---------------------------------------------------------------
     Перевод с английского Е.Смирнова.
     Origin: ONLINE БИБЛИОТЕКА
---------------------------------------------------------------






     В  семь часов утра Ален Парсел,  молодой прогрессивный директор недавно
созданного процветающего информационного агентства, лишился спальни. Зато на
ее месте появилась кухня. Процесс осуществлялся  автоматически под контролем
вмонтированного  в  стену электронного устройства. Ален не управлял  им,  но
превращение одобрил; он уже проснулся и был готов вставать.
     Позевывая и жмурясь от яркого света, Аден нащупал ручку,  приводившую в
действие кухонную плиту.
     Как обычно, плита наполовину скрывалась в стене.
     Однако  стоило  приложить  небольшое  усилие - и она с глухим протяжным
звуком выдвинулась в комнату.
     Ален ощущал себя полным хозяином своих владений: однокомнатной квартиры
с видом на шпиль  Священного  Морака. Она  досталась  ему  в  наследство  от
родителей; арендная плата была внесена более чем на сорок лет вперед. Тонкие
стены из оштукатуренных  досок заключали в себе  бесценное сокровище: пустое
пространство, стоившее целого состояния.
     Из плиты,  в  свою очередь, выдвинулись стол, раковина и кухонный шкаф,
снизу появились два стула.
     Большая  часть  комнаты   оказалась  занятой,  однако   оставалось  еще
достаточно места, чтобы одеться.
     Его  жена Дженет с  трудом  надела лифчик.  Теперь  она,  нахмурившись,
держала в руках свою юбку и  тревожно озиралась. В квартире еще не  включили
центральное  отопление, и Дженет ежилась от холода.  Она уже три  года  была
женой Алена, но так и не привыкла к постоянным перестройкам  комнаты. Каждый
раз, просыпаясь холодным осенним утром, она долго не могла прийти в себя.
     - В чем дело? - спросил Ален, сбрасывая пижаму.
     Для него такое утро было лишь освежающим. Он сделал глубокий вдох.
     - Я переведу механизм часов на одиннадцать. - Она продолжала одеваться,
медленно и совершая много лишних движений.
     - Убери свои вещи, - напомнил  он, открывая для  нее дверцу шкафчика. -
Как всегда.
     Агентство должно было  открываться ровно в восемь, и потому приходилось
вставать достаточно рано, полчаса  уходило на путь по многолюдным  улицам. С
нижней площадки и из соседних квартир уже  доносились голоса и прочие звуки,
свидетельствовавшие  о пробуждении  дома.  В коридоре  послышались шаркающие
шаги; выстраивалась очередь к общественной ванной.
     - Иди  первая,  -  сказал  Ален  жене; ему хотелось,  чтобы  она успела
одеться и привести себя в порядок. - Не забудь полотенце, - добавил он.
     Она  послушно  собрала свои  вещи:  косметичку,  мыло  с зубной щеткой,
полотенце - и вышла. Соседи, собравшиеся в коридоре, приветствовали ее.
     - Доброе утро, миссис Парсел.
     - Доброе утро, миссис  О'Нейл,  - ответил  сонный голос Дженет, и дверь
закрылась.
     Когда  жена  ушла,  Ален достал из  аптечки две капсулы кортотиамина. У
Дженет было множество всевозможных пилюль и микстур; в детстве она  страдала
от  бруцеллеза, одного  из  недугов,  распространившихся  на  колонизованных
планетах  после первых  попыток создания естественных  ферм.  Потребность  в
кортотиамине возникла у Алена потому, что вчера вечером он выпил три стакана
вина, да еще на пустой желудок.
     Посещение района Хоккайдо Ален считал  необходимым риском. Он  просидел
вчера в Агентстве долго, часов  до десяти. Ощущая усталость,  но  все еще не
угомонившись,  он  запер все двери и выкатил из ангара небольшой одноместный
слайвер,   который  принадлежал  Агентству  и  использовался   для  передачи
экстренных сообщений в  Т-М.  На этой машине Ален поспешно  покинул  пределы
Ньюер-Йорка, полетал немного над окрестностями и наконец повернул на восток,
к  Гэйтсу  и  Шугерману.  Но  пробыл  у  них  недолго,  и  в одиннадцать уже
возвращался обратно. Во всяком случае, Ален считал свою поездку необходимой.
Дело касалось важной информации.
     Его Агентство оставалось в тени  четверки  гигантов, задававших  тон  в
индустрии  новостей.  Фирма Ален  Парсел  Инкорпорейтед  не  располагала  ни
крупными средствами, ни солидной  идеологической базой. Выпуски составлялись
от  случая к случаю. Сотрудники Агентства - художники,  историк, консультант
по  вопросам  морали,  литератор,  драматург -  постоянно  выискивали  новые
направления, вместо того чтобы  следовать уже проверенным образцам. Подобный
подход  имел  как  определенные преимущества, так и существенные недостатки.
Большая четверка не отличалась  творческой плодовитостью. Они просто из года
в  год  совершенствовали  свои стандартные программы,  основанные на  старой
надежной формуле, которой до революции пользовался сам Майор Штрайтер. В  те
дни пропаганда Морального Обновления велась бродячими труппами,  состоявшими
из  актеров и  лекторов, и  майор  был  гениальным пропагандистом.  Конечно,
основная  формула  не  утратила своего значения,  однако  Ален  считал,  что
необходимы  свежие  веяния.  Таким  веянием стал  в  свое  время  сам майор.
Достигнув  сначала  высокого  положения  в Бурской  Империи  -  воссозданном
государстве Трансвааль, -  он  сумел  пробудить моральные  силы, дремавшие в
сердцах современников.
     -  Твоя очередь, -  сказала  Дженет,  вернувшись  из ванной. -  Я  тебе
оставила мыло с полотенцем. - Когда он шагнул  к выходу, она склонилась  над
плитой, доставая готовый завтрак.
     Прием пищи занял, как всегда, одиннадцать минут.
     Ален  ел  с аппетитом. Благодаря  кортотиамину ощущение тошноты прошло.
Дженет, не доев,  отодвинула тарелку и начала причесываться. При нажатии  на
определенную  кнопку окно  превращалось в  зеркало  -  еще  одно  остроумное
приспособление для  экономии пространства, разработанное  Жилищной Комиссией
Комитета.
     - Ты  поздно пришел? -  вдруг спросила Дженет. - Я имею  в виду - вчера
вечером. - Она взглянула на него. - Да?
     Ее вопрос удивил Алена.  Насколько он знал,  Дженет никогда не пыталась
за ним следить. Поглощенная  своими  тревожными  мыслями, она  едва ли могла
думать о чем-либо еще. Нет, конечно, Дженет не следила.
     Скорее  всего,  пока   он  не   вернулся,   она  не  сомкнула  глаз,  с
беспокойством думая о нем.  Когда он разделся и  лег рядом,  она  ничего  не
сказала, только поцеловала его и тут же заснула.
     - Ты летал на Хоккайдо? - продолжала расспрашивать Дженет.
     -  Ненадолго. Шугерман подбрасывает мне кое-какие идеи... С ним полезно
поговорить. Помнишь наш  выпуск о  Гете? Про  шлифовку  линз? Я  никогда  не
слышал ничего подобного, пока Шугерман не рассказал.
     Такой  подход  есть  пример  хорошего  Морака, - Гете  и его  настоящая
работа. Сначала призмы, потом поэзия.
     - Но  ведь... -  Она  сделала  характерный  нервный жест.  - Шугерман -
яйцеголовый.
     - Меня никто  не видел.  - В этом Ален  почти  не сомневался.  В десять
вечера в воскресенье большинство людей уже в  постели. Он  выпил три стакана
вина с Шугерманом, полчаса  послушал чикагский джаз по фонографу Тома Гэйтса
-  только  и  всего.  Ален бывал  у  них не  раз  без  каких-либо неприятных
последствий.
     Нагнувшись, он поднял свои оксфордские ботинки.
     Они  были  забрызганы  грязью. Кроме  того,  каждый  из них  пересекала
цепочка пятен засохшей красной краски.
     -  Это  из художественного  отдела,  -  сказала Дженет.  В  первый  год
существования Агентства она работала секретаршей Алена и хорошо знала  офис.
- Что ты делал с красной краской?
     Он не ответил, продолжая разглядывать свои ботинки.
     - И  грязь. -  Дженет оторвала присохшую  к  подошве травинку. - Где ты
нашел на Хоккайдо  траву? Ведь там только  руины, и ничего не  растет... Все
заражено, да?
     - Да. - Разумеется, так оно  и  было.  Во время войны  остров подвергся
массированной бомбардировке  и до сих пор  оставался насыщенным всевозможной
дрянью.  Моральное  Обновление не  могло  тут  помочь -  требовалось  грубое
физическое восстановление. Хоккайдо был мертв и бесплоден, так же как в 1972
году, когда кончилась война.
     -  Это здешняя трава,  можешь  мне поверить, - заметила жена, осторожно
ощупывая  травинку.  Большую  часть жизни Дженет  провела  на колонизованных
планетах. - Такая мягкая. Ее не могли ниоткуда привезти... Она растет только
здесь, на Земле.
     - Где на Земле? - спросил он с раздражением.
     -  В Парке.  Трава только там и  растет - в других  местах одни дома  и
офисы. Значит, вчера вечером ты был в Парке.
     За окном в лучах утреннего солнца сиял  шпиль Священного Морака.  Внизу
виднелся Парк. Шпиль и Парк окружали сердце Морака, его  Омфал ""Пуп земли",
камень, посвященный Аполлону".
     Среди газонов, цветочных клумб и кустов стояла статуя Майора Штрайтера.
Это была  официальная статуя,  отлитая еще при жизни  майора. Она находилась
там уже сто двадцать четыре года.
     -  Да,  я  гулял  в Парке,  -  признался Ален. Он забыл  про  еду;  его
"яичница" остыла на тарелке.
     - А краска, откуда она? - растерянно пробормотала Дженет. В критических
ситуациях она  обычно  становилась  совершенно  беспомощной,  оказываясь  во
власти страхов и дурных предчувствий. - Ты не сделал ничего плохого, правда?
- Вероятно, она сразу подумала об аренде.
     Ален потер ладонью лоб и встал.
     - Полвосьмого. Мне пора на работу.
     Дженет тоже поднялась.
     - Но ты даже не доел. - Он всегда доедал свой завтрак. - Ты не заболел?
     - Я? - усмехнулся Ален. - Заболел? - Он поцеловал ее в губы и взял свое
пальто. - Когда я последний раз болел?
     - Никогда,  -  тихо сказала она, с  беспокойством  глядя на  Алена. - С
тобой никогда ничего не случалось.



     На  первом  этаже бизнесмены  выстроились перед столом  управдома.  Шла
обычная  проверка,  и  Ален  присоединился к ним. В  утреннем воздухе  пахло
озоном, и  у Алена опять прояснилось  в  голове. К  нему  вернулся привычный
оптимизм.
     Центральный  Гражданский   Комитет   выделял  для  каждой  жилой  точки
должностное  лицо женского  пола,  и  миссис  Бирмингэм  представляла  собой
типичный пример  такой  сотрудницы:  полная  дама  лет пятидесяти  пяти, она
носила цветастые платья и писала свои доклады внушительной авторучкой.  Этот
пост считался почетным, и миссис Бирмингэм занимала его не первый год.
     - Доброе утро, мистер Парсел, - лучезарно улыбнулась она, когда подошла
его очередь.
     -  Здравствуйте,  миссис Бирмингэм.  -  Он  приподнял  шляпу, поскольку
управдомы придавали большое значение вежливости. - Кажется, сегодня неплохой
день, если только облака не набегут.
     - Дождь тоже нужен - для урожая, - пошутила  миссис Бирмингэм. На самом
деле  вся пища  и другие товары, потребляемые населением Земли, доставлялись
на автоматических  ракетах. Ограниченные земные  запасы служили  лишь своего
рода  эталоном.  Миссис  Бирмингэм сделала  заметку в  своем большом  желтом
блокноте. - Сегодня.., я не видела вашу очаровательную супругу.
     Алену постоянно приходилось подыскивать  какое-то  оправдание для своей
жены.
     - Дженет готовится к заседанию в Книжном Клубе. Ее назначили казначеем.
     - Очень  рада  за нее. Она  такая  прелестная женщина.  Правда, немного
застенчивая. Ей надо побольше общаться с людьми.
     -  Да,  конечно, - согласился он, - но вы ведь знаете:  Дженет росла на
безлюдных просторах Бетельгейзе-четыре. Там только скалы и козы.
     Ален  надеялся,  что  этим беседа  закончится  -  его  поведение  редко
вызывало вопросы.  Но  внезапно на лице миссис  Бирмингэм  появилось строгое
выражение.
     - Вы вчера поздно вернулись, мистер Парсел. Хорошо провели время?
     "Черт  подери,  - подумал Ален, - наверное, засек какой-нибудь "малыш".
Интересно, много ли он увидел?
     Если прицепился, то, уж конечно, проследил до конца.
     - Не очень, - ответил Ален.
     - Вы посетили Хоккайдо, - продолжала миссис Бирмингэм.
     - Работа,  - начал оправдываться он. - Информация для Агентства. - Ален
неплохо освоил диалектику  морального общества и находил  в ней своеобразное
очарование.  Перед  ним  был  бюрократ,  бездумно следовавший  установленной
программе,  в то  время как сам он предпочитал смелую импровизацию.  На этом
основывался успех его Агентства, успех его личной жизни.
     - Работа в средствах информации порой  требует  забыть  личные чувства,
миссис Бирмингэм. Вам, конечно, это хорошо известно.
     Доверительный  тон Алена сыграл свою роль. Лицо миссис  Бирмингэм снова
расплылось в улыбке. Сделав небольшую пометку в блокноте, она спросила:
     - Увидим ли мы вас в среду на собрании жильцов?
     Это будет послезавтра.
     - Разумеется, - ответил  Ален. За  многие  годы он  научился переносить
бесконечные мероприятия, нудные  заседания со своими соседями в душном зале.
И  жужжание  "малышей",  передающих собранные  сведения членам  Комитета.  -
Только, боюсь, от  меня  будет мало толку. - Ален был слишком  занят  своими
идеями  и планами, чтобы обращать внимание на  прегрешения ближних. - У меня
сейчас по горло работы.
     -  Кто знает,  - не  то  надменно,  не  то  лукаво  усмехнулась  миссис
Бирмингэм, - возможно, мы услышим кое-что и о вас.
     - Обо мне? - Алену опять стало не по себе.
     - Мне кажется, я встречала  ваше  имя, когда  просматривала  сообщения.
Будем надеяться,  что  я ошиблась.  -  Она  опять слегка  усмехнулась.  -  В
противном  случае это  будет впервые  за  многие  годы.  Впрочем,  никто  не
безгрешен; все мы смертны.
     - Хоккайдо? - спросил он. Или то, что было после?
     Краска, трава. Внезапно из памяти выплыли странные образы: мокрая трава
сверкает под ногами,  он стремительно и  легко несется вниз по склону холма.
Потом лежит на спине, глядя в бескрайнее черное небо; редкие облака - словно
миражи в  черной  пустоте. И он  раскинул руки,  как будто  для  того, чтобы
обнять звезды.
     - Или  то, что было после? - произнес вслух Ален, но  миссис  Бирмингэм
уже занялась следующим человеком.





     В вестибюле здания Монджентлок было шумно и людно, то и  дело входили и
выходили люди. Из-за миссис Бирмингэм Ален опоздал. Подъемник вежливо ожидал
его.
     -  Доброе  утро,  мистер Парсел, -  приветствовал  Алена записанный  на
магнитофон   голос,   и   двери   закрылись.   -   Второй  этаж:   Бевис   и
Экспортно-импортная компания. Третий  этаж: Американский  Музыкальный  Союз.
Четвертый  этаж:  Информационное  агентство  Алена   Парсела.  -   Подъемник
остановился, и двери открылись.
     В приемной, не находя себе места, метался заместитель Алена Фред Лад и.
     - Привет, - рассеянно бросил Ален, снимая пальто.
     - Ален, она  здесь.  - Лицо Лади  зарделось. -  Она  пришла сюда раньше
меня; я только поднялся - а она уже тут сидит...
     - Кто? Дженет? - Ален представил себе, как  миссис Бирмингэм, улыбаясь,
приближается к Дженет,  которая сидит и,  ни о  чем не подозревая, рассеянно
расчесывает  волосы,  как члены Комитета  выселяют его  жену  из квартиры  и
аннулируют аренду.
     - Нет,  не миссис Парсел.. - Лади понизил голос до едва слышного хрипа,
- это Сью Фрост.
     Ален невольно  вытянул  шею, однако дверь в  кабинет была закрыта. Если
там  действительно сидела Сью Фрост, это означало первый  визит  в Агентство
секретаря Комитета.
     - Проклятье, - пробормотал Ален.
     - Она хочет тебя видеть! - почти простонал Лади.
     Деятельность  Комитета  осуществлялась  через  отраслевые секретариаты,
подчиняющиеся  непосредственно  Иде  Пиз  Хойт,  прямой   наследнице  Майора
Штрайтера.
     Сью Фрост отвечала за  Т-М, Телемедиа  - официальный  правительственный
концерн, который  контролировал  средства  массовой информации. Ален не имел
дела  с  миссис Фрост,  даже  никогда  не  виделся  с  ней;  общался  лишь с
исполняющим обязанности директора  Т-М, лысым,  всегда усталым человеком  по
имени Майрон Мэвис. Именно Мэвис покупал выпуски.
     - Что  она  хочет?  -  спросил  Ален. Вероятно, она узнала,  что  Мэвис
пользовался  продукцией  Агентства и  что  Агентство появилось  сравнительно
недавно. Ален  с содроганием представил себе долгое и мучительное  следствие
Комитета.
     -  Пусть  Дорис  отключит  все  телефоны.  - Дорис  была одной  из  его
секретарш. - Пока мы с миссис Фрост беседуем, все ложится на тебя.
     Лади плелся за ним, молитвенно сложив руки.
     - Удачи тебе, Ален. Я уж  тут буду держаться, не  сомневайся. Если тебе
понадобятся какие-нибудь документы...
     - Да, я позову тебя. - Ален  открыл дверь своего кабинета и увидел  Сью
Фрост.
     Она оказалась  высокой и  крупной,  но на редкость статной женщиной, на
вид лет пятидесяти с небольшим.
     Ее  темно-серый костюм  отличался  простотой и строгостью, единственным
украшением был цветок в волосах.
     Внешне  она  ничем не  напоминала  тех  пестро  наряженных  дородных  и
по-матерински мягких  членов Комитета, с  которыми  чаще  всего  приходилось
встречаться   Алену.  У  нее  были  длинные   ноги,   и,   поднявшись,   она
приветствовала его почти мужским рукопожатием.
     -  Здравствуйте, мистер Парсел, - сдержанно проговорила она. - Надеюсь,
вы не обиделись на меня за столь внезапное вторжение.
     - Нисколько. Пожалуйста, садитесь.
     Она  снова села, положив ногу на ногу и глядя на Алена. Он заметил, что
у  нее  бледно-желтые,  почти  бесцветные  глаза,  несомненно  принадлежащие
сильной личности.
     -  Курите? - Ален протянул ей пачку,  и она, кивнув, взяла сигарету. Он
дал ей  прикурить  и  закурил сам,  ощущая себя  неуклюжим юнцом в  обществе
взрослой и опытной женщины.
     Все же Ален не мог избавиться от мысли, что  Сью Фрост не принадлежит к
тому типу деловых женщин с изысканными манерами, которым делают  предложения
герои программ Блэйк-Моффета. В ней была какая-то неприятная твердость.
     -  Вы, конечно, узнаете  это.  - Сью  Фрост открыла манильскую  папку и
положила на стол  пачку листов, на  верхнем  стояла  печать Агентства  Алена
Парсела; очевидно, миссис Фрост нашла и прочла один из их выпусков.
     - Да, - согласился он, - это наша продукция.
     Сью Фрост перелистнула несколько страниц.
     -  Майрон получил это месяц назад. Потом у него возникли сомнения, и он
обратился за помощью ко  мне. В  прошлый уикэнд я ознакомилась с содержанием
вашего пакета.
     Она повернула его так, что Ален смог увидеть заглавие одного из  лучших
выпусков, в создании которого он сам принимал участие.
     - Сомнения? -  переспросил  Ален. - Что  вы имеете  в  виду? -  У  него
появилось  странное чувство,  что  он вовлечен  в  некое жуткое  религиозное
действо. - Если пакет  вам не подходит, верните его. Такое уже случалось. Мы
оплатим издержки.
     - Нет, - возразила миссис Фрост, выдыхая дым от сигареты. - Все сделано
превосходно.  Майрон вовсе  не  хотел  возвращать  ваш  пакет.  Тема  весьма
оригинальна.
     Человек пытается вырастить яблоню на колонизованной  планете. Но дерево
погибает.  А Морак...  -  Она  снова взяла  в  руки рукопись. -  Я не совсем
понимаю, в чем тут состоит Морак. Ему не следовало выращивать яблоню?
     - Следовало, но не там.
     - Вы хотите сказать, что она принадлежит только Земле?
     -  Я хочу сказать,  что он должен был работать  на благо общества, а не
замыкаться  на каком-то  частном предприятии.  Для  него  колония стала всем
миром. Но на самом деле она только средство. Здесь и заключается центральная
идея.
     - Омфал, - кивнула она. - Ось Вселенной. А дерево...
     -  Дерево символизирует  порожденную Землей жизнь, которая  увядает  на
чужой почве. Ее духовная основа отмирает.
     - Но ведь он не мог вырастить ее на Земле. Здесь нет места, кругом одни
города.
     -  Это следует  понимать  символически,  -  пояснил Ален.  -  Ему  надо
укрепить здесь свои корни.
     Сью  Фрост  на минуту  задумалась.  Ален  положил  ногу на ногу,  потом
вернулся к прежней позе  и продолжал  нервно курить, чувствуя, как нарастает
его напряжение.  В соседней комнате  послышалось жужжание коммутатора, потом
застрекотала машинка Дорис.
     -  Видите ли, -  наконец нарушила молчание Сью  Фрост. - Тут получается
противоречие с основными  принципами. Комитет затратил  миллиарды долларов и
годы упорного труда на внеземное сельское хозяйство.
     Мы сделали все возможное, чтобы наши растения прижились в колониях. Они
должны давать нам необходимую пищу. Люди понимают,  что это долгая и трудная
работа, сопряженная с бесконечными  разочарованиями.., и  тут  вы заявляете,
что вся затея с внеземными садами обречена на провал.
     Ален хотел  что-то сказать, но  передумал. Он  чувствовал  свое  полное
поражение. Миссис Фрост окинула его изучающим взглядом, вероятно ожидая, что
он начнет оправдываться.
     - Кстати, вот записка Майрона, - добавила она. - Можете ее прочесть.
     На   первом  листе   рукописи  Ален   увидел  три  строчки,  написанные
карандашом: "Сью, опять такой же случай.
     Сделано красиво, но слишком скромно. Решайте сами".
     - Что он имеет в виду? - спросил Ален, теперь уже с раздражением.
     - Он  хочет сказать, что такой  Морак  вызывает  сомнения. - Она слегка
наклонилась  в его  сторону. - Ваше Агентство  работает всего  три  года. Вы
начали довольно неплохо. Что у вас сейчас готовится?
     - Мне надо посмотреть документы. -  Он встал. - Вы разрешите пригласить
сюда Лади? Я бы хотел, чтобы он взглянул на записку Майрона.
     - Разумеется.
     Фред Лади вошел в кабинет  на негнущихся  ногах, очевидно, предчувствуя
самое плохое.
     - Спасибо, - пробормотал он, когда Ален протянул ему пакет. Лади прочел
записку, но, судя по его  бессмысленному  взгляду, едва ли что-нибудь понял.
Он  словно  улавливал некие  невидимые  колебания  в  окружающей  атмосфере,
которые  помогают  ему  осознать  обстановку   гораздо   лучше,  чем  слова,
написанные на бумаге.
     - Да,  - произнес  он  наконец, словно во сне.  -  Очень трудно угодить
всем.
     - Мы, конечно, заберем пакет обратно. - Ален принялся отрывать  от него
записку, однако миссис Фрост остановила его:
     - Таков  ваш  единственный ответ? Ведь я  сказала, что пакет нам нужен;
кажется, я выразилась вполне определенно. Но мы не можем принять его в такой
форме.   Полагаю,   вам  следует  знать,  что  именно   я  поддержала   вашу
деятельность.  По  этому  вопросу состоялась дискуссия, и я с самого  начала
внесла предложение дать вам зеленую улицу.  - Она достала из папки  еще один
пакет,  хорошо знакомый Алену. -  Узнаете? Май две  тысячи  сто двенадцатого
года.  Мы  спорили несколько часов.  Майрону  понравилось, и  мне тоже. Всем
остальным - нет. Теперь и  Майрон охладел.  -  Она положила  на стол  первый
пакет, созданный Агентством.
     - Майрон стал уставать, - заметил Ален после небольшой паузы.
     - Да, вы правы, - согласилась она.
     -  Может, мы  с этим немного поторопились,  -  неуверенно произнес Фред
Лади. Он сплел пальцы и уставился  в потолок.  Капли пота сверкали  у него в
волосах и на гладко выбритом подбородке. - Так сказать, погорячились.
     - Моя позиция проста, -  заявил Ален, обращаясь к миссис Фрост. - Морак
нашего  пакета состоит  в том,  что  Земля является  центром.  Это  истинный
принцип, и я верю в него. Если  бы я  не  верил,  мне не  удалось бы создать
такой  пакет. Конечно,  я  заберу  его,  но  ничего менять  не стану. Я могу
проповедовать лишь ту мораль, которую практикую сам.
     Дрожа и заикаясь, Лади предпринял отчаянную  попытку  выкарабкаться  из
очень неприятной ситуации.
     - Тут вопрос не о морали, Эл. Речь идет о ясности.
     Морак  нашего  пакета  недостаточно убедителен. - Лади  покраснел,  как
вареный рак.  Он знал, что делает, и ему было  стыдно. - Я.., понимаю, о чем
говорит миссис  Фрост. Да, я  хорошо  понимаю. Получается,  будто  мы  хотим
опорочить  сельскохозяйственную  программу. Но ведь  на самом деле у нас и в
мыслях ничего подобного не было, правда, Эл?
     - Ты уволен, - сказал Ален.
     Оба удивленно уставились на  него. В первую минуту никто из них не  мог
поверить, что Ален говорит серьезно.
     - Пойди скажи Дорис, чтобы она выписала тебе чек.  - Ален взял со стола
пакет.  - Прошу прощения,  миссис Фрост, но только я один  могу отвечать  за
деятельность  Агентства.  Мы  оплатим вам издержки за  этот пакет  и пришлем
новый. Хорошо?
     Она встала, загасила сигарету.
     - Разумеется, ваше право решать.
     - Благодарю вас. - Ален почувствовал облегчение.
     Миссис Фрост поняла  его  позицию  и  одобрила  ее.  И  это было  самое
главное.
     Лицо Лади стало мертвенно-бледным.
     - Извини, я  ошибся. Пакет в самом  деле превосходный. И не надо ничего
менять. - Он поймал Алена за рукав и отвел в  сторону. - Я полностью признаю
свою вину,  -  зашептал он. -  Давай все обсудим  после. Я  просто попытался
развить одну из возможных точек зрения. Ты же сам хотел, чтобы я высказался.
Послушай,  какой  смысл  наказывать  меня лишь за  то, что  я  действовал  в
интересах Агентства, как я их себе представляю.
     Ален взглянул на него в упор.
     - Я сказал то, что думаю. Нам больше нечего обсуждать.
     -  Вот  как?  -  нервно хихикнул  Лади.  - Конечно, ты сказал  то,  что
думаешь.  Ведь  ты босс. -  Он трясся всем  телом. - А  может,  ты  все-таки
пошутил?
     Миссис Фрост взяла свое пальто и направилась к двери.
     - Мне бы  хотелось  еще раз  заглянуть в ваше Агентство. Надеюсь, вы не
будете возражать?
     -  Разумеется,  нет, -  улыбнулся Ален.  -  Я  вам  с удовольствием его
покажу. Агентство - моя гордость. - Он открыл перед ней дверь, и они вышли в
холл. Лади, несчастный и растерянный, остался в кабинете.
     -  Мне его нисколько  не жалко, - призналась миссис Фрост. - Думаю,  он
вам не нужен.
     - Неприятная история, - согласился Ален. Однако он  чувствовал себя уже
гораздо лучше.





     Здание  Т-М  имело  форму  просторного куба.  Свободное  пространство в
центре  использовалось  для   внешней   связи.   Но  теперь  там  ничего  не
происходило,  потому  что  была  уже половина шестого.  Сотрудники Телемедиа
заканчивали рабочий день.
     Ален Парсел воспользовался служебным телефоном в  холле возле  кабинета
Майрона Мэвиса и позвонил жене.
     - Я сегодня задержусь, - сообщил он.
     - У тебя все в порядке?
     -  Все  хорошо,  - ответил он.  -  Но ты  обедай без меня.  В Агентстве
большие события.  Я  перекушу чего-нибудь  тут. -  После небольшой  паузы он
добавил:
     - Я сейчас в Телемедиа.
     - Ты очень задержишься? - с беспокойством спросила Дженет.
     - Да, наверное. - Ален повесил трубку.
     Когда он вернулся к Сью Фрост, она спросила:
     - Давно у вас работает Лади?
     - С тех пор, как  я открыл Агентство. Значит, три  года - совсем не так
много. Кроме него, я никого еще не увольнял, - добавил Ален.
     Майрон Мэвис в  своем кабинете передавал курьеру Комитета копии дневных
выпусков. Их следовало класть в  особые ящики, чтобы в  случае проверки  они
были под рукой.
     -  Не  уходи,  -  сказала  миссис  Фрост  молодому курьеру.  -  Я скоро
освобожусь, ты пойдешь со мной.
     Молодой  человек  с  охапкой  металлических  коробок  скромно  отошел в
сторону. Его униформа  цвета хаки  означала принадлежность к одной из когорт
Майора  Штрайтера,   отборных   соединений,   сформированных   из   потомков
основоположника Морака.
     - Мой дальний родственник по отцовской линии,  - пояснила миссис Фрост,
кивнув в сторону юноши, лицо  которого не  выражало  никаких эмоций. - Рольф
Хадлер.   Я  предпочитаю  совершать  поездки  в  его  сопровождении.  -  Она
обратилась к нему, повысив голос:
     - Рольф, найди мобиль. Он припаркован где-то на задней стоянке.
     Легионеры  всегда вызывали  у  Алена беспокойное чувство. Бесстрастные,
фанатичные  словно   машины,  они,   несмотря   на  сравнительно   небольшую
численность,  умудрялись  быть  везде. Ален  подозревал,  что они  постоянно
перемещаются подобно муравьям-фуражирам, и за день  совершают маршрут длиной
в сотни миль.
     - Вы поедете с нами, - сказала миссис Фрост Мэвису.
     - Да,  конечно, -  пробормотал Мэвис и  начал приводить  в порядок свой
стол.  Мэвис  был беспокойным  мнительным  человеком  в  неглаженом твидовом
костюме  и мятой рубашке. Ален хорошо помнил бессвязные беседы с  директором
Т-М, заканчивавшиеся  тем,  что Мэвис  выходил из  себя и его  сотрудники не
знали,  как поступить. Во всяком случае следующие несколько часов в компании
Мэвиса едва ли могли пройти спокойно.
     - Увидимся в  мобиле,  - продолжала  миссис Фрост. -  Закончите сначала
здесь. Мы подождем.
     Когда они шли по коридору, Ален заметил:
     - Какое  большое  помещение. - Его поражало  то,  что  одно учреждение,
пусть даже  правительственное, занимало  целое здание. И значительная  часть
этого  здания  располагалась  под  землей.  Телемедиа,   подобно  Чистилищу,
находились где-то  по  соседству с Богом; над Т-М  стояли только секретари и
сам Центральный Комитет.
     - Да, большое,  - согласилась миссис  Фрост. Она шагала твердой мужской
походкой, обеими руками  прижимая к груди свою манильскую папку. -  Только я
не уверена.
     - Не уверены в чем?
     - Может,  ему бы  следовало быть поменьше, - загадочным  тоном ответила
она. - Вспомните, что стало с гигантскими рептилиями.
     - Вы предполагаете сузить их деятельность? - Ален попытался представить
себе, какой при этом образуется вакуум. - И чем же вы их замените?
     -   У   меня   иногда   возникает   желание   разделить   Т-М  на   ряд
взаимодействующих, но независимо управляемых единиц. Я не уверена, должен ли
и может ли один человек нести ответственность за всю систему.
     - Да. -  Ален подумал  о Мэвисе. -  Думаю, это  порядком  сокращает его
жизнь.
     - Майрон работает директором Т-М восемь лет.  Сейчас ему сорок  два, но
он  выглядит  на восемьдесят. У него удалена половина желудка. Того и гляди,
он окажется на Курорте, или в Ином Мире, как они называют свой санаторий.
     - Ну, это далековато, - заметил Ален.
     Они подошли к наружной двери, и миссис Фрост остановилась. - У вас была
возможность осмотреть Т-М.
     Что вы о нем думаете? Прошу вас, будьте откровенны.
     Как по-вашему, эффективна ли его работа?
     - То, что я видел, вполне эффективно.
     - А как насчет продукции? Они покупают ваши пакеты и  подготавливают их
к трансляции. Какое у вас впечатление от конечного результата? Не происходит
ли каких-нибудь искажений исходного Морака?
     Сохраняются ли ваши идеи?
     Ален попытался припомнить,  когда ему в  последний раз удалось высидеть
до  конца  какую-нибудь  стряпню  Т-М.  Конечно,  Агентство  получало  копии
программ, основанных на его пакетах.
     - На прошлой неделе я смотрел телешоу, - уклончиво ответил Ален.
     Миссис Фрост насмешливо подняла брови.
     - Полчаса? Или целый час?
     - Это была часовая  программа, но мы посмотрели только часть. У  нашего
друга. А потом мы с Дженет показывали фокусы.
     - У вас что же, нет телевизора?
     - Соседи снизу мешают. Мы с ними связаны по принципу домино.
     Они  вышли на улицу  и сели в  мобиль. Ален  решил, что  в этом  районе
арендная плата, пожалуй, самая низкая. Тут было сравнительно малолюдно.
     -  Вы  одобряете метод домино? - спросила миссис Фрост, пока  они ждали
Мэвиса.
     - Он, несомненно, экономичен.
     - Но у вас есть какие-то возражения?
     -  Метод  домино основывается на  предположении  о  том,  что убеждения
человека определяются исключительно убеждениями группы. Отдельный индивидуум
не  вписывается  в эту систему  - он создает собственные  идеи вместо  того,
чтобы получать их из своего блока домино.
     -  Как  интересно, -  удивилась  миссис Фрост.  - Идеи, возникающие  из
ничего.
     - Из  индивидуального человеческого сознания, - возразил Ален, сознавая
свою неучтивость,  но в то же время чувствуя, что миссис Фрост действительно
интересует  его мнение. - Конечно, такие ситуации  редки, - добавил он, - но
они могут возникнуть.
     Тем временем к машине подошли Майрон Мэвис с туго набитым портфелем под
мышкой и бесстрастный легионер с сумкой курьера у пояса.
     - Я про тебя  и забыла, - призналась миссис Фрост своему  кузену, когда
двое мужчин забрались в машину.  Мобиль был  маленький,  в  нем едва хватило
места  для  четверых.  За руль  сел Хадлер. Он  включил паровой двигатель, и
машина медленно поехала по дороге.
     На пути к зданию Комитета им встретились лишь три других мобиля.
     -  Мистер Парсел  высказывает  критические замечания по  поводу  метода
домино, - сообщила миссис Фрост Мэвису.
     Мэвис невразумительно хмыкнул и заморгал воспаленными глазами.
     - М-да,  - пробормотал  он,  - прекрасно. -  Потом он принялся рыться в
своих  бумагах.  -  Не  вернуться   ли  нам  к  пятиминутным  информационным
программам?
     Молодой  легионер  сидел за  рулем  прямо и неподвижно, выставив вперед
подбородок. Когда  впереди  показался пешеход, переходивший  дорогу,  Хадлер
притормозил. Скорость мобиля снизилась до двадцати миль в час, и все четверо
ощутили беспокойство.
     - Мы должны лететь или ползти, - проворчал Мэвис. - Среднего для нас не
существует. Сейчас еще пару бутылок пива, и вернутся прежние времена.
     -  Мистер Парсел верит в  уникальность индивидуума, - продолжала миссис
Фрост.
     Мэвис взглянул на Алена и усмехнулся.
     - На Курорте это хорошо знают. Там одни маньяки.
     - Я всегда считала, что это очковтирательство, - вставила миссис Фрост.
- Чтобы склонить людей к эмиграции.
     -  Люди эмигрируют,  потому  что  они  выродки, -  заявил  Мэвис. Слово
"выродок" происходило из нейропсихиатрического жаргона. Ален его терпеть  не
мог.
     Оно дышало  ненавистью и презрением, напоминая такие  старые выражения,
как "черномазый" или  "легавый". -  Они все  слабаки,  неудачники.  У них не
хватило моральных сил, чтобы остаться здесь. Они как дети, которым все время
нужны развлечения, сласти и книжки с картинками.
     На  лице  Мэвиса  застыло  выражение горечи,  столь сильной,  что  она,
казалось, разъела всю его плоть, оставив  одни голые кости. Ален еще никогда
не видела его таким подавленным.
     - Ну, во всяком  случае, здесь  они нам не  нужны,  -  заметила  миссис
Фрост.  Она  тоже обратила внимание  на состояние  Мэвиса. - Лучше  уж пусть
эмигрируют.
     - Интересно,  что они делают  с этими людьми?  - спросил Ален. Никто не
знал  точного  количества  изменников,  которые   бежали  на  Курорт,  и  их
родственники,   опасаясь  ответственности,  как  правило,   утверждали,  что
пропавшие  отправились   в  какую-то  колонию.  Колонист  был   всего   лишь
неудачником, а  выродок  - добровольным эмигрантом, который  противопоставил
себя моральной цивилизации и потому стал ее врагом.
     -  Я слышала, -  доверительным  тоном  сообщила  миссис  Фрост,  -  что
эмигрантов отправляют  на  работу  в лагеря принудительного  труда.  Или так
делают только коммунисты?
     - И те и другие, - сказал Ален. - Доходы Курорт использует для создания
огромной космической империи, чтобы достичь  мирового господства.  У них уже
есть огромные армии  роботов.  А  эмигрировавших  женщин они,  -  он  сделал
небольшую паузу, - подвергают оскорблениям.
     - Миссис Фрост, - неожиданно заговорил сидевший за  рулем Рольф Хадлер,
- сзади какая-то машина, они хотят нас обогнать. Что мне делать?
     - Пропустите  их.  -  Все четверо  обернулись. Такой же мобиль, только,
судя по надписи, принадлежавший Лиге  чистых  продуктов и лекарств,  пытался
проехать слева от  них.  Хадлер оказался не  в состоянии  разрешить внезапно
возникшую дилемму, и их мобиль стал двигаться странными зигзагами.
     - Подъедь к тротуару и затормози, - посоветовал Ален.
     - Прибавь скорость, - потребовал Мэвис. Он развернулся на своем сиденье
и с вызовом смотрел через заднее стекло. - Это не их дорога.
     Мобиль  Лиги чистых  продуктов  и лекарств продолжал приближаться.  Его
водитель также проявлял признаки неуверенности. Когда Хадлер вильнул вправо,
он  не преминул воспользоваться  удобной возможностью  и устремился  вперед.
Однако Хадлер  упустил руль, и  машины с  оглушительным скрежетом  врезались
друг в друга крыльями.
     Мэвис, весь  дрожа, вылез из остановившегося мобиля. За ним последовала
миссис Фрост, а Ален с молодым Хадлером вышли с другой стороны.  Машина Лиги
чистых продуктов и лекарств стояла на холостом ходу.
     В ней находился только солидный на вид  водитель средних  лет, очевидно
закончивший долгий рабочий день в своем офисе.
     - Может, нам вернуться? - предложила миссис Фрост, машинально  прижимая
к себе  манильскую папку.  Мэвис беспомощно бродил вокруг мобилей и время от
времени тыкал в землю  носком  ботинка.  Хадлер стоял  неподвижно с каменным
лицом.
     Чтобы разъединить машины,  очевидно, требовался  домкрат. Ален осмотрел
повреждение, заметил  угол,  под  которым  столкнулись  машины, и подошел  к
миссис Фрост.
     - Пусть  Рольф  позвонит в транспортное  бюро. У них есть буксиры. - Он
оглянулся; они находились уже недалеко от здания Комитета. - Отсюда мы можем
дойти пешком.
     Миссис Фрост не  имела ничего против и тут  же пустилась  в путь.  Ален
последовал за ней.
     Мэвис тоже сделал несколько неуверенных шагов и остановился.
     - А мне как быть? - спросил он.
     - Вы можете  пока  побыть  возле машины, - предложила  миссис  Фрост. -
Расскажите полиции, что произошло.
     Хадлер  направился  к  телефонной   будке;  Мэвис  остался  в  компании
джентльмена из Лиги  чистых продуктов и лекарств.  К месту  происшествия уже
подходил полицейский.  За  ним  увязался  "малыш",  привлеченный  скоплением
людей.
     - Весьма неприятная история, - сказала миссис Фрост, когда они с Аденом
приближались к зданию Комитета.
     - Похоже,  Рольфу  придется  давать  разъяснения  своему  управдому,  -
заметил  Ален. Он  вспомнил  приторную улыбку миссис  Бирмингэм,  скрывавшую
отнюдь не доброжелательные намерения.
     -  У  легионеров своя система  опроса, -  возразила  миссис Фрост.  Она
задержалась у входа в здание и задумчиво произнесла:
     - Мэвис совсем выдохся. Не может справиться ни с одной проблемой. Он не
способен самостоятельно принимать решения. И уже не первый месяц.
     Ален воздержался от комментариев. Это его не касалось.
     - Пожалуй, хорошо, что  он там остался, -  продолжала миссис Фрост. - Я
бы предпочла встретиться с миссис Хойт без него.
     О предстоящей встрече с Идой Пиз Хойт Ален слышал впервые.
     - Может, вы сообщите мне о своих намерениях? - предположил он.
     - Я полагаю, вы  понимаете, что я  собираюсь  сделать,  - ответила она,
шагнув к дверям.
     И Ален понял.





     Ален  Парсел  возвратился в  свою  однокомнатную  квартиру  в  половине
десятого вечера. Дженет встретила его на пороге.
     - Ты поел? - спросила она, и сама же ответила:
     - Нет, конечно.
     - Нет, - признался он, входя в комнату.
     -  Сейчас   что-нибудь  состряпаем.   -  Она  переключила   электронное
устройство,  вмонтированное  в  стену, и  вернула  на место  кухню,  которая
исчезла в  восемь  часов.  Через  несколько  минут  на  плите  уже  жарилась
"аляскинская форель",  и по  комнате поплыл почти натуральный аромат. Дженет
надела фартук и принялась накрывать на стол.
     Ален  развалился в кресле и раскрыл  вечернюю газету. Но  он так устал,
что не мог читать, и  отложил газету.  Беседа  с Идой Низ  Хойт и  Сью Фрост
длилась три часа. Необычайно тяжелая беседа.
     - Ты не хочешь рассказать мне, что случилось? - спросила Дженет.
     - Попозже. - Он поигрывал кубиком сахара  на столе. - Как Книжный Клуб?
Сэр Вальтер Скотт написал еще что-нибудь хорошее?
     - Нет, увы, - коротко ответила она, подражая его тону.
     - Ты считаешь, нам не хватает беседы с Чарлзом Диккенсом?
     Она отвернулась от плиты и взглянула на него.
     - Что-то случилось, и я хочу знать что.
     Ее настойчивость заставила Алена смягчиться.
     - Наше Агентство пока не сочли гнездом порока.
     - По телефону ты говорил, что находишься в Т-М, а в Агентстве произошло
что-то ужасное.
     - Я уволил Фреда Лади, если это можно назвать ужасным. "Форель" еще  не
готова?
     - Нет, еще минут пять.
     - Ида Пиз Хойт предложила мне место Мэвиса.
     Директора Телемедиа. Все устроила Сью Фрост.
     Некоторое время Дженет молча стояла у плиты, потом вдруг заплакала.
     - Черт возьми, почему ты плачешь? - удивился Ален.
     - Не знаю, - всхлипнула она. - Мне страшно.
     Он  машинально  продолжал играть кубиком сахара, который  раскололся на
две половинки, и Ален начал превращать их в сахарный песок.
     -  По  правде говоря, удивляться тут нечему. Этот пост всегда  занимали
руководители  Агентств,  а  Мэвис  за  последние  несколько  месяцев  совсем
выдохся. Восемь лет отвечать за мораль - слишком тяжело.
     -  Да, ты..,  говорил.., что ему  надо  уходить. - Она достала  носовой
платок. - В прошлом году ты так сказал.
     - Вся беда в том, что он не хочет оставлять свою работу.
     - Он знает?
     - Сью Фрост сказала ему. Он пришел к концу совещания. Мы вчетвером пили
кофе и обсуждали ситуацию.
     - Значит, все решено?
     Ален вспомнил, какое лицо было у Мэвиса, когда он выходил из  кабинета,
и ответил:
     -  Нет, не совсем.  Мэвис сложил  с  себя  обязанности. После кое-каких
формальностей. Обычный  протокол. Годы честной службы, преданность принципам
Морального Обновления. Потом мы с ним немного поговорили в холле. - На самом
деле они прошли  вместе с четверть мили от здания Комитета до дома Мэвиса. -
У  него есть участок земли  на какой-то планете в системе Сириуса. Там много
коров.  Мэвис  утверждает,  что  по вкусу  их  мясо  невозможно  отличить от
земного.
     - Что же еще не решено?
     - Возможно, я откажусь.
     - Почему?
     - Не хочу загнуться через восемь  лет. Мне совсем не улыбается, получив
отставку,  оказаться в  каком-нибудь  Богом  забытом  захолустье  за  десять
световых лет отсюда.
     Дженет спрятала платок в нагрудный карман и выключила печь.
     - Однажды мы уже говорили об этом - три года назад.
     - И  что мы решили?  - Он вспомнил, что они  решили. Они решили решать,
когда придет время, - ведь оно могло не прийти вовсе. Тогда Агентство только
открылось, и Дженет опасалась скорого  краха. - Глупо делать вид, будто  это
непыльная работа. Она отнюдь не такова  и никогда таковой не была. Ни у кого
нет  сомнений на этот счет. Не знаю, почему Мэвис взялся за  нее.  Может, по
моральным соображениям?
     - Служение обществу...
     - Беззаветное служение Моральным принципам.
     Высшая форма самопожертвования, Омфал всей этой... - Он запнулся.
     - Крысиной возни, - закончила  Дженет.  - Наверное,  и зарплата больше.
Или меньше? Ну, конечно, это неважно.
     -  Моя семья  долго карабкалась наверх, - задумчиво произнес  Ален. - И
мне тоже пришлось пробиваться. Тут есть к чему стремиться, есть цель.  И мне
не жаль усилий, затраченных на те пакеты, которые я делал. - Прежде всего он
имел в  виду пакет, который ему  возвратила  Сью  Фрост.  Притча  о погибшем
дереве.
     Дерево погибло, лишенное связи с Землей. Вероятно, многие считали Морак
этого пакета  недостаточно вразумительным.  Но для  Алена он был  совершенно
ясен: человек изначально  несет ответственность за  своих  ближних, и именно
они определяют его жизнь.
     - Я знаю двух людей, которые поселились среди Руин на Хоккайдо. Там нет
ничего живого,  и все  заражено. Они знают,  что их ждет. И  все же Гэйтс  и
Шугерман скорее умрут, чем вернутся сюда. Если бы они вернулись, им пришлось
бы  стать  общественными  существами,  пожертвовать  какой-то  частью  своей
неповторимой и невыразимой личности. И это, конечно, ужасно.
     -  Но  ведь  они живут  там не только поэтому, - возразила Дженет таким
тихим голосом, что он едва расслышал. - Наверное, ты  забыл. Я ведь тоже там
была.
     Один раз ты взял меня с собой. Когда мы еще только поженились. Я хотела
посмотреть.
     Ален вспомнил. Но это казалось ему не столь важным.
     - Возможно, так они выражают свой протест. У  них есть какая-то идея, к
которой они хотят привлечь внимание.
     - Они жертвуют жизнью.
     - Для этого не  требуется особых усилий. И их всегда можно будет спасти
с помощью быстрого замораживания.
     -  Но,  умирая, они  указывают на что-то важное. Тебе не кажется? - Она
задумалась.  - Майрон Мэвис тоже  на что-то  указывал. Может, даже на то  же
самое. И  ты,  наверное, чувствуешь  что-то, когда у  них  бываешь, тебя все
время туда тянет. И вчера вечером ты опять там был.
     Он молча кивнул.
     - А что сказала миссис Бирмингэм?
     - Меня заметил "малыш", - почти равнодушно ответил Ален, - и теперь мое
поведение будет обсуждаться в среду на собрании жильцов.
     - Из-за того, что ты там побывал? Но ведь ты делал это много раз.
     - Может, раньше они меня не видели.
     - А то, что было потом, "малыш" видел?
     - Будем надеяться, что нет.
     - Про это есть в газете.
     Ален схватил газету и на первой странице увидел крупный заголовок:


     ВАНДАЛЫ В ПАРКЕ.
     ИДЕТ РАССЛЕДОВАНИЕ"

     - Это был ты, - почти прошептала Дженет.
     -  Да,   -   согласился   Ален.  Он  еще  раз  перечитал  заголовок.  -
Действительно,  это был  я. И мне потребовался  всего  один  час.  Краску  я
оставил на скамейке.
     Очевидно, они ее нашли.
     - Да, там про нее упоминается. В шесть часов утра увидели, что стало со
статуей, а в шесть тридцать нашли банку с краской.
     - Что они еще нашли?
     - Лучше прочти сам.
     Ален разложил газету на столе и принялся читать.


     ВАНДАЛЫ В ПАРКЕ.
     ИДЕТ РАССЛЕДОВАНИЕ

     Нъюер-Йорк,  8  октября   (Т-М).  Полиция   расследует   преднамеренное
повреждение,  нанесенное  статуе  Майора  Юлия  Штрайтера,   основоположника
Принципа  Обновления и  вождя  революции  1985  года. Установленный в  Парке
Морака  монумент выполнен из покрытого бронзой  пластика другом и соратником
Майора,  Пъетро Буетелло, в марте 1990 года. Повреждение, охарактеризованное
полицией как преднамеренное и целенаправленное, было произведено ночью. Парк
Морака  никогда  не  закрывается, поскольку  представляет собой моральный  и
духовный центр Ньюер-Йорка".

     - Когда я пришла домой, газета уже лежала в почтовом ящике. Как всегда,
я прочла ее, пока обедала.
     - Вот почему у тебя такой испуганный вид.
     -  Нет,  совсем  не  потому.  Они   могут  только   выселить  нас,  или
оштрафовать, или отправить тебя на год в тюрьму.
     - И лишить наши семьи права жить на Земле.
     Дженет пожала плечами.
     - Мы бы выжили. И они  все бы выжили. Я просидела одна в квартире три с
половиной часа  и  все думала.  Сначала  мне показалось...  -  она задумчиво
нахмурилась,  -  случилось  что-то  необычное, и сегодня  утром  мы оба  это
поняли: на твоих ботинках была грязь, и трава, и красная краска. Но никто не
видел тебя.
     - "Малыш" кое-что заметил.
     -  Но не  это.  Иначе тебя  бы  давно  арестовали.  Наверное,  он видел
что-нибудь другое.
     - Не  знаю,  сколько им понадобится времени,  чтобы  меня выследить,  -
мрачно проговорил Ален.
     - Но откуда им догадаться? Они будут искать людей,  потерявших право на
жилье, или тех, кого насильно возвращают в колонии. Или выродков.
     - Терпеть не могу это слово.
     - Ну, эмигрантов. Но при чем здесь ты? Человек, достигший таких вершин,
который провел вчерашний вечер в обществе Сью  Фрост и Иды Пиз Хойт.  Это же
не имеет никакого смысла.
     - Действительно не имеет, - согласился Ален. - Даже для меня самого.
     Дженет подошла к столу.
     - Я не могу понять. Выходит, ты сам не знаешь, почему так сделал?
     - Понятия не имею.
     - О чем ты думал?
     -  У  меня  просто  появилось  желание.  Ясное,  непреодолимое  желание
разделаться со статуей раз и навсегда. Мне потребовалось полгаллона краски и
механическая пила.  Пила лежит  на  своем месте  -  в  мастерской Агентства,
только без полотна. Полотно сломалось.
     Я уже несколько лет не пилил.
     - Ты помнишь, что ты сделал?
     - Нет.
     - Ив газете ничего  толком не сказано. -  Она простодушно улыбнулась. -
Во всяком случае, ты неплохо потрудился.



     Немного позже, когда  от  жареной  "аляскинской  форели"  осталась лишь
кучка  косточек на  тарелке,  Ален  отк