согласился Зукусс. - У такого охотника хватает врагов. - И меньше их не стало! - Босск злобно оскалился на опустевший дисплей. Ты совершил ошибку, мысленно сказал трандошан Бобе Фетту. Надо было взять бомбу побольше. Такую, чтобы убила, а не унизила Босск был жив. Как и его жажда мести. Из-за экрана посыпались искры, секундой позже повалил черный дым. Изображение звездного неба погасло. - Ладно, - устало произнес Босск; поднялся сам и поставил на ноги напарника, - У нас куча работы, нечего прохлаждаться. К тому времени, как в конце концов явился отпрыск главы Гильдии, все формальности были улажены. Наблюдая, как молодой трандошан врывается в зал совета, Боба Фетт отметил про себя, что Босск далеко не в радужном настроении. Провалившееся покушение на чью-нибудь жизнь довольно часто оказывает на разумных существ именно такое влияние. Нет ничего хуже, чем принять решение кого-то убить, а потом не суметь реализовать его. Некоторое время назад Боба Фетт пришел к выводу: все эмоции связаны с насилием. Сам он никогда не испытывал ничего подобного, но знал, что с другими время от времени случается такой казус. И никакой выгоды. Печально. Правда, очень печально. Для пира накрыли длинный стол в форме полумесяца Перед Феттом поставили кубок; на гранях играли синие и фиолетовые искры, внутри плескалась темная густая жидкость цвета венозной крови. Охотник прикоснулся к ней кончиком пальца, по поверхности пробежала короткая рябь. Фетт не боялся оскорбить хозяина Наоборот, старый ящер был бы разочарован, поступи его гость иначе. Что ж, если кто-то желает иметь дело с пустыми, ничего не означающими символами, а не с реальностью, Боба Фетт не имел ничего против. Крадосск и все остальные могут одурманивать себя крепкими напитками, если приспичило. Содержимое этого кубка останется нетронутым. Высокая тяжелая дверь распахнулась от сильного пинка, как раз когда охотник додумывал эту мысль. Прислуга кинулась собирать разлетевшиеся во все стороны блюда с едой и бутыли; известно, что трандошаны, даже не будучи в бешенстве, грубо обходятся с наемными работниками, вот слуги и пошевеливались. - А вот и мой сын и наследник! Крадосск уже далеко продвинулся в деле опьянения. Стершиеся от старости клыки были испачканы в вине, напоминающем кровь, а в желтых глазах стоял мутный туман. - Я надеялся, что ты порадуешь нас своим присутствием. Крадосск приветственно поднял кубок, по чешуйчатой лапе потекло пролитое вино. - Пусть музыканты играют старые песни наших прародителей, - возвестил он, - а мы будем танцевать... Кубок покатился по мозаичному полу, вино разбрызгалось по разноцветным плиткам; это Босск одним движением лапы выбил у отца кубок. В просторном зале с высоким сводчатым потолком и стенами, украшенными боевыми трофеями, повисло молчание. Старейшины дружно переводили взгляд с главы Гильдии на его разъяренного отпрыска. И обратно. - Как ты все-таки дурно воспитан, - мягко укорил сына Крадосск. - Никаких манер. Впрочем, их у тебя никогда не было. Боба Фетт имел богатый опыт общения с трандоша-нами, чтобы посчитать за сигнал опасности гортанный, низкий звук голоса старого ящера. Пока они рычат и кричат, они готовы убить. А вот когда заговорили негромко, это значит, что они готовы убить всех присутствующих. Фетт осторожно отодвинулся, чтобы не оказаться у главы Гильдии на дороге, когда тот сиганет через стол и вцепится в глотку своему единственному потомку. - А тебе не хватает мозгов, - не остался в долгу Босск, и он тоже теперь говорил холодно и спокойно, хотя гнев все еще просачивался наружу. - Какой еще выживший из ума старый пень станет пить вино со своим врагом, а? Он небрежно взмахнул лапой в сторону Бобы Фетта. - Ты что, все забыл? Каждый прожитый день стерся из твоей дырявой памяти? История Гильдии для тебя - пустой лист? Этот человек делал из нас дураков столько раз, что мы все устали считать! - Босск обвел яростным взглядом полумесяц стола, удостоверившись, что все присутствующие слушают его очень внимательно. - Всем вам известно, кто сидит здесь. Он таскает деньги из наших карманов и еду из наших ртов... Он остановил взгляд на отце. - Если бы ты не был так пьян... - звук голоса больше напоминал шорох гравия, ссыпающегося по ржавому металлическому листу, - ... то воспользовался бы удачным случаем и вонзил клыки в сердце... - Я не был пьян, когда прибыл наш гость, - перебил сына Крадосск. - Но намерен здорово напиться и возрадоваться тому, что получил шанс выслушать Фетта. Я счастлив уже оттого, что он пришел к нам поговорить. Старый ящер взял со стола нетронутый Феттом кубок и присосался к нему; из уголков пасти потекли струйки вина. Осушив кубок, Крадосск с силой хрястнул им о столешницу. - В этом различие между нами, - с удовлетворением подытожил глава Гильдии. Плохо скрытый смех прокатился вдоль длинного стола. Не поворачивая головы, Боба Фетт знал, что старейшины и их прихвостни перешептываются между собой, Украдкой поглядывая на молодого охотника за головами, который стоял в центре зала, Фетт мог бы дать Босску совет: удостоверься, кто твои друзья, потому что многие. из них прирежут тебя, когда подвернется случай. - О чем это ты болтаешь? - когти младшего тран-дошана прочертили по столешнице длинные белые полосы. - Что этот ублюдок наговорил тебе? - Он сделал Гильдии предложение, - Крадосск, не глядя, протянул лапу к покрытому узорной эмалью подносу у себя за спиной; прислужник ловко всунул в когти хозяина новый кубок и наполнил вином. - Очень занимательное и интересное предложение. Поэтому мы и пируем. Крадосск осклабился и вновь протянул вино сыну. - И тебе следовало бы. - Предложение? - Босск даже не взглянул на кубок. - Какое еще предложение? - Такое, от которого отказывается лишь глупец. Такое, что решает множество наших проблем. У всех нас. В сумасшедших глазах Босска мелькнуло смущение. Молодой трандошан покосился на Фетта. Тот терпеливо ждал, когда ему принесут новый кубок, чтобы и его оставить без внимания на столе. - Не понимаю... - Еще бы, - обронил Боба Фетт, откидываясь на спинку кресла. - Ты вообще непонятливый. Какая разница, когда довести Босска до белого каления, сейчас или потом? - Поэтому Гильдию возглавляет твой отец. А тебе еще многому нужно учиться. - Объясни ему ты, - Крадосск икнул и длинным когтем указал на одного из старейшин. - Я теперь так легко устаю... - Тогда иди и выспись, старик, - буркнул Босск, разворачиваясь к приближающейся долговязой фигуре, закутанной в плащ. - Покороче. - Вот так все просто, не так ли? - водянистые зрачки круглых глаз, сидящие на длинных стебельках, сконцентрировались на Босске; у старейшины был вид доброго старого дядюшки. - И так ясно демонстрирует - а? - предусмотрительность, как твоего отца, так и нашего гостя. Хотя Бобу Фетта больше нельзя называть нашим гостем, я прав? - Я знаю только, как я его называю, - отрезал в ответ трандошан. - Возможно, но не хочешь ли ты теперь называть его своим братом? Босск онемел. - А разве не именно это Боба Фетт предложил Гильдии? - старейшина затейливо переплел верхнюю пару многосуставчатых конечностей на груди. - Стать одним из нас? Нашим братом и товарищем по оружию. Разве не предложил он добавить в копилку наших талантов свои значительные возможности и хитроумие? И таким образом войти в величайшую из Гильдий, да? - Причем сделал это прямолинейнее тебя, - Крадосск опустошил кубок и раздавил его в лапе. - Пусть лучше он говорит. У него получается лаконичнее. - Это верно... У локтя Босска возник еще один охотник, из молодежи; Боба Фетт даже вспомнил его имя: Зукусс. - Я только что слышал... все об этом только и говорят... Коротышка инсектоид ткнул пальцем в сторону дверей. - ... что сам Боба Фетт запросил разрешения вступить в Гильдию. - Да никогда! - Босск сжал кулак, щелкнули острые когти; то ли трандошан собрался отвесить тумака старейшине, то ли собственному напарнику, никто так и не понял. - Ему что, шлемом голову натерло? Фетт разглядывал рептилию, не испытывая ни малейшего желания возмутиться. Он вообще ничего не чувствовал, но даже если бы и было наоборот, ему всегда было сложно продемонстрировать эмоции. - Были причины, - кратко обронил Боба Фетт. - Держу пари, что были... - И разве не весомые то причины? - вновь загундосил старейшина, разворачивая глаза на стебельках в сторону Босска. - И разве не все подобные предложения имеют глубокий смысл? И разве не все мы извлечем выгоду из прославленных талантов Бобы Фетта? Известных всей Галактике, разве нет? Зазубренная клешня левой средней конечности сделала широкий жест. - И разве ему самому не выгодно членство в Гильдии? Тепло нашего внимания, добрую дружбу, великолепную оснащенность, доступную медицинскую помощь - все это привлекает того, кто занимается нашим тяжким трудом! - Он вам солгал! - Босск злобно смотрел на старейшин, потом взмахнул кулаком, чуть не вышибив дух из коротышки Зукусса. - Как вы не понимаете? Он что-то задумал, он вообще ничего не делает без причины! Под шлемом у Бобы Фетта дернулся уголок рта. - А ты не понимаешь, - голос, искаженный вокодером и акцентом, был бесстрастен, - что времена изменились. Галактика не такая, какой была. Охотничьи участки сокращаются, сила Империи растет. Старейшины вразнобой, но очень охотно забубнили в знак согласия. - Гильдия должна измениться. Или погибнуть. Я - тоже. - Прежние дни... - мечтательно пробормотал пьяный Крадосск, со скорбным укором разглядывая очередной опустевший бокал. - Ах, прежние дни... ушли безвозвратно!.. - Тот, у кого есть глаза и ум, скажет: ремесло охотников хиреет. Самому ему в жизни не пришло бы в голову говорить так много и гладко. Но сейчас он почти дословно цитировал речи Куд'ара Муб'ата, тем более что в словах обитателя паутины было достаточно правды. Ровно столько, чтобы в них поверило ленивое дурачье из совета Гильдии. - Мешает не только Империя, другие тоже. <Черное солнце>. Стоило упомянуть эту организацию, и многоголосый шепоток превратился в гробовое молчание. - Охотники всегда действовали по обе стороны закона, такова игра. Но когда обе стороны оборачиваются против нас, нужно как-то выживать. Вольнонаемным нет работы. Мы либо объединяемся, либо нет. И тогда ждем гибели поодиночке. В горле болезненно запершило. Прошло слишком много времени с тех пор, как он произносил столько слов за один присест. В его жизни не было места длинным речам. Боба Фетт предпочитал словам действие: чем опаснее, тем выше гонорар. Но работа, на которую он подрядился сейчас, в некотором смысле была не лучше и не хуже других. Чего бы она ни стоила, добавил про себя Боба Фетт. Если ради выполнения задания потребуется заставить сборище стареющих, растерявших клыки наемников проглотить хорошо промасленную речь, значит, так тому и быть, и он превратится в оратора. Просто еще одно доказательство, что слова могут заманить в ловушку и убить, как любое другое оружие, а значит, с ними следует обращаться с должной осторожностью и уважением. - И разве не следует возблагодарить нам Бобу Фетта? - вновь завел волынку старейшина, время от времени всплескивая конечностями. - И разве ради тебя, Босск, сын Крадосска, не повторил он все то, что уже заявил на совете старейшин? Действительно, великая честь. Учитывая вошедшую в поговорку немногословность владельца манда/юрских Доспехов. - А вы и развесили уши! - оскалился Босск; демонстрация оскала предназначалась всем присутствующим, включая отца. - Драться с ним - кишка тонка, так вы и рады поверить, что он теперь на вашей стороне! Что бы про него ни говорили, а Босску нельзя отказать в сообразительности. Молодой трандошан далеко не дурак, Боба Фетт мысленно зачел очко в пользу соперника. Он может добавить головной боли, потому что не похож на тупое животное. Если настанет когда-нибудь время, когда Босск унаследует главенство в Гильдии, он действительно станет серьезным противником. Но на данный момент находчивость и неудержимый темперамент юного ящера были оружием, которое легко можно было обратить против него самого и остальной Гильдии. - УВИДИШЬ, маленький мой, - Крадосск ухитрился вернуть себе нечто, напоминающее трезвость. - Если бы я не любил тебя так сильно, то спустил бы с тебя чешую, а шкуру приказал бы выделать и подарил новому члену Гильдии. Пусть украсит ею свою комнату. Он протянул подрагивающие когти к отпрыску. - Но поскольку я хочу, чтобы когда-нибудь в этой шкуре оказался мой сын, которому я передам Гильдию... и поскольку я пока не умер, у тебя есть время для того, чтобы набраться хороших манер и понимания, как у нас делаются дела. Именно постольку я не стану просить тебя называть Фетта братом. Я приказываю тебе. - Отлично! Щелочки Боссковых глаз сузились и превратились в тонкие линии; такие могла бы оставить бритва, - Как пожелаешь. Может быть, мне действительно есть чему поучиться у таких... стариков, как вы все! Улыбка на чешуйчатой морде выглядела на редкость уродливо. Впрочем, в этом Босск не отличался от прочих представителей своей расы. - В конце концов, ты убивал ради того, чтобы занять место во главе Гильдии. Мне же нужно лишь подождать, и это место - мое. - И разве терпение не является ценным качеством в характере наемного убийцы?.. Боба Фетт саркастически хмыкнул. Босск оттолкнул старейшину, не дав ему закончить сентенцию. Тот чуть было не сшиб с ног Зукусса. Даже не заметив, трандошан шагнул к Фетту, подцепил когтями кубок, который вновь стоял перед охотником. - За твое здоровье... - Босск залпом выпил вино и швырнул кубок в стену. Тот зазвенел, ударившись об нее, затем покатился по каменным цветным плиткам мозаичного пола. - ... сколько бы оно ни продлилось. - Достаточно долго, - откликнулся Боба Фетт. Темное вино капало с клыков трандошана, когда он нагнулся к противнику. - Может, ты одурачил других, - прошипел Босск, - но я не такой легковерный. Я не знаю, какую ты затеял игру, но меня не беспокоит, что ты узнаешь сейчас правила моей. Он чуть не ткнулся рылом в шлем охотника, слова едва различались в утробном рычании. - Отец захотел - ладно, стану я тебе братом. Уж я-то знаю, поверь мне. У меня были братья. И знаешь что? - его дыхание пахло вином и кровью. - Я их сожрал. Он выпрямился и зашагал прочь. По дороге ему под ноги попался пустой кубок, трандошан пнул его так, что тот отлетел к противоположной стене. Зукусс опасливо обвел взглядом внимательные лица старейшин и побежал следом за напарником. Сидящий рядом с Феттом Крадосск подавил тяжкий вздох. - Не суди о нас поспешно, мой друг, - старый ящер взял с подноса кувшин, подлил себе вина, опрокинул кубок в пасть, наполнил снова. - Иногда наши сходки проводят намного веселее... x x x - Тебя давно не было, - сказал Император, неторопливо наклоняя голову в равнодушном приветствии. - Много же систем тебе пришлось посетить. - Только ради вашего блага, - принц Ксизор тоже поклонился, гораздо ниже и учтивее; длинная темная змейка заплетенной косички скользнула у него по плечу. - И во славу Империи. - Как всегда, неплохо сказано, - Палпатин развернул трон к другому углу просторного зала. - Что бы он ни говорил, ты должен согласиться, что принц умеет обращаться со словами. Ты так не думаешь, Вейдер? Ксизор тоже посмотрел на голографическое изображение огромной черной фигуры; сам Повелитель тьмы находился сейчас на борту <Опустошителя>, передача шла оттуда, А вот с ним словесные игры лучше не начинать, предупредил сам себя принц Ксизор. Он много раз оказывался свидетелем того, как владыка ситхов терял терпение. Должно быть, Император держит его на коротком поводке. Но достаточно длинном, чтобы Вейдер сумел дотянуться до моего горла. - Вам виднее, мой повелитель. Не мне указывать вам, кому даровать доверие, - прокатился по залу рокочущий бас. Дарт Вейдер облачил свои слова в доспехи дипломатии, которые прятали смысл столь же надежно, как черная дыхательная маска глухого шлема - его лицо. - Порой, мальчик мой, я начинаю склоняться к мысли что ты предпочел бы, чтобы я вообще никому не доверял. Исключая тебя, разумеется, - проворчал Император. Позади него, обрамленная гигантской рамой, вытягивала рукава Галактика, ослепительным костром пылал балдж, а ниже замерзшими волнами скованного льдом чернильного моря поднимались башни Центра Империи. - Я заглядываю в сердца многих и вижу там только страх, - вздохнул Палпатин. По тронному залу будто сквознячок пробежал. Взгляд глубоко посаженных глаз был направлен на пустую клетку, составленную из сведенных вместе суховатых пальцев. - Так и должно быть. Но когда я смотрю в твое сердце, Вейдер, я вижу... нечто иное. Сейчас он не был похож на правителя целой Галактики, скорее - на прячущегося под капюшоном нищего попрошайку. Палпатин разглядывал костяшки собственных пальцев. - Нечто напоминающее... желание. Принц Ксизор с трудом подавил улыбку. У фаллие-нов слово <желание> имело единственный и вполне конкретный смысл. Жестокая красота, резкие точеные черты лица, величественная осанка, комбинированные с богатым феромонами запахом, делали Ксизора желанным практически для любой женщины во вселенной. Он мог заставить любую из них делать все, что ему хочется. Фаллиен уточнил: гуманоидную женщину, отвечающую его понятиям красоты. Представительницы более отвратительных рас могли вздыхать сколько влезет, их эмоции его не волновали. - Желание служить вам, учитель, - равнодушно произнес Дарт Вейдер, который, очевидно, с рождения не имел понятия о подобострастии. - И Империи. - Разумеется, чего же еще, - Палпатин благосклонно улыбнулся; эффект получился потрясающий, не менее, чем от любой другой эмоции. - Но меня окружают те, кто желает служить мне. Ксизор, например... Император указал на фаллиена. - Он говорит те же слова, что и ты. И если ты ближе к тому, что осталось от моего сердца, мой мальчик, если я верю тебе больше, чем остальным, то причина совсем не в словах. - Действия, - высокомерно обронил Ксизор, - говорят лучше слов. Судите о моей верности по тому, что я делаю ради Империи. - И что именно? - полюбопытствовал Повелитель тьмы, поворачивая к фаллиену глухой шлем. - Суетитесь, бегаете по каким-то таинственным поручениям, которые даете сами себе. Занятное понятие о служении. Страх движет многими, но есть и такие, чье скудное хитроумие ограничивается кошельками. Преступники, воры, создатели личных империй... Вы знакомы с ними, Ксизор. Порой меня изумляет, как они клубятся вокруг вас. Выступать против Вейдера, даже если тот присутствует в столь несущественной форме, как голограмма, все равно что воевать c жесткой радиацией, которая может содрать плоть с костей. Ксизор нервно сглотнул. Не в первый раз он почувствовал холодное прикосновение к своему горлу. Фаллиен постарался дышать ровнее, и, к его изумлению, воздух послушно набирался в легкие и выходил обратно. Но если бы Повелитель тьмы выпустил на свободу гнев в полной мере, силы воли могло и не хватить. Ксизору приходилось видеть, как высокопоставленные придворные и военные чины хватались за глотки, разевая рты и судорожно глотая воздух, словно дантуин-ские сарганы, выдернутые острогой из воды. Вейдер был слишком умен и осмотрителен, чтобы демонстрировать подобную мощь перед Императором. К чему искушать старика, вынуждая к соревнованию? - Повелитель Вейдер ошибается, нет у меня таких знакомых... Ксизор почувствовал, как беспомощно звучат его слова, и замолчал. И, как всегда, задал себе вопросы: сколько известно ситху, сколько он подозревает, сколько собрал доказательств? Глубокое презрение Вейдера к злоумышленникам и заговорщикам вошло в поговорку. Ксизор, правда, считал, что из всего можно извлечь пользу, и новый план построил на отношении Повелителя тьмы к наемникам и преступникам. Вейдер называл их паразитами, от которых следует избавить Галактику, и желательно одним махом. Свою собственную империю фаллиен создал как раз из тех отбросов, к которым с пренебрежением относился Дарт Вейдер. Если ни Император, ни его ближайший помощник не захотят пачкать руки, то он, Ксизор, избавлен от подобных терзаний. - Я делаю то, что должен, - заговорил фаллиен, не греша против истины. Тот факт, что он все еще стоял здесь, в личных покоях Императора Палпатина, а не пал жертвой ни хозяина, ни скорого на гнев Вейдера, означал, что дела "Черного солнца" еще не вышли на свет. Надолго ли? Ксизор повернулся к Императору. - Эту жертву, - солгал он, - я приношу вам. Сами судите. - Великолепно, - синеватые старческие губы раздвинулись в холодной улыбке. - Если бы вы не представляли для меня некоторую ценность, Ксизор, я бы вызвал вас сюда просто ради... стимулирующего воздействия, которое вы оказываете на Вейдера. Куда уж дальше... он и так ненавидит меня до желания выпотрошить... Фаллиен покосился на неподвижную черную фигуру. Соперник ничем не ответил. Он вообще не отреагировал. - Но вы все еще не ответили на мой вопрос, - прошелестел негромкий сухой шепот. - Я позвал вас не без причины. Давайте на некоторое время отложим выяснение, кто больше мне верен, вы или Дарт Вейдер. Вы сказали, что были заняты моими делами... - Вашими, мой император, и вашей Империи. - Это одно и то же, - Палпатин откинулся на спинку трона. - Что ж, хорошо. Вы не обсуждаете своих дел ни со мной, ни с Вейдером. Либо вы похвально инициативны, либо безрассудно неосторожны. Шутливые интонации в его голосе исчезли. - Сейчас у вас есть шанс убедить меня, что дело в инициативе. Ксизор знал, что это время наступит. Одно дело уйти и запустить план в действие (что как раз оказалось легче легкого), но совсем другое - вернуться и оправдываться, когда жизнь и смерть зависят от красноречия. И, добавил про себя Темный принц, умелой лжи. - Ваши владения велики, мой император, и столь же велика опасность, - под пристальными перекрестными взглядами фаллиен чувствовал себя прозрачным, как транспаристил, хотя повелителям Великой силы пока не удавалось заглянуть за щит, за которым укрывался Ксизор. - Ваша власть велика, но ее недостаточно, чтобы получить все, что хотите. - Не слышу ничего нового, - утомленно пробурчал Палпатин. - Все мои адмиралы хором твердят то же самое. В отличие от Вейдера они, правда, не верят. Они сомневаются в существовании иной силы, отличной от той, которую можно выпустить на свободу, нажав на гашетку. Они сомневаются, даже когда испытывают на себе влияние Великой силы, вышибающей из них дух. Сомнения ослабляют и оглупляют. Высушенные возрастом пальцы указали на Ксизора; внешне слабые и немощные, они и не думали дрожать. - - Ты ведь не из тех дураков, не так ли? Темный Принц отвесил поклон. - Во мне нет сомнений, мой император. - Вот почему я все еще слушаю, - ладонь Палпатина вновь легла на подлокотник, пальцы ласкали темное дерево. - Мое терпение таково, что я даже своих адмиралов выслушиваю, какие бы глупости они ни лопотали. Даже дураки время от времени изрекают мудрые вещи. Поэтому я и дал разрешение на новый проект. Они называли его Звезда Смерти... - Лучше бы послушали меня, учитель, - дыхание Повелителя тьмы стало громче и злее, хотя слова все еще катились ровно. - Альянс набирает силу, а наши военные тратят время на глупости. Я говорил им, что Звезда Смерти даже в завершенном состоянии остается машиной, не более. Он все-таки не удержался, голос-повысился в тоне; Вейдер сражался с собственным разрушительным норовом и скоро одержит победу. - И я оказался прав, не так ли, учитель? - Абсолютно прав, мой мальчик, - Император кивнул. - Но, несмотря на их утомительный детский лепет, мои адмиралы кое в чем не ошиблись. Их жалкие мозги устроены точно так же, как у всех обитателей Галактики. Они смотрят и видят одно и то же. И невидимыми остаются те же самые вещи. Рыцарей Ордена больше нет, а они единственные умели направлять Силу. Кроме меня, разумеется. А всем остальным наплевать на то, что двигает звезды, планеты и кровь в венах тех, кто на них живет. Они слепы. Им нужно то, что они смогут увидеть. Например, Звезда Смерти, с которой так возились мои адмиралы. Звезду Смерти они понимают и боятся. Великая сила тоже внушает им опасение, но требуется больше времени. Ты прав, мальчик мой, Звезда Смерти - всего лишь машина. Инструмент. Когда требуется молоток, смешно вызывать силы, что управляют вселенной. Дарт Вейдер уступать не собирался. - Молоток можно сломать, как любой другой инструмент. Звезда Смерти уничтожена. Только Великая сила существует вечно. - Я ничего не забываю, Вейдер. Но пусть об инструментах болит голова у моих адмиралов. Пусть займутся делом и построят новую станцию, если сумеют. Пусть сделают ее лучше. Мы и так чересчур отвлеклись, мальчик мой. Ксизор ждал продолжения спора, но Повелитель тьмы промолчал, а Император качнул капюшоном в сторону фаллиена. - Вы сказали, принц, что моя Империя в опасности. Но это не ново. Мне известно о повстанцах из так называемого Альянса. Что меня удивляет, так это степень вашего беспокойства, принц Ксизор. И я слышу в ваших словах сомнение, хотя вы и твердите о противоположном. А сомнения следует выкорчевывать в зародыше. - Это не сомнения, мой император, а реальность. Полы искусно вышитых накидок обметали носки его сапог; Ксизор изящно сложил руки на груди. - Нельзя одолеть Альянс, не создав новой угрозы. Ваша власть усиливается и скоро станет абсолютной, но вместе с ней растет неизбежная опасность, потому что она вплетена в саму ткань Империи. - Он говорит ерунду, учитель, - равнодушно пророкотал тяжелый бас Дарта Вейдера. - Для тех, кто не хочет видеть, - огрызнулся принц Ксизор, краем глаза смотря на закованную в черные доспехи огромную фигуру. - Может, повелителя Вейдера ослепляет Великая сила? В конце концов, он в ней - ничто по сравнению с вами. Невидимая рука, которую фаллиен все время ощущал у себя на шее, неожиданно сжалась. А он-то все интересовался, может ли ситх убивать на расстоянии!.. Ксизор почуствовал, словно горло ему без жалости и сожаления захлестнули металлической цепью. Подбородок задрался верх, трон и Император, с любопытством разглядывающий задыхающегося визитера, потонули в кровавой мгле.. - Оставь его, мой мальчик, куда ты вечно спешишь? - откуда-то из сгущающегося черно-алого облака пожурил своего помощника Палпатин. - Меня заинтриговали его слова, я хочу услышать остальные, прежде чем вынесу решение. Холодные невидимые пальцы разжались, воздух хлынул в легкие Ксизора, Фаллиен порадовался, что ему хватило сил не царапать себе горло в попытке сбросить несуществующий захват, как делали другие, более слабые жертвы. Но я ничего не забуду, постановил про себя Темный Принц. Никому не дозволено безнаказанно унижать фаллиена и втаптывать его гордость в грязь. Придет день, и Вейдер заплатит за все оскорбления. - Мне удается говорить лучше, - просипел Ксизор, - когда мой император держит своих подчиненных на поводке. В горле запершило, но он не стал радовать ситха, не закашлялся, сглотнул и почувствовал привкус крови. - Но именно о качествах тех, кто служит моему императору, я хочу говорить. Узкие вертикальные зрачки обратились к Вейдеру, потом к Палпатину. - Вы оба говорили о дураках, что служат Империи, полезных, но тем не менее дураках. И сейчас, когда так называемый Альянс заморочил всем головы разговорами о свободе, положение не улучшится. Дарт Вейдер отчетливо фыркнул. - Они обречены. - Несомненно, - откликнулся Ксизор. - Но день триумфа откладывается самой императорской властью. Загадка, но тот, у кого есть глаза, сумеет ее разгадать. - Продолжай, - Император сделал приглашающий жест. - Вы завладели моим вниманием, принц. Воспользуйтесь им с пользой. К этому мгновению Ксизор подготовился заранее, слова давно были подобраны и сложены в выверенные фразы. Оставалось только произнести их, а потом подождать, что принесет ему рисковая ставка. - Как я уже говорил, проблема в тех, кто вам служит, - Ксизор указал на широкий транспаристиловый проем позади трона. - На всех планетах имеется кто- то, кто оказывает сопротивление, которое необходимо подавить. В этих словах повелителя Вейдера есть истина. Но кто тогда останется вам? Глупцы вроде тех адмиралов, глупцы, которые не могут почувствовать движение Великой силы. Если раньше, до того как они склонились перед вами, они не были глупы, то оболванятся позже. Как же может быть иначе? Ваша власть уничтожит их волю, их способность судить и выносить решения, их умение действовать самостоятельно. - Это так, - согласился Император. - И не нужно думать, будто я этого не заметил. Я вижу всех, кто встал на сторону бунтовщиков, я их чувствую. Их смерть станет жестокой, но неизбежной потерей. Палпатин помолчал, пожевал сухими губами. - Насколько было бы лучше переманить их к себе, - наконец пробормотал он еле слышно. Ксизор с трудом удержал дрожь отвращения. Его собственные, весьма далеко заходящие амбиции бледнели перед желаниями Палпатина. Император жаждал не просто контролировать всех живущих в Галактике, он хотел поглотить их, как жадный хатт засовывает себе в широко распахнутую пасть еще живую закуску. Сначала падут слабые, думал Ксизор. Но когда-нибудь придет очередь Вейдера и моя. Такова награда за верность. Тебя сжирают последним... Собственно, именно вопросы выживания и удовлетворения амбиций потребовали создания "Черного Солнца". Повстанцы - отважные идиоты, которые возомнили себя настолько могучими, чтобы открыто пробовать на прочность власть Императора. Для собственного существования Ксизор выбрал тень, тьму, в которую всегда прятались преступники. Там легче было спрятаться от страдающей неутолимым обжорством Империи. - Они предпочтут смерть служению, - услышал фаллиен собственный голос. Палпатин равнодушно пожал узкими плечами. - Значит, туда им и дорога. - Но в то же время, вы должны знать, кем повелеваете. И многие из ваших подданных - давайте будем реалистами, мой император, - не лучшего качества. Многие были рождены дураками, иные достигли состояния идиотизма в результате кропотливой работы, но дух и мысли остальных подавляет величие вашего гения и могущества, - Ксизор расплел руки, чтобы можно было взмахнуть ими в широком жесте. - Страх - эффективный мотиватор, но одновременно он несет разрушение, подтачивая волю и силы. И он воздействует изнутри на тех, кто пострадал от... - А вы к кому относитесь, Ксизор? Фаллиен покачал головой. - Поскольку я не испытываю страха перед смертью, то не боюсь и того, что станет ее причиной. Меня страшит другое - лишь неодобрение моего повелителя. Очередная ложь. - И если вашего недовольства достаточно, чтобы убить меня, значит, я заслужил подобную участь. - Я доволен вами, принц, - прошуршал Император. - Пока что. Продолжайте. - Не многие из ваших слуг, мой император, рискнут навлечь на себя ваш гнев, сообщив вам истинное положение дел. И если некоторые называют меня безрассудным... - Ксизор многозначительно покосился на неподвижного гиганта в черных доспехах, - ... вы тем, не менее можете оценить мою смелость. Ибо такова истина: то, что делает вас всесильным, что превращает разумных существ в полезные вам инструменты, делает эти самые инструменты слабыми и неэффективными. Таковы обстоятельства, сопутствующие великой власти, и их не избежать. Таковы те, кем правлю я, хотя и в несравнимом с вами масштабе. Я вижу в их глазах страх Вы желаете раздавить Альянс, значит, вам понадобятся самые сильные, отважные и надежные... инструменты. Я располагаю некоторой шпионской сетью и внедрил своих агентов в Альянс, они исправно информируют меня как о планах мятежников, так и об их непреклонной решительности. Повстанцев ничего не остановит... так сильно и безумно изголодались они по свободе. Фаллиен неплохо понимал тех, о ком говорил. Он любил порой развлекать себя мыслью, что если бы не решил сделать выбор в пользу "Черного солнца", то легко мог вступить бы в Альянс. - Победа, несомненно, останется за вами, мой император. Такая власть, как у вас, всегда принадлежит победителям. Но вам нужны хитрость и услуги тех, кто является вашими преданными поданными. Тут и кроется корень проблем. Чем ошеломительнее узда, которую вы накидываете на принадлежащую вам Империю, чем больше разумных существ склоняется перед вашим величием, тем сильнее риск потерять базовые элементы, необходимые для порабощения Галактики и защиты ее от небольших, но растущих отрядов повстанцев. Ксизор сделал паузу, чтобы набрать в легкие воздух, и именно ею воспользовался Дарт Вейдер. - Раньше я сказал бы, что подобные речи - чушь, если не смута, - неторопливо и весомо пророкотал повелитель ситхов. - Тем не менее вынужден признать, что принц Ксизор может время от времени говорить правду - Мне не пришлось бы испытывать трудности с командованием флота, если бы мозги старших офицеров не были попорчены трусостью. И если бы ваши адмиралы, учитель, были бы хоть немного умнее, Звезду Смерти не уничтожили бы с такой легкостью. - Абсолютно точно! Дело шло даже лучше, чем надеялся Ксизор. Удивительно, как это Вейдер вообще с ним согласился... - Империя по своей природе, - с жаром заговорил фаллиен, окрыленный нежданной и неожиданной поддержкой, - уничтожает то, в чем нуждается для роста и выживания. Возьмем для примера штурмовиков. Их учат повиноваться, сражаться и умереть во имя своего Императора... но только не думать. И это верно практически для всех остальных составляющих армии вплоть до верхушки командования. Большинству ваших подданных, мой император, недостает изобретательности, искры, способности к глубокому анализу или элементарной хитрости. Это все выбито из них, раздавлено вашей мощью. А выкормыши Альянса, наоборот, обладают всеми этими качествами, поэтому они сильны. Возможно, они глупы, возможно, стремятся к самоубийству, и тем не менее природа мятежников - вот, что делает их угрозой Империи. Палпатин кивнул, похоже, задетый за живое. - Вы весьма красноречивы и убедительны, принц, - хмыкнул он. - Мне ведь не нужно тревожиться, что вы проявляете инициативу, а? Император поднял голову, по губам змеилась хищная улыбка. - Так как же мне распорядиться своими слугами? Может быть, просто быть к ним... добрее? Это сработает... от сарказма его голос стал скрипучим и резким. или же просто продемонстрировать всю полноту власти и выбросить как негодные инструменты? Но кем же тогда мне править? - Вопрос не в том, мой император. Даже такие, какие они есть, ваши слуги приносят пользу. Молоту не нужен разум или сила воли, чтобы выполнить предназначение. Имперские штурмовики - лишь инструменты для создания нужного уровня страха на ваших планетах. Обладай они способностью к самостоятельному мышлению, они станут менее устрашающими. Но они подобны машинам; запрограммируйте их, они станут, не выказывая ни эмоций, ни сомнений, подчиняться, умирать и убивать без возможности отойти от приказа даже на шаг. Так и должно быть, так эти слуги приносят вам и Империи больше пользы, - Ксизор кивком опять указал на звезды, медленно вращающиеся позади трона. - Но если вы выбросите инструменты на свалку, мой император, вы ничего не добьетесь. Вот как вы должны поступить - отыскать новые инструменты, те, которые, если можно так выразиться, не совсем вам подвластны. -  По-моему, - с отвращением проскрипел Император, - у меня уже есть то, о чем вы говорите. Подобные инструменты и подобные слуги. Они стоят передо мной. - Именно так. Повелитель тьмы помолчал, быть может, разглядывая принца Ксизора. - И вам все равно придется решать, какой из инструментов полезнее и несет меньше опасности для Империи. Фаллиен мог поклясться, что в могучем басе ситха отчетливо прозвучало веселье. Самому Ксизору было совсем не до смеха. Если Вейдер и согласился (или сделал вид, что согласен, то лишь на короткий миг. И лишь для того, чтобы ловко вывести оппонента на опасный край. Когда-нибудь мы с ним схлестнемся по- настоящему - Темный принц с сумрачной решимостью разглядывал широкие плечи Повелителя тьмы и пытался представить гpядущее столкновение. Вот тогда мы и закончим наш спор, pаз и навсегда. Заговорил Император. - Когда это случится, - холодно произнес Палпатин - я предоставлю судить тебе, мой мальчик. Ксизора подобный вариант никак не устроил. - Пусть решающим фактором будут наши успехи, мой император, - фаллиен указал на себя и на промолчавшего Вейдера. - И наша служба вам. Но я продолжаю утверждать, что Империи необходимы другие слуги и инструменты. Не штурмовики или адмиралы, не Повелитель тьмы или я. Чтобы уничтожить Альянс, сокрушить любое сопротивление, вы должны нанять тех, кто не клялся вам в верности. - А не увеличите ли вы опасность своим предложением, принц? - Позвольте прояснить мои намерения, мой император. Необычные времена требуют необычных решений. Наступит день, когда Альянса не станет, когда Галактика окончательно и бесповоротно падет к вашим ногам. И тогда вам больше не понадобятся инструменты и слуги, имеющие собственное мнение. Возможно, и я перестану быть нужен. Моя судьба меня не заботит, я - ничто, я - червяк по сравнению с блеском Империи. А сейчас, пока безмятежное время не пришло, мой император, вы должны взять в руки наиболее опасный инструмент. Когда лезвие виброклинка заточено обоюдоостро, пользоваться им следует с большой осторожностью. Но гораздо опаснее - не взять оружие. - Вы много думали над этим вопросом, принц Кси-зор, - глубоко посаженные, отдающие желтизной глаза Палпатина смотрели, не мигая, в лицо фаллиена. - Я слышу, как тщательно вы подбирали слова. Вы хотели меня убедить. Что. ж, вы добились поставленной цели... До некоторой степени. Но я пока что не услышал от вас, что же это за отточенный инструмент, которым я обязан воспользоваться. - Ответ очень прост, - отозвался Ксизор с поклоном. - Это те, кого называют охотниками за головами Очень сложно договаривать фразу, если тебя прерывают. Еще сложнее - перекрикивать низкий и гулкий бас - Мы тратим время на ерунду, - невозмутимо прогудел Дарт Вейдер. - Пока принц развлекает нас глупостями, мятежники набирают силы. - Твоя антипатия к предложению нашего принца немного чрезмерна, мой мальчик, - мерцающий капюшон качнулся из стороны в сторону. - Ты же сам время от времени нанимаешь охотников, верно? Ты даже рассказывал мне об одном из них... Как звали столь восхитившую тебя личность? Боба Фетт, да? Он так долго занимается своим делом, что нагоняет страх не хуже, чем ты. - Наемники бывают полезны, - упрямо заметил Вейдер. - Принц в этом прав. Но польза от них ограничена Если я отдаю должное кому-то из них, то лишь потому, что они охотно берутся за грязную работу. Они - отбросы Галактики. Они считают приемлемым спокойно входить в воровские притоны, сточные ямы порока и отыскивать там тех, кого жадность или идеализм приводят к мятежу. Грязь липнет к грязи, потому что даже штурмовики в подобных условиях способны лишь на архаичный обыск. - Вот именно! - подхватил фаллиен. - Даже если это единственная польза от охотников, она уже неоценима. Но их можно использовать лучше. Повелитель тьмы воспользовался словом "наемник", даже не подозревая, как близок к истине. Если бы не темные линзы дыхательной маски, надежно защищающей лицо противника, несомненно Ксизор сумел бы порадоваться гневу противника, спровоцированного тщательно подобранными (тут Палпатин не ошибся) словами. - Охотники таковы, каковы они есть. Они - наемники. Боба Фетт и подобные ему все сделают ради денег. Ими движет не страх, но жадность, и одно это уже выгодно отличает их от штурмовиков и адмиралов. Насилие для них - обыденность, мой император, а не следствие выполнения приказов. Те, кто служит в армии, слепы к смерти и ужасу, они делают, только то, что им сказано, а затем останавливаются, словно детские игрушки, когда заканчивается завод. Охотники за головами, с другой стороны, всегда хотят получить по максимуму, и подобные настроения редко сыщешь среди ваших последователей. Если вообще можно найти. - Хотя часто находят среди преступников, - сумел вставить Вейдер. Как ни цеплялся фаллиен за природную хладнокровность,