----------------------------------------------------------------------
     Издательство ЦК Компартии Узбекистана, Ташкент, 1982.
     Серия: Избранная лирика Востока
     OCR Кудрявцев Г.Г.
     ----------------------------------------------------------------------

     АКАДЕМИЯ НАУК УЗБЕКСКОЙ ССР ИНСТИТУТ РУКОПИСЕЙ им  X. С. СУЛЕЙМАНОВА

             ИЗБРАННАЯ ЛИРИКА ВОСТОКА

     Редколлегия: Абдурахманов  Ф. А., Ахмедходжаев Э. Т.,
     Джаббаров Д. Д., Каюмов А. П., Пармузин Б. С.,
     Шагулямов И. Ш., Шамухамедов Ш. М.

     В книге  сделана  попытка  собрать  лучшие  переводы  на  русский  язык
всемирно  известных  четверостиший  классика  персидско-таджикской   поэзии,
ученого, математика и астронома, поэта и философа  Омара  Хайяма  (1048-1123
гг.)

     Издание второе, дополненное.

     Составитель Шаислам Шамухамедов
     Редактор Борис Пармузин
     Оформление художника Анатолия Ошейко.

     (с) Издательство ЦК Компартии Узбекистана, 1982


                              <> ОМАР ХАЙЯМ <>

                                (1048-1123)

     Гиясаддун Абуль Фатх ибн Ибрахим Омар Хайям  Нишапури  родился  в  1048
году в Нишапуре, учился в этом городе, затем в крупнейших центрах науки того
времени, в том числе в Балхе и Самарканде.
     По оставшимся его научным трудам и сообщениям современников установлены
некоторые детали биографии. Около 1069 г. он, находясь в Самарканде, написал
трактат "О доказательствах задач алгебры и  алмукабалы".  А  до  этого  были
написаны  два  математических  трактата.  В  1074  г.  возглавил  крупнейшую
астрономическую обсерваторию в Исфахане,  в  1077  г.  завершил  работу  над
книгой "Комментарии к трудным постулатам книги Евклида", в 1079 г. вместе со
своими сотрудниками ввел в действие календарь.
     В середине 90-х годов XI в., после  закрытия  обсерватории,  вызванного
сменой правителей, Хайям совершил паломничество в Мекку.  Об  этом  сообщает
один из его недружелюбных биографов Ибн Ал-Кифти следующими словами: что  он
совершил паломничество "...  придержав  поводья  своего  языка  и  пера,  из
страха, а не из благочестия".
     Около 1097 г. Хайям работает врачом при наместнике Хорасана. Возможно в
это  время  он  написал  свой  философский  трактат  на  языке  фарси  -  "О
всеобщности бытия".
     Последние 10-15 лет жизни Хайям провел в уединении в Нишапуре. Он  мало
общался с людьми. Об этом сообщает историк Бейхаки: "Был  скуп  в  сочинении
книг и преподавании..."
     По-видимому, последние годы жизни Хайяма проходили тяжело. Он пишет:

                 Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?
                 Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?
                 Тесна мне бытия печальная темница, -
                 О, если б дверь найти, что к вечности ведет

     Он дружил в эти годы только с книгой. Как сообщает Вейхаки, в последние
часы своей жизни Хайям читал "Книгу исцеления" Ибн Сины. Он дошел до раздела
"О единстве и всеобщности, философского  сочинения,  положил  на  это  место
зубочистку, встал, помолился и умер.
     Таким образом, его биография  мало  отличается  от  типичной  биографии
ученого, стремительно поднятого на  вершину  служебной  лестницы  при  одних
правителях,  интересы  которых  совпадают  с  его  научными  познаниями,   и
терпящего тяготы, опалу, когда на смену приходят другие правители.
     Биографы, достаточно близкие к нему по времени, говорят  в  основном  о
его учености и научных трактатах.
     Только Ибн Ал-Кифти пишет о стихах, "жалящих как змея".
     В трудах советских  исследователей  на  богатом  фактическом  материале
неопровержимо  доказаны  исторические  заслуги  Омара  Хайяма  как  ученого,
который сделал ряд важнейших  открытий  в  области  астрономии,  математики,
физики и других наук. Например, математические исследования Хайяма и  теперь
имеют определенную ценность и переведены на разные языки.
     Открытия  Омара   Хайяма   впоследствии   были   подробно   разработаны
азербайджанским математиком  Насреддином  Туси  и  в  его  трудах  дошли  до
европейских ученых.
     Творчество Хайяма - это одно из удивительных явлений в истории культуры
народов Средней Азии и Ирана, и, пожалуй, всего человечества.
     Если  его  труды  принесли  огромную  пользу  в   развитии   наук,   то
замечательные четверостишия до сих пор покоряют читателей  своей  предельной
емкостью, лаконичностью, простотой изобразительных средств, гибким ритмом.
     О  поэзии  Омара  Хайяма  исследователи  судят  по-разному.   Некоторые
считают, что поэтическое творчество было для него просто забавой, которой он
предавался в свободное от основных научных занятий время.  И  все  же  рубаи
Хайяма, не зная ни  временных,  ни  национальных  границ,  пережили  века  и
династии, дошли до наших дней.
     Маленькая книжечка живет на его родине, в  соседних  странах,  во  всем
мире, переходит из рук в руки, из дома в дом, из страны в страну, из века  в
век, будоражит мысли, заставляет людей размышлять и спорить о мире, о жизни,
о счастье, ограждает от религиозного дурмана, срывает маску  благочестия  со
святош-ханжей.
     Прежде всего необходимо подчеркнуть, что Хайям в  своих  строках  очень
высоко ценит человека:

                   Цель творца и вершина творения  - мы.
                   Мудрость, разум, источник прозрения -  мы
                   Этот круг мироздания  перстню подобен. -
                   В  нем граненый алмаз, без сомнения,  мы

     Не сближает ли  это  Хайяма  с  деятелями  эпохи  Возрождения?  Великие
гуманисты, деятели Ренессанса считали, что "человек - мера всех вещей", он -
"венец  вселенной",  и  боролись   за   возвращение   человеку   утраченного
достоинства.
     Хайям страстно желал переустройства мира и делал для этого все,  что  в
его силах: открывал законы природы, устремлял взгляд  на  звезды,  вникал  в
тайны мироздания и помогал людям  освобождаться  от  духовного  рабства.  Он
видел, что величайшее зло для человека - это  религиозное  заблуждение,  что
все религии сковывают человеческий дух, силу его разума. Хайям понимая,  что
только освободившись от этого, человек сможет жить свободно, счастливо.
     Однако в  творчестве  Омара  Хайяма  немало  сложных  и  противоречивых
проблем.
     Ученый, который в области математики, астрономии и  физики  сумел  уйти
намного  вперед  свое  времени,  отставал  в  понимании   законов   развития
человеческого общества. В результате этого поэт, встретивший в  жизни  много
трудностей, о которые одна за  другой  разбивались  его  благородные  мечты,
переживший немало трагических моментов, в ряде своих  рубай  уступает  место
фатализму, говорит о непредотвратимости судьбы, порой впадает в пессимизм.

                  Что  миру до тебя? Ты перед ним - ничто:
                  Существование твое лишь дым, ничто.
                  Две  бездны с двух сторон небытия зияют
                  И между ними ты, подобно им - ничто.

     Скептическое  отношение  к  жизни  на  земле,  отрицание  этой   жизни,
отшельничество было широко распространено на средневековом Востоке.
     Этот мир считался временным, преходящим... Сотни, тысячи  богословов  и
философов проповедовали, что вечную жизнь и блаженство  можно  найти  только
после смерти.
     Однако даже в тех четверостишиях Хайяма, в  которых  на  первый  взгляд
очень сильны пессимистические мотивы, мы в подтексте видим горячую любовь  к
реальной жизни и страстный протест против ее несовершенства.
     Творчество Хайяма - еще одно доказательство того, что в средние века, в
период инквизиции, всеобщего гнета темных религиозных сил, духовное развитие
человеческого общества не останавливалось и не могло остановиться.
     Научное и литературное наследие Омара Хайяма служило и служит Человеку,
являясь яркой страницей в культуре народов мира.

                                                        Шаислам Шамухамедов.

     Рубаи 1 - 190. Перевел О. Румер
     Рубаи 191 - 202 Перевел И. Тхоржевский
     Рубаи 203 - 222. Перевел В. Державин
     Рубаи 223 - 350. Перевел Г. Плисецкий
     Рубаи 351 - 380 Перевел Н. Стрижков
     Рубаи 381 - 453 Перевел Г. Плисецкий


                                <> Рубаи <>

                                  <> 1 <>

               Вот снова день исчез, как ветра легкий  стон,
               Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.
               Но я, покуда жив, тревожиться не стану
               О дне, что отошел, и дне, что не рожден.


                                  <> 2 <>

               Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?
               В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим.
               Как много чистых душ под колесом лазурным
               Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?


                                  <> 3 <>

               Лепящий черепа таинственный гончар
               Особый проявил к сему искусству дар:
               На скатерть бытия он опрокинул чашу
               И в  ней  пылающий зажег страстей пожар.


                                  <> 4 <>

               Будь все добро мое кирпич одна, в кружало
               Его бы я отнес в обмен на полбокала.
               Как  завтра проживу? Продам чалму в плащ,
               Ведь не святая же Мария их соткала.


                                  <> 5 <>

               Гора, вина хлебнув, и то пошла бы в пляс.
               Глупец, кто для вина лишь клевету припас.
               Ты  говоришь, что мы должны вина  чураться?
               Вздор! Это дивный дух, что оживляет нас.


                                  <> 6 <>

               Как надоели мне несносные ханжи!
               Вина подай, саки, и, кстати, заложи
               Тюрбай мой в кабаке и мой молельный коврик;
               Не только на словах я враг всей этой лжи.


                                  <> 7 <>

               Благоговейно чтят везде стихи корана,
               Но как читают их? Не часто и не рьяно.
               Тебя ж, сверкающий вдоль края кубка стих,
               Читают вечером, и днем, и утром рано.


                                  <> 8 <>

               Дивлюсь тебе, гончар, что ты имеешь дух
               Мять глину, бить, давать ей сотни оплеух,
               Ведь этот влажный прах трепещущей был плотью.
               Покуда жизненный огонь в ней не потух.


                                  <> 9 <>

               Знай, в каждом атоме тут, на земле, таится
               Дышавший некогда кумир прекраснолицый.
               Снимай же бережно пылинку с милых кос:
               Прелестных локонов была она частицей.


                                  <> 10 <>

               Увы, не много дней нам здесь побыть дано,
               Прожить их без любви и без вина - грешно.
               Не стоит размышлять, мир этот стар иль молод:
               Коль суждено уйти - не все ли нам равно?


                                  <> 11 <>

               О, если б, захватив с собой стихов  диван
               Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман,
               Мне провести с тобой денек среди развалин, -
               Мне позавидовать бы мог любой султан.


                                  <> 12 <>

               Будь глух к ученому о боге суесловью,
               Целуй кумир, к его прильнувши изголовью.
               Покуда кровь твою не пролил злобный рок,
               Свой кубок наполняй бесценных гроздий кровью.


                                  <> 13 <>

               Кумир мой, вылепил тебя таким гончар,
               Что пред тобой луна своих стыдится чар.
               Другие к празднику себя пусть украшают,
               Ты - праздник украшать собой имеешь дар.


                                  <> 14 <>

               Кумир мой - горшая из горьких неудач!
               Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач.
               Увы, надеяться могу ль на исцеленье,
               Раз тяжко занемог единственный мой врач?


                                  <> 15 <>

               Ты сердце бедное мое, господь, помилуй,
               И грудь, которую томит огонь постылый,
               И ноги, что всегда несут меня в кабак,
               И руку, что сжимать так любит кубок милый.


                                  <> 16 <>

               Растить в душе побег унынья - преступленье,
               Пока не прочтена вся книга наслажденья.
               Лови же радости и жадно пей вино:
               Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья.


                                  <> 17 <>

               Скорей вина сюда! Теперь не время сну,
               Я славить розами ланит хочу весну.
               Но прежде Разуму, докучливому старцу,
               Чтоб усыпить его, в лицо вином плесну.


                                  <> 18 <>

               День завтрашний - увы!- сокрыт от наших глаз!
               Спеши использовать летящий в бездну час.
               Пей, луноликая! Как часто будет месяц
               Всходить на небосвод, уже не видя нас.


                                  <> 19 <>

               Лик розы освежен дыханием весны,
               Глаза возлюбленной красой лугов полны,
               Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думы
               О зимней стуже брось: они всегда грустны.


                                  <> 20 <>

               Друзья, бокал - рудник текучего рубина,
               А хмель - духовная бокала сердцевина.
               Вино, что в хрустале горит, - покровом слез
               Едва прикрытая кровавая пучина.


                                  <> 21 <>

               Спросил у чаши я, прильнув устами к ней:
               "Куда ведет меня чреда ночей и дней?"
               Не отрывая уст, ответила мне чаша:
               "Ах, больше в этот мир ты не вернешься. Пей!"


                                  <> 22 <>

               Бокала полного веселый вид мне люб,
               Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб,
               Ханжа, которому чужда отрада хмеля, -
               Когда он за сто верст, горами скрыт, - мне люб.


                                  <> 23 <>

               Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз
               Я ей взгляну в лицо, когда придет мой час.
               И стоит ли жалеть, что я - кровавой слизи,
               Костей и жил мешок - исчезну вдруг из глаз?


                                  <> 24 <>

               Призыв из кабака поднял меня от сна:
               "Сюда, беспутные поклонники вина!
               Пурпурной влагою скорей наполним чаши,
               Покуда мера дней, как чаша, не полна".


                                  <> 25 <>

               Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна,
               Я обещал, что впредь не буду пить вина,
               Но нынче, господи, я не даю зарока:
               Могу ли я не пить, когда пришла весна?


                                  <> 26 <>

               Смотри: беременна душою плоть бокала,
               Как если б лилия чревата розой стала,
               Нет, это пригоршня текучего огня
               В утробе ясного, как горный ключ, кристалла.


                                  <> 27 <>

               Влюбленный на ногах пусть держится едва,
               Пусть у него гудит от хмеля голова.
               Лишь трезвый человек заботами снедаем,
               А пьяному ведь все на свете трын-трава.


                                  <> 28 <>

               Мне часто говорят: "Поменьше пей вина!
               В том, что ты пьянствуешь, скажи нам, чья вина?"
               Лицо возлюбленной моей повинно в этом:
               Я не могу не пить, когда со мной она.


                                  <> 29 <>

               В бокалы влей вина и песню затяни нам,
               Свой голос примешав к стенаньям соловьиным!
               Без песни пить нельзя, - ведь иначе вино
               Нам разливалось бы без бульканья кувшином.


                                  <> 30 <>

               Запрет вина - закон, считающийся с тем,
               Кем пьется, в когда, и много ли, и с кем.
               Когда соблюдены все эти оговорки,
               Пить - признак мудрости, а не порок совсем.


                                  <> 31 <>

               Как долго пленными наш быть в тюрьме мирской?
               Кто сотню лет иль день велит нам жить с тоской?
               Так лей вино в бокал, покуда сам не стал ты
               Посудой глиняной в гончарной мастерской.


                                  <> 32 <>

               Налей, хоть у тебя уже усталый вид,
               Еще вина: оно нам жизнь животворит,
               О мальчик, поспеши! Наш мир подобен сказке,
               И жизнь твоя, увы, без устали бежит.


                                  <> 33 <>

               Пей, ибо скоро в прах ты будешь обращен.
               Вез друга, без жены твой долгий будет сон.
               Два слова на ухо сейчас тебе шепну я:
               "Когда тюльпан увял, расцвесть не может он".


                                  <> 34 <>

               Все те, что некогда, шумя, сюда пришли
               И обезумели от радостей земли, -
               Пригубили вина, потом умолкли сразу
               И в лоно вечного забвения легли.


                                  <> 35 <>

               Я к гончару зашел: он за комком комок
               Клал гляну влажную на круглый свой станок:
               Лепил он горлышки и ручки для сосудов
               Из царских черепов и из пастушьих ног.


                                  <> 36 <>

               Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, - что дальше?
               Пускай твой жизненный замкнулся круг, - что дальше?
               Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет
               И сотню лет еще, - скажи, мой друг, что дальше?


                                  <> 37 <>

               Приход наш и уход загадочны, - их цели
               Все мудрецы земли осмыслить не сумели,
               Где круга этого начало, где конец,
               Откуда мы пришли, куда уйдем отселе?


                                  <> 38 <>

               Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет,
               Придется все-таки покинуть этот свет,
               Будь падишахом ты иль нищим на базаре, -
               Цена тебе одна: для смерти санов нет.


                                  <> 39 <>

               Ты видел мир, но все, что ты видал, - ничто.
               Все то, что говорил ты и слыхал, - ничто.
               Итог один, весь век ты просидел ли дома,
               Иль из конца в конец мир исшагал, - ничто.


                                  <> 40 <>

               От стрел, что мечет смерть, нам не найти щита:
               И с нищим, и с царем она равно крута.
               Чтоб с наслажденьем жить, живи для наслажденья,
               Все прочее - поверь! - одна лишь суета.


                                  <> 41 <>

               Где высился чертог в далекие года
               И проводила дни султанов череда,
               Там ныне горлица сидит среди развалин
               И плачет жалобно: "Куда, куда, куда?"


                                  <> 42 <>

               Я утро каждое спешу скорей в кабак
               В сопровождении товарищей-гуляк.
               Коль хочешь, господи, сдружить меня с молитвой,
               Мне веру подари, святой податель благ!


                                  <> 43 <>

               Моей руке держать кувшин вина - отрада;
               Священных свитков ей касаться я не надо:
               Я от вина промок; не мне, ханжа сухой,
               Не мне, а вот тебе опасно пламя ада.


                                  <> 44 <>

               Нас, пьяниц, не кори! Когда б господь хотел,
               Он ниспослал бы нам раскаянье в удел.
               Не хвастай, что не пьешь - немало за тобою,
               Приятель, знаю я гораздо худших дел.


                                  <> 45 <>

               Блуднице шейх сказал: "Ты, что ни день, пьяна,
               И что ни час, то в сеть другим завлечена!"
               Ему на то: "Ты прав; но ты-то сам таков ли,
               Каким всем кажешься?" - ответила она.


                                  <> 46 <>

               За то, что вечно пьем и в опьяненье пляшем,
               За то, что почести оказываем чашам,
               Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино,
               И милые уста всегда к услугам нашим.


                                  <> 47 <>

               Над краем чаши мы намазы совершаем,
               Вином пурпуровым свой дух мы возвышаем;
               Часы, что без толку в мечетях провели,
               Отныне в кабаке наверстывать решаем.


                                  <> 48 <>

               Ужели бы гончар им сделанный сосуд
               Мог в раздражении разбить, презрев свой труд?
               А сколько стройных ног, голов и рук прекрасных,
               Любовно сделанных, в сердцах разбито тут!


                                  <> 49 <>

               Небесный свод жесток и скуп на благодать,
               Так пей же и на трон веселия воссядь.
               Пред господом равны и грех и послушанье,
               Бери ж от жизни все, что только можешь взять.


                                  <> 50 <>

               День каждый услаждай вином, - нет, каждый час:
               Ведь может лишь оно мудрее сделать нас,
               Когда бы некогда Ивлис вина напился,
               Перед Адамом он склонился б двести раз.


                                  <> 51 <>

               Мудрец приснился мне. "Веселья цвет пригожий
               Во сне не расцветет, - мне молвил он, - так что же
               Ты предаешься сну? Пей лучше гроздий сок,
               Успеешь выспаться, в сырой могиле лежа".


                                  <> 52 <>

               Жестокий этот мир нас подвергает смене
               Безвыходных скорбей, безжалостных мучений.
               Блажен, кто побыл в нем недолго и ушел,
               А кто не приходил совсем, еще блаженней.


                                  <> 53 <>

               От страха смерти я, - поверьте мне, - далек:
               Страшнее жизни что мне приготовил рок?
               Я душу получил на подержанье только
               И возвращу ее, когда наступит срок.


                                  <> 54 <>

               С тех пор, как на небе Венера и Луна,
               Кто видел что-нибудь прекраснее вина?
               Дивлюсь, что продают его виноторговцы:
               Где вещь, что ценностью была б ему равна?


                                  <> 55 <>

               Твои дары, о жизнь, - унынье и туга;
               Хмельная чаша лишь одна нам дорога.
               Вино ведь - мира кровь, а мир - наш кровопийца,
               Так как же нам не пить кровь кровного врага?


                                  <> 56 <>

               Поток вина - родник душевного покоя,
               Врачует сердце он усталое, больное.
               Потоп отчаянья тебе грозит? Ищи
               Спасение в вине: ты с ним в ковчеге Ноя.


                                  <> 57 <>

               Венец с главы царя, корону богдыханов
               И самый дорогой из пресвятых тюрбанов
               За песнь отдал бы я, на кубок же вина
               Я б четки променял, сию орду обманов.


                                  <> 58 <>

               Не зарекайся пить бесценных гроздий сок,
               К себе раскаянье ты пустишь на порог.
               Рыдают соловьи, и расцветают розы...
               Ужели в час такой уместен твой зарок?


                                  <> 59 <>

               Друг, в нищете своей отдай себе отчет!
               Ты в мир ни с чем пришел, могила все возьмет.
               "Не пью я, ибо смерть близка", - мне говоришь ты;
               Но пей ты иль не пей - она в свой час прядет.


                                  <> 60 <>

               Тревога вечная мне не дает вздохнуть,
               От стонов горестных моя устала грудь.
               Зачем пришел я в мир, раз - без меня ль, со мной ли -
               Все так же он вершит свой непонятный путь?


                                  <> 61 <>

               Водой небытия зародыш мой вспоен,
               Огнем страдания мой мрачный дух зажжен;
               Как ветер, я несусь из края в край вселенной
               И горсточкой земли окончу жизни сон.


                                  <> 62 <>

               Несовместимых мы всегда полны желаний:
               В одной руке бокал, другая - на коране.
               И так вот мы живем под сводом голубым,
               Полубезбожники и полумусульмане.


                                  <> 63 <>

               Из всех, которые ушли в тот дальний путь.
               Назад вернулся ли хотя бы кто-нибудь?
               Не оставляй добра на перекрестке этом:
               К нему возврата нет, - об этом не забудь.


                                  <> 64 <>

               Нам с гуриями рай сулят на свете том
               И чаши, полные пурпуровым вином.
               Красавиц и вина бежать на свете этом
               Разумно ль, если к ним мы все равно придем?


                                  <> 65 <>

               От вешнего дождя не стало холодней;
               Умыло облако цветы, и соловей
               На тайном языке взывает к бледной розе:
               "Красавица, вина пурпурного испей!"


                                  <> 66 <>

               Вы говорите мне: "За гробом ты найдешь
               Вино и сладкий мед. Кавсер и гурий". Что ж,
               Тем лучше. Но сейчас мне кубок поднесите:
               Дороже тысячи в кредит - наличный грош.


                                  <> 67 <>

               В тот час, как свой наряд фиалка расцветит
               И ветер утренний в весенний сад влетит,
               Блажен, кто сядет лить вдвоем с сереброгрудой
               И разобьет потом бокал о камень плит.


                                  <> 68 <>

               Я пьяным встретил раз пред дверью кабака
               С молельным ковриком и кубком старика;
               Мой изумленный взор заметив, он воскликнул:
               "Смерть ждет нас впереди, давай же пить пока!"


                                  <> 69 <>

               Сей жизни караван не мешкает в пути:
               Повеселившись чуть, мы прочь должны уйти.
               О том, что завтра ждет товарищей, не думай,
               Неси вина сюда, - уж рассвело почти.


                                  <> 70 <>

               Пред взором милых глаз, огнем вина объятый,
               Под плеск ладоней в пляс лети стопой крылатой!
               В десятом кубке прок, ей-ей же, не велик:
               Чтоб жажду утолить, готовь шестидесятый.


                                  <> 71 <>

               Увы, от мудрости нет в нашей жизни прока,
               И только круглые глупцы - любимцы рока.
               Чтоб ласковей ко мне был рок, подай сюда
               Кувшин мутящего нам ум хмельного сока.


                                  <> 72 <>

               Один Телец висит высоко в небесах,
               Другой своим хребтом поддерживает прах.
               А меж обоими тельцами, - поглядите, -
               Какое множество ослов пасет аллах!


                                  <> 73 <>

               Общаясь с дураком, не оберешься срама,
               Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
               Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
               Из рук же дурака не принимай бальзама.


                                  <> 74 <>

               Чтоб угодить судьбе, глушить полезно ропот.
               Чтоб людям угодить, полезен льстивый шепот.
               Пытался часто я лукавить и хитрить,
               Но всякий раз судьба мой посрамляла опыт.


                                  <> 75 <>

               О чадо четырех стихий, внемли ты вести
               Из мира тайного, не знающего лести!
               Ты зверь и человек, злой дух и ангел ты;
               Все, чем ты кажешься, в тебе таится вместе.


                                  <> 76 <>

               Прославься в городе - возбудишь озлобленье,
               А домоседом стань - возбудишь подозренье,
               Не лучше ли тебе, хотя б ты Хызром был,
               Ни с кем не знаться, жить всегда в уединенья?


                                  <> 77 <>

               В молитве и посте я, мнилось мне, нашел
               Путь к избавлению от всех грехов и зол;
               Но как-то невзначай забыл про омовенье,
               Глоток вина хлебнул - и прахом пост пошел.


                                  <> 78 <>

               Молитвы побоку! Избрав благую часть,
               В беспутство прежнее решил я снова впасть
               И, шею вытянув, как горлышко сосуда,
               К сосудам кабака присасываюсь всласть.


                                  <> 79 <>

               Мы пьем не потому, что тянемся к веселью,
               И не разнузданность себе мы ставим целью.
               Мы от самих себя хотим на миг уйти
               И только потому к хмельному склонны зелью.


                                  <> 80 <>

               Ко мне ворвался ты, как ураган, господь,
               И опрокинул мне с вином стакан, господь!
               Я пьянству предаюсь, а ты творишь бесчинства?
               Гром разрази меня, коль ты не пьян, господь!


                                  <> 81 <>

               Скорее пробудись от сна, о мой саки!
               Налей пурпурного вина, о мой саки!
               Пока нам черепа не превратили в чаши,
               Пусть будет пара чаш полна, о мой саки!


                                  <> 82 <>

               Огню, сокрытому в скале, подобен будь,
               А волны смерти все ж к тебе разыщут путь.
               Не прах ли этот мир? О, затяни мне песню!
               Не дым ли эта жизнь? Вина мне дай хлебнуть!


                                  <> 83 <>

               Усами я мету кабацкий пол давно,
               Душа моя глуха к добру и злу равно.
               Обрушься мир, - во сне хмельном пробормочу я:
               "Скатилось, кажется, ячменное зерно".


                                  <> 84 <>

               Сей пир, в котором ты живешь, - мираж, не боле,
               Так стоит ли роптать и жаждать лучшей доли?
               С мученьем примирись и с роком не воюй:
               Начертанное им стереть мы в силах, что ли?


                                  <> 85 <>

               Ты все пытаешься проникнуть в тайны света,
               В загадку бытия... К чему, мой друг, все это?
               Ночей и дней часы беспечно проводи,
               Ведь все устроено без твоего совета.


                                  <> 86 <>

               Пред пьяным соловьем, влетевшим в сад, сверкал
               Средь роз смеющихся смеющийся бокал,
               И, подлетев ко мне, певец любви на тайном
               Наречии: "Лови мгновение!" - сказал.


                                  <> 87 <>

               Мне чаша чистого вина всегда желанна,
               И стоны нежных флейт я б слушал неустанно.
               Когда гончар мой прах преобразит в кувшин,
               Пускай наполненным он будет постоянно.


                                  <> 88 <>

               Увы, нас вычеркнет из книга жизни рок,
               И смертный час от нас, быть может, недалек.
               Не медли же, саки, неси скорее влагу,
               Чтоб ею оросить наш прах ты завтра мог.


                                  <> 89 <>

               Доколе будешь нас корить, ханжа ты скверный,
               За то, что к кабаку горим любовью верной?
               Нас радуют вино и милая, а ты
               Опутан четками и ложью лицемерной.


                                  <> 90 <>

               Поменьше размышляй о зле судьбины нашей,
               С утра до вечера не расставайся с чашей,
               К запретной дочери лозы присядь, - она
               Своей дозволенной родительницы краше.


                                  <> 91 <>

               Охотно платим мы за всякое вино,
               А мир? Цена ему - ячменное зерно.
               "Окончив жизнь, куда уйдем?" Вина налей мне
               И можешь уходить, - куда, мне все равно.


                                  <> 92 <>

               С друзьями радуйся, пока ты юн, весне:
               В кувшине ничего не оставляй на дне!
               Ведь был же этот мир водой когда-то залит,
               Так почему бы нам не утонуть в вине?


                                  <> 93 <>

               Отречься от вина? Да это все равно,
               Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино?
               Могу ль я сделаться приверженцем ислама,
               Когда им высшее из благ запрещено?


                                  <> 94 <>

               На мир - пристанище немногих наших дней -
               Я долго устремлял пытливый взор очей.
               И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц;
               Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямей.


                                  <> 95 <>

               Чье сердце не горит любовью страстной к милой, -
               Без утешения влачит свой век унылый.
               Дни, проведенные без радостей любви,
               Считаю тяготой ненужной и постылой.


                                  <> 96 <>

               Скажи, за что меня преследуешь, о небо?
               Будь камни у тебя, ты все их слало, мне бы.
               Чтоб воду получить, я должен спину гнуть,
               Бродяжить должен я из-за краюхи хлеба.


                                  <> 97 <>

               Богатством, - слова нет, - не заменить ума,
               Но неимущему и рай земной - тюрьма.
               Фиалка нищая склоняет лик, а роза
               Смеется: золотом полна ее сума.


                                  <> 98 <>

               Тому, на чьем столе надтреснутый кувшин
               Со свежею водой и только хлеб один,
               Увы, приходится пред тем, что ниже, гнуться
               Иль называть того, кто равен, "господин".


                                  <> 99 <>

               О, если б каждый день иметь краюху хлеба,
               Над головою кров и скромный угол, где бы
               Ничьим владыкою, ничьим рабом не быть!
               Тогда благословить за счастье можно б небо.


                                 <> 100 <>

               На чьем столе вино, н сладости, и плов?
               Сырого неуча. Да, рок - увы - таков!
               Турецкие глаза - красивейшие в мире -
               Находим у кого? Обычно у рабов.


                                 <> 101 <>

               Я знаю этот вид напыщенных ослов:
               Пусты, как барабан, а сколько громких слов!
               Они - рабы имен. Составь себе лишь имя,
               И ползать пред тобой любой из них готов.


                                 <> 102 <>

               О небо, я твоим вращением утомлен,
               К тебе без отклика возносится мой стон.
               Невежд и дурней лишь ты милуешь, - так знай же:
               Не так уже я мудр, не так уж просвещен.


                                 <> 103 <>

               Напрасно ты винишь в непостоянстве рок;
               Что не в накладе ты, тебе и невдомек.
               Когда б он в милостях своих был постоянен,
               Ты б очереди ждать своей до смерти мог.


                                 <> 104 <>

               Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
               Два важных правила запомни для начала:
               Ты лучше голодай, чем что попало есть,
               И лучше будь один, чем вместе с кем попало.


                                 <> 105 <>

               Чтоб счастье испытать, вина себе налей,
               День нынешний презри, о прошлых не жалей,
               И цепи разума хотя б на миг единый,
               Тюремщик временный, сними с души своей.


                                 <> 106 <>

               Мне свят веселый смех иль пьяная истома,
               Другая вера, мне иль ересь незнакома.
               Я спрашивал судьбу: "Кого же любишь ты?"
               Она в ответ: "Сердца, где радость вечно дома".


                                 <> 107 <>

               Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой,
               Пусть не волнуют грудь победы и утраты.
               Когда покинешь мир - ведь будет все равно,
               Что делал, говорил, чем запятнал себя ты.


                                 <> 108 <>

               День завтрашний от нас густою мглой закрыт,
               Одна лишь мысль о нем пугает и томит.
               Летучий этот миг не упускай! Кто знает,
               Не слезы ли тебе грядущее сулит?


                                 <> 109 <>

               Что б ты ни делал, рок с кинжалом острым - рядом,
               Коварен и жесток он к человечьим чадам.
               Хотя б тебе в уста им вложен пряник был, -
               Смотри, не ешь его, - он, верно, смешан с ядом.


                                 <> 110 <>

               О, как безжалостен круговорот времен!
               Им ни один из всех узлов не разрешен:
               Но, в сердце чьем-нибудь едва заметив рану,
               Уж рану новую ему готовит он.


                                 <> 111 <>

               Под этим небом жизнь - терзаний череда,
               А сжалится ль оно над нами? Никогда.
               О нерожденные! Когда б о наших муках
               Вам довелось узнать, не шли бы вы сюда.


                                 <> 112 <>

               Мужи, чьей мудростью был этот мир пленен,
               В которых светочей познанья видел он,
               Дороги не нашли из этой ночи темной,
               Посуесловили и погрузились в сон.


                                 <> 113 <>

               Мне так небесный свод сказал: "О человек,
               Я осужден судьбой на этот страшный бег.
               Когда б я властен был над собственным вращеньем,
               Его бы я давно остановил навек".


                                 <> 114 <>

               Мы чистыми пришли, - с клеймом на лбах уходим,
               Мы с миром на душе пришли, - в слезах уходим,
               Омытую водой очей и кровью жизнь
               Пускаем на ветер и снова в прах уходим.


                                 <> 115 <>

               Когда б в желаниях я быть свободным мог
               И власть бы надо мной утратил злобный рок,
               Я был бы рад на свет не появляться вовсе,
               Чтоб не было нужды уйти чрез краткий срок.


                                 <> 116 <>

               Однажды встретился пред старым пепелищем
               Я с мужем, жившим там отшельником и нищим;
               Чуждался веры он, законов, божества:
               Отважнее его мы мужа не отыщем.


                                 <> 117 <>

               Будь милосердна, жизнь, мой виночерпий злой!
               Мне лжи, бездушия и подлости отстой
               Довольно подливать! Поистине, из кубка
               Готов я выплеснуть напиток горький твой.


                                 <> 118 <>

               О сердце, твой удел, - вовек не зная сна,
               Из чаши скорби пить, испить ее до дна.
               Зачем, душа, в моем ты поселилась теле,
               Раз из него уйти ты все равно должна?


                                 <> 119 <>

               Кого из нас не ждет последний, Страшный суд,
               Где мудрый приговор над ним произнесут?
               Предстанем же в тот день, сверкая белизною:
               Ведь будет осужден весь темноликий люд.


                                 <> 120 <>

               Кто в тайны вечности проник? Не мы, друзья,
               Осталась темной нам загадка бытия,
               За пологом про "я" и "ты" порою шепчут,
               Но полог упадет - и где мы, ты и я?


                                 <> 121 <>

               Никто не лицезрел ни рая, ни геенны;
               Вернулся ль кто-нибудь оттуда в мир наш тленный?
               Но эти призраки бесплотные - для нас
               И страхов и надежд источник неизменный.


                                 <> 122 <>

               Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли,
               Все радости и все мученья не одно ли?
               И зло и благо нам даны на краткий срок, -
               Лечиться стоит ли от мимолетной боли?


                                 <> 123 <>

               Ты знаешь, почему в передрассветный час
               Петух свой скорбный клич бросает столько раз?
               Он в зеркале зари увидеть понуждает,
               Что ночь - еще одна - прошла тайком от нас.


                                 <> 124 <>

               Небесный круг, ты - наш извечный супостат!
               Нас обездоливать, нас истязать ты рад.
               Где б ни копнуть, земля, в твоих глубинах, - всюду
               Лежит захваченный у нас бесценный клад.


                                 <> 125 <>

               Ответственность за то, что краток жизни сон,
               Что ты отрадою земною обделен,
               На бирюзовый свод не возлагай угрюмо:
               Поистине, тебя беспомощнее он.


                                 <> 126 <>

               Свод неба, это - горб людского бытия,
               Джейхун - кровавых слез ничтожная струя,
               Ад - искра из костра безвыходных страданий,
               Рай - радость краткая, о человек, твоя!


                                 <> 127 <>

               Мне без вина прожить и день один - страданье.
               Без хмеля я с трудом влачу существованье.
               Но близок день, когда мне чашу подадут,
               А я поднять ее не буду в состоянье.


                                 <> 128 <>

               Ты, книга юности, дочитана, увы!
               Часы веселия навек умчались вы!
               О птица-молодость, ты быстро улетела,
               Ища свежей лугов и зеленей листвы.


                                 <> 129 <>

               Недолог розы век: чуть расцвела - увяла,
               Знакомство с ветерком едва свела - увяла.
               Недели не прошло, как родилась она,
               Темницу тесную разорвала - увяла.


                                 <> 130 <>

               Лишь на небе рассвет займется еле зримый,
               Тяни из чаши сок лозы неоценимой!
               Мы знаем: истина в устах людей горька, -
               Так, значит, истиной вино считать должны мы.


                                 <> 131 <>

               Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет.
               И нужно ли бежать за наслажденьем вслед!
               Подай вина, саки! Скорей, ведь я не знаю,
               Успею ль, что вдохнул, я выдохнуть иль нет.


                                 <> 132 <>

               С, тех пор, как отличать я руки стал от ног,
               Ты руки мне связал, безмерно подлый рок,
               Но взыщешь и за дни, когда мне не сверкали
               Ни взор красавицы, ни пьяных гроздий сок.


                                 <> 133 <>

               Наполнил зернами бессмертный Ловчий сети,
               И дичь попала в них, польстясь на зерна эти.
               Назвал он эту дичь людьми и на нее
               Взвалил вину за зло, что сам творит на свете.


                                 <> 134 <>

               Раз божьи и мои желания несходны,
               Никак не могут быть мои богоугодны.
               Коль воля господа блага, то от грехов
               Мне не спастись, увы, - усилия бесплодны.


                                 <> 135 <>

               Хоть мудрый шариат и осудил вино,
               Хоть терпкой горечью пропитано оно, -
               Мне сладко с милой пить. Недаром говорится:
               "Мы тянемся к тому, что нам запрещено".


                                 <> 136 <>

               Я дня не провожу без кубка иль стакана,
               Но нынешнюю ночь святую Рамазана
               Хочу - уста к устам и грудь прижав к груди
               Не выпускать из рук возлюбленного жбана.


                                 <> 137 <>

               Обета трезвости не даст, кому вино -
               Из благ сладчайшее, кому вся жизнь оно.
               Кто в Рамазане дал зарок не пить, - да будет,
               Хоть не свершать намаз ему разрешено.


                                 <> 138 <>

               Владыкой рая ли я вылеплен иль ада,
               Не знаю я, но знать мне это и не надо:
               Мой ангел, и вино, и лютня здесь, со мной,
               А для тебя они - загробная награда.


                                 <> 139 <>

               Налей вина, саки! Тоска стесняет грудь;
               Не удержать нам жизнь, текучую, как ртуть.
               Не медли! Краток сон дарованного счастья.
               Не медли! Юности, увы, недолог путь.


                                 <> 140 <>

               Увы, глоток воды хлебнуть не можешь ты,
               Чтоб не прибавил рок и хмеля маеты;
               Не можешь посолить ломоть ржаного хлеба,
               Чтоб не задели ран соленые персты.


                                 <> 141 <>

               Сказала роза: "Ах, на розовый елей
               Краса моя идет, которой нет милей!" -
               "Кто улыбался миг, тот годы должен плакать",
               На тайном языке ответил соловей.


                                 <> 142 <>

               На происки судьбы злокозненной не сетуй,
               Не утопай в тоске, водой очей согретой!
               И дни и ночи пей пурпурное вино,
               Пока не вышел ты из круга жизни этой.


                                 <> 143 <>

               Трава, которою - гляди! - окаймлена
               Рябь звонкого ручья, - душиста и нежна.
               Ее с презрением ты не топчи: быть может,
               Из праха ангельской красы взошла она.


                                 <> 144 <>

               Фаянсовый кувшин, от хмеля как во сне,
               Недавно бросил я о камень; вдруг вполне
               Мне внятным голосом он прошептал: "Подобен
               Тебе я был, а ты подобен будешь мне".


                                 <> 145 <>

               Вчера в гончарную зашел я в поздний час,
               И до меня горшков беседа донеслась.
               "Кто гончары, - вопрос один из них мне задал, -
               Кто покупатели, кто продавцы средь нас?"


                                 <> 146 <>

               Когда, как деревцо, меня из бытия
               С корнями вырвет рок и в прах рассыплюсь я,
               Кувшин для кабака пусть вылепят из праха, -
               Наполненный вином, я оживу, друзья.


                                 <> 147 <>

               Нам жизнь навязана; ее водоворот
               Ошеломляет нас, но миг один - и вот
               Уже пора уйти, не зная цели жизни,
               Приход бессмысленный, бессмысленный уход!


                                 <> 148 <>

               То слышу я: "Не пей, сейчас у нас Шабан",
               А то: "Реджеб идет, не напивайся пьян".
               Пусть так: то месяцы аллаха и пророка;
               Что ж, изберу себе для пьянства Рамазан.


                                 <> 149 <>

               Когда ты для меня слепил из глины плоть,
               Ты знал, что мне страстей своих не побороть;
               Не ты ль тому виной, что жизнь моя греховна?
               Скажи, за что же мне гореть в аду, господь?


                                 <> 150 <>

               Ты к людям милосерд? Да нет же, непохоже!
               Изгнал ты грешника из рая отчего же?
               Заслуга велика ль послушного простить?
               Прости ослушника, о милосердный боже!


                                 <> 151 <>

               Когда-нибудь, огнем любовным обуян,
               В душистых локонах запутавшись и пьян,
               Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу
               И с пьяной головы растрепанный тюрбан.


                                 <> 152 <>

               Шабан сменяется сегодня Рамазаном, -
               Расстаться надобно с приятелем-стаканом.
               Я пред разлукой так в последний раз напьюсь,
               Что буду месяц весь до разговенья пьяным.


                                 <> 153 <>

               Хоть я и пьяница, о муфтий городской,
               Степенен все же я в сравнении с тобой;
               Ты кровь людей сосешь, - я лоз. Кто кровожадней,
               Я или ты? Скажи, не покривив душой.


                                 <> 154 <>

               Пусть будет, пьяницы, кабак наполнен вами,
               Плащи ханжей святых пускай охватит пламя,
               Клочки почтенных ряс из шерсти голубой
               Пускай волочатся под пьяными ногами!


                                 <> 155 <>

               Что я дружу с вином, не отрицаю, нет,
               Но справедливо ли хулишь меня, сосед?
               О, если б все грехи рождали опьяненье!
               Тогда бы слышали мы только пьяный бред.


                                 <> 156 <>

               Прошу могилу мне с землей сровнять, да буду
               Смиренья образцом всему честному люду;
               Затем, смесив мой прах с пурпуровым вином,
               Покрышку вылепить к кабацкому сосуду.


                                 <> 157 <>

               Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе,
               Трезвон колоколов - язык смиренья рабий,
               И рабства черная печать равно лежит
               На четках и кресте, на церкви и михрабе.


                                 <> 158 <>

               Бушуют в келиях, мечетях и церквах,
               Надежда в рай войти и перед адом страх.
               Лишь у того в душе, кто понял тайну мира,
               Сок этих сорных трав весь высох и зачах.


                                 <> 159 <>

               Неправ, кто думает, что бог неумолим.
               Нет, к нам он милосерд, хотя мы и грешим.
               Ты в кабаке умри сегодня от горячки, -
               Сей грех он через год простит костям твоим.


                                 <> 160 <>

               В глуби небес - бокал, невидимый для глаз;
               Он уготован там для каждого из нас.
               Поэтому, мой друг, к его краям устами
               Прильни безропотно, когда придет твой час.


                                 <> 161 <>

               Что плоть твоя, Хайям? Шатер, где на ночевку,
               Как странствующий шах, дух сделал остановку.
               Он завтра на зар свой путь возобновит,
               И смерти злой фарраш свернет шатра веревку.


                                 <> 162 <>

               Цветам н запахам владеть тобой доколе?
               Доколь добру и злу твой ум терзать до боли:
               Ты хоть Земземом будь, хоть юности ключом,
               В прах должен ты уйти, покорен общей доле.


                                 <> 163 <>

               Не унывай, мой друг! До месяца благого
               Осталось мало дней, - нас оживит он снова,
               Кривится стан луны, бледнеет лик его, -
               Она от мук поста сойти на нет готова.


                                 <> 164 <>

               Чем омываться нам, как не вином, друзья?
               Мила нам лишь в кабак ведущая стезя.
               Так будем пить! Ведь плащ порядочности нашей
               Изодран, заплатать его уже нельзя.


                                 <> 165 <>

               Хмельная чаша нам хотя запрещена,
               Не обходись и дня без песни и вина;
               На землю выливай из полной чаши каплю,
               А после этого всю осушай до дна.


                                 <> 166 <>

               Пусть пьяницей слыву, гулякой невозможным,
               Огнепоклонником, язычником безбожным, -
               Я, верен лишь себе, не придаю цены
               Всем этим прозвищам - пусть правильным, пусть ложным.


                                 <> 167 <>

               Коль ты мне друг, оставь словесную игру
               И мне вина налей; когда же я умру,
               Из праха моего слепив кирпич, снеси ты
               Его в кабак и там заткни в стене дыру.


                                 <> 168 <>

               Когда последний вздох испустим мы с тобой,
               По кирпичу на прах положат мой и твой.
               А сколько кирпичей насушат надмогильных
               Из праха нашего уж через год-другой!


                                 <> 169 <>
               
               Про вечность и про тлен оставим разговор,
               В потоке мыслей я почувствовал затор.
               Что может заменить вино в часы веселья?
               Мгновенно перед ним стихает всякий спор.


                                 <> 170 <>

               Хочу упиться так, чтоб из моей могилы,
               Когда в нее сойду, шел винный запах милый,
               Чтоб вас он опьянял и замертво валил,
               Мимоидущие товарищи-кутилы!
               

                                 <> 171 <>

               Упиться торопись вином: за шестьдесят
               Тебе удастся ли перевалить? Навряд.
               Покуда череп твой в кувшин не превратили,
               Ты с кувшином вина не расставайся, брат.


                                 <> 172 <>

               Сегодня пятница: поэтому смени
               На чашу кубок твой, а ежели все дни
               И так из чаши пьешь, удвой ее сегодня:
               Священный этот день особо помяни!


                                 <> 173 <>

               Полету ввысь, вино, ты учишь души наши,
               С тобой, как с родинкой, красавец Разум краше.
               Мы трезво провели весь долгий Рамазан, -
               Вот наконец Шавваль. Наполни, кравчий, чаши!


                                 <> 174 <>

               Шавваль пришел. Вино, глушителя забот,
               Пусть виночерпий нам по чашам разольет.
               Намордник строгого поста, узду намазов
               С ослиных этих морд благой Шавваль сорвет.


                                 <> 175 <>

               Когда бываю трезв, не мил мне белый свет.
               Когда бываю пьян, впадает разум в бред.
               Лишь состояние меж трезвостью и хмелем
               Ценю я, - вне его для нас блаженства нет.


                                 <> 176 <>

               У мира я в плену, - я это вижу ясно:
               Своею тягощусь природою всечасно.
               Ни тот, ни этот мир постичь я не сумел, -
               Пытливый разум свой я напрягал напрасно.


                                 <> 177 <>

               Скудеет в жилах кровь, скудеют наши силы;
               Ах, мало ли сердец убил ты, рок постылый!
               Кто в дальний путь ушел, тот навсегда исчез,
               Нам некого спросить о крае за могилой.


                                 <> 178 <>

               Унылых осеней прошел над нами ряд,
               И нашей жизни дни развеял листопад.
               Пей! Ведь сказал мудрец, что лишь вина дурманом
               Мы можем одолеть тоски душевной яд.


                                 <> 179 <>

               Саки, тоска моя кричит в припадке яром.
               Чем излечить ее, как не хмельным угаром?
               Седая борода мне не мешает пить:
               Твое вино весну рождает в сердце старом.


                                 <> 180 <>

               Когда б я отравил весь мир своею скверной -
               Надеюсь, ты б меня простил, о милосердный!
               Но ты ведь обещал в нужде мне руку дать:
               Не жди, чтоб сделалась нужда моя безмерной.


                                 <> 181 <>

               Когда от жизненных освобожусь я пут
               И люди образ мой забвенью предадут,
               О, если бы тогда - сказать ли вам? - для пьяниц
               Из праха моего был вылеплен сосуд!


                                 <> 182 <>

               Когда б ты жизнь постиг, тогда б из темноты
               И смерть открыла бы тебе свои черты.
               Теперь ты сам в себе, а нечего не знаешь, -
               Что ж будешь знать, когда себя покинешь ты?


                                 <> 183 <>

               Вплоть до Сатурна я обрыскал божий свет.
               На все загадки в нем сумел найти ответ,
               Сумел преодолеть все узы и преграды,
               Лишь узел твой, о смерть, мной не распутан, нет!


                                 <> 184 <>

               Ученью не один мы посвятили год,
               Потом других учить пришел и нам черед.
               Какие ж выводы из этой всей науки?
               Из праха мы пришли, нас ветер унесет.


                                 <> 185 <>

               Умом ощупал я все мирозданья звенья,
               Постиг высокие людской души паренья,
               И, несмотря на то, уверенно скажу:
               Нет состояния блаженней опьяненья.


                                 <> 186 <>

               Джемшида чашу я искал, не зная сна,
               Когда же мной земля была обойдена,
               От мужа мудрого узнал я, что напрасно
               Так далеко ходил, - в моей душе она.


                                 <> 187 <>

               Пришел он, моего жизнекрушенья час,
               Из темных волн, увы, я ничего не спас!
               Джемшида кубок я, но миг - и он разбился;
               Я факел радости, но миг - и он погас.


                                 <> 188 <>

               Палаток мудрости нашивший без числа,
               В горнило мук упав, сгорел Хайям дотла.
               Пресеклась жизни нить, и пепел за бесценок
               Надежда, старая торговка, продала.


                                 <> 189 <>

               Когда вы за столом, как тесная семья,
               Опять усядетесь, - прошу вас, о друзья,
               О друге вспомянуть и опрокинуть чашу
               На месте, где сидел средь вас, бывало, я.


                                 <> 190 <>

               Когда вселенную настигнет день конечный,
               И рухнут небеса, и Путь померкнет Млечный,
               Я, за полу схватив создателя, спрошу:
               "За что же ты меня убил, владыка вечный?"


                                 <> 191 <>

               От веры к бунту - легкий миг один.
               От правды к тайне - легкий миг один.
               Испей полнее молодость и радость!
               Дыханье жизни - легкий миг один.


                                 <> 192 <>

               Хотя стройнее тополя мой стан,
               Хотя и щеки - огненный тюльпан,
               Но для чего художник своенравный
               Ввел тень мою в свой пестрый балаган?!


                                 <> 193 <>

               Подвижники изнемогли от дум.
               А тайны те же душат мудрый ум.
               Нам, неучам, - сок винограда свежий;
               А им, великим, - высохший изюм.


                                 <> 194 <>

               "Вино пить - грех". Подумай, не спеши!
               Сам против жизни явно не греши.
               В ад посылать из-за вина и женщин?
               Тогда в раю, наверно, ни души.


                                 <> 195 <>
               
               Сегодня - оргия. С моей женой,
               Бесплодной дочкой Мудрости пустой,
               Я развожусь! Друзья, и я в восторге.
               И я женюсь - на дочке лоз простой.


                                 <> 196 <>

               Где вы, друзья! Где вольный ваш припев?
               Еще вчера, за столик наш присев,
               Беспечные, вы бражничали с нами...
               И прилегли, от жизни охмелев!


                                 <> 197 <>

               Сияли зори людям - и до нас!
               Текли дугою звезды - и до нас!
               В комочке праха сером, под ногою.
               Ты раздавил сиявший юный глаз.


                                 <> 198 <>

               Ловушки, ямы на моем пути -
               Их бог расставил и велел идти.
               И все предвидел. И меня оставил.
               И судит! Тот, кто не хотел спасти!


                                 <> 199 <>

               Наполнив жизнь соблазном ярких дней,
               Наполнив душу пламенем страстей,
               Бог отреченья требует? Вот чаша,
               Она полна. Нагни - и не пролей!


                                 <> 200 <>

               В полях - межа. Ручей. Весна кругом.
               И девушка идет ко мне с вином.
               Прекрасен миг! А стань о вечном думать,
               И кончено: поджал бы хвост щенком!


                                 <> 201 <>

               Вчера на кровлю шахского дворца
               Сел ворон. Череп шаха-гордеца
               Держал в когтях и спрашивал: "Где трубы?
               Трубите шаху славу без конца!"


                                 <> 202 <>

               Жизнь отцветает, горестно легка,
               Осыплется от первого толчка.
               Пей! Хмурый плащ - луной разорван в небе.
               Пей! После нас - луне снять века.


                                 <> 203 <>

               Где теперь эти люди мудрейшие нашей земли?
               Тайной нити в основе творенья они не нашли.
               Как они суесловили много о сущности бога, -
               Весь свой век бородами трясли - и бесследно ушли.


                                 <> 204 <>

               За мгновеньем мгновенье - и жизнь промелькнет...
               Пусть весельем мгновение это блеснет!
               Берегись, ибо жизнь - это сущность творенья,
               Как ее проведешь, так она и пройдет.


                                 <> 205 <>

               Беспечно не пил никогда я чистого вина,
               Пока мне чаша горьких бед была не подана.
               И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался
               Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна.


                                 	<> 206 <>

               О кравчий! Цветы, что в долине пестрели,
               От знойных лучей за неделю сгорели.
               Пить будем, тюльпаны весенние рвать,
               Пока не осыпались и не истлели.


                                 <> 207 <>

               Боюсь, что в этот мир мы вновь не попадем,
               И там своих друзей - за гробом - не найдем.
               Давайте ж пировать в сей миг, пока мы живы.
               Быть может, миг пройдет - мы все навек уйдем.


                                 <> 208 <>

               Пей с мудрой старостью златоречивой,
               Пей с юностью улыбчиво красивой.
               Пей, друг, но не кричи о том, что пьешь,
               Пей изредка и тайно - в миг счастливый.


                                 <> 209 <>

               На розах блистанье росы новогодней прекрасно,
               Любимая - лучшее творенье господне - прекрасна.
               Жалеть ли минувшее, бранить ли его мудрецу?
               Забудем вчерашнее! Ведь наше Сегодня - прекрасно.


                                 <> 210 <>

               Ты сегодня не властен над завтрашним днем,
               Твои замыслы завтра развеются сном!
               Ты сегодня живи, если ты не безумен.
               Ты - не вечен, как все в этом мире земном.


                                 <> 211 <>

               Ты не мечтай перевалить за семь десятков лет,
               Так пусть же пьяным застает всегда тебя рассвет,
               Пока из головы твоей не сделали кувшин.
               Кувшину с чашей дай любви и верности обет.


                                 <> 212 <>

               Подыми пиалу и кувшин ты, о свет моих глаз,
               И кружись на лугу, у ручья в этот радостный час,
               Ибо многих гончар-небосвод луноликих и стройных
               Сотни раз превратил в пиалу, и в кувшин - сотни раз.


                                 <> 213 <>

               Вино - прозрачный рубин, а кувшин - рудник.
               Фиал - это плоть, а вино в нем - души родник,
               В хрустальной чаше искрится вино огневое, -
               То - ливень слез, что из крови гроздий возник.


                                 <> 214 <>

               Чтоб обмыть мое тело, вина принесите,
               Изголовье могилы вином оросите.
               Захотите найти меня в день воскресенья.
               Труп мой в прахе питейного дома ищите.


                                 <> 215 <>

               Ты - творец, и таким, как я есть, - я тобой сотворен.
               Я в вино золотое, и в струны, и в песни влюблен.
               В дни творенья таким ты создать и задумал меня.
               Так за что же теперь я в геенне гореть обречен?


                                 <> 216 <>

               Коль можешь, не тужи о времени бегущем,
               Не отягчай души ни прошлым, ни грядущим.
               Сокровища свои потрать, пока ты жив;
               Ведь все равно в тот мир предстанешь неимущим.


                                 <> 217 <>

               Где б ни алел тюльпан и роза ни цвела,
               Там прежде кровь царей земля в себя впила.
               И где бы на земле ни выросла фиалка,
               Знай - родинкой она красавицы была.


                                 <> 218 <>

               Небо! Что сделал я? Что ты терзаешь меня?
               Ты беготне целый день подвергаешь меня.
               Город заставишь обегать за черствый кусок,
               Грязью за чашку воды обливаешь меня.


                                 <> 219 <>

               Звездный купол - не кровля покоя сердец,
               Не для счастья воздвиг это небо творец.
               Смерть в любое мгновение мне угрожает.
               В чем же польза творенья? - Ответь, наконец!


                                 <> 220 <>

               Радуйся! Снова нам праздник отрадный настал!
               Стол серебром, хрусталем и вином заблистал.
               На небе месяц поблек, исхудал и согнулся,
               Будто он сам от пиров непрерывных устал.


                                 <> 221 <>

               Пей вино! В нем источник бессмертья и света,
               В нем - цветенье весны и минувшие лета.
               Будь мгновение счастлив средь цветов и друзей,
               Ибо жизнь заключилась в мгновение это.


                                 <> 222 <>

               Будь жизнь тебе хоть в триста лет дана
               Но все равно она обречена,
               Будь ты халиф или базарный нищий,
               В конечном счете - всем одна цена.


                                 <> 223 <>

               Я - школяр в этом лучшем из лучших миров.
               Труд мой тяжек: учитель уж больно суров!
               До седин я у жизни хожу в подмастерьях,
               Все еще не зачислен в разряд мастеров...


                                 <> 224 <>

               И пылинка - живою частицей была.
               Черным локоном, длинной ресницей была.
               Пыль с лица вытирай осторожно и нежно:
               Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была!


                                 <> 225 <>

               Я однажды кувшин говорящий купил.
               "Был я шахом! - кувшин безутешно вопил. -
               Стал я прахом. Гончар меня вызвал из праха
               Сделал бывшего шаха утехой кутил".


                                 <> 226 <>

               Этот старый кувшин на столе бедняка
               Был всесильным везиром в былые века.
               Эта чаша, которую держит рука, -
               Грудь умершей красавицы или щека...


                                 <> 227 <>

               Был ли в самом начале у мира исток?
               Вот загадка, которую задал нам бог,
               Мудрецы толковали о ней, как хотели, -
               Ни один разгадать ее толком не смог.


                                 <> 228 <>

               Месяца месяцами сменялись до нас,
               Мудрецы мудрецами сменялись до нас.
               Эти мертвые камни у нас под ногами
               Прежде были зрачками пленительных глаз.


                                 <> 229 <>

               Лучше впасть в нищету, голодать или красть,
               Чем в число блюдолизов презренных попасть.
               Лучше кости глодать, чем прельститься сластями
               За столом у мерзавцев, имеющих власть.


                                 <> 230 <>

               Если труженик, в поте лица своего
               Добывающий хлеб, не стяжал ничего -
               Почему он ничтожеству кланяться должен
               Или даже тому, кто не хуже его?


                                 <> 231 <>

               Не одерживал смертный над небом побед.
               Всех подряд пожирает земля-людоед.
               Ты пока еще цел? И бахвалишься этим?
               Погоди: попадешь муравьям на обед!


                                 <> 232 <>

               Даже самые светлые в мире умы
               Не смогли разогнать окружающей тьмы.
               Рассказали нам несколько сказочек на ночь
               И отправились, мудрые, спать, как и мы.


                                 <> 233 <>

               Удивленья достойны поступки творца!
               Переполнены горечью наши сердца,
               Мы уходим из этого мира, не зная
               Ни начала, ни смысла его, ни конца.


                                 <> 234 <>

               Тот, кто следует разуму, - доит быка,
               Умник будет в убытке наверняка!
               В наше время доходней валять дурака,
               Ибо разум сегодня в цене чеснока.


                                 <> 235 <>

               Где Бахрам отдыхал, осушая бокал,
               Там теперь обитают лиса и шакал.
               Видел ты, как охотник, расставив калканы,
               Сам, бедняга, в глубокую яму попал?


                                 <> 236 <>

               Если низменной похоти станешь рабом -
               Будешь в старости пуст, как покинутый дом.
               Оглянись на себя и подумай о том,
               Кто ты есть, где ты есть и - куда же потом?


                                 <> 237 <>

               Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей,
               Издеваться над глиной, над прахом людей?
               Ты, я вижу, ладонь самого Фаридуна
               Положил в колесо. Ты - безумец, ей-ей!


                                 <> 238 <>

               Слышал я: под ударами гончара
               Глина тайны свои выдавать начала:
               "Не топчи меня! - глина ему говорила,
               Я сама гончаром была лишь вчера".


                                 <> 239 <>

               Поутру просыпается роза моя,
               На ветру распускается роза моя.
               О жестокое небо! Едва распустилась
               Как уже осыпается роза моя.


                                 <> 240 <>

               Книга жизни моей перелистана - жаль!
               От весны, от веселья осталась печаль.
               Юность - птица: не помню, когда прилетела
               И когда унеслась, легкокрылая, в даль.


                                 <> 241 <>

               Мы - послушные куклы в руках у творца!
               Это сказано мною не ради словца.
               Нас по сцене всевышний на ниточках водит
               И пихает в сундук, доведя до конца.


                                 <> 242 <>

               Жизнь уходит из рук, надвигается мгла,
               Смерть терзает сердца и кромсает тела,
               Возвратившихся нет из загробного мира,
               У кого бы мне справиться: как там дела?


                                 <> 243 <>

               Я нигде преклонить головы не могу.
               Верить в мир замогильный - увы! - не могу.
               Верить в то, что, истлевши, восстану из праха
               Хоть бы стеблем зеленой травы, - не могу.


                                 <> 244 <>

               Ты не очень-то щедр, всемогущий творец:
               Сколько в мире тобою разбитых сердец!
               Губ рубиновых, мускусных локонов сколько
               Ты, как скряга, упрятал в бездонный ларец!


                                 <> 245 <>


               Вместо солнца весь мир озарить - не могу,
               В тайну сущего дверь отворить - не могу.
               В море мыслей нашел я жемчужину смысла,
               Но от страха ее просверлить не могу.


                                 <> 246 <>

               Ухожу, ибо в этой обители бед
               Ничего постоянного, прочного нет.
               Пусть смеется лишь тот уходящему вслед,
               Кто прожить собирается тысячу лет.


                                 <> 247 <>

               Мы источник веселья - и скорби рудник.
               Мы вместилище скверны - и чистый родник.
               Человек, словно в зеркале мир - многолик.
               Он ничтожен - и он же безмерно велик!


                                 <> 248 <>

               Изваял эту чашу искусный резец
               Не затем, чтоб разбил ее пьяный глупец.
               Сколько светлых голов и прекрасных сердец
               Между тем разбивает напрасно творец!


                                 <> 249 <>

               О кумир! Я подобных тебе не встречал.
               Я до встречи с тобой горевал и скучал.
               Дай мне полную чарку и выпей со мною,
               Пока чарок из нас не наделал гончар!


                                 <> 250 <>

               Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда.
               Быть сановным и важным - не стоит труда.
               Не нужны всемогущему господу-богу
               Ни усы твои, друг, ни моя борода!


                                 <> 251 <>

               Хорошо, если платье твое без прорех.
               И о хлебе насущном подумать не грех.
               А всего остального и даром не надо -
               Жизнь дороже богатства и почестей всех.


                                 <> 252 <>

               Я страдать обречен до конца своих дней,
               Ты же день ото дня веселишься сильней.
               Берегись! На судьбу полагаться не вздумай:
               Много хитрых уловок в запасе у ней.


                                 <> 253 <>

               Океан, состоящий из капель, велик.
               Из пылинок слагается материк.
               Твой приход и уход - не имеют значенья.
               Просто муха в окно залетела на миг...


                                 <> 254 <>

               Каждый розовый, взоры ласкающий куст
               Рос из праха красавиц, из розовых уст.
               Каждый стебель, который мы топчем ногами,
               Рос из сердца, вчера еще полного чувств.


                                 <> 255 <>

               Нищим дервишем ставши - достигнешь высот,
               Сердце в кровь изодравши - достигнешь высот,
               Прочь, пустые мечты о великих свершеньях!
               Лишь с собой совладавши - достигнешь высот.


                                 <> 256 <>

               Как нужна для жемчужины полная тьма
               Так страданья нужны для души и ума.
               Ты лишился всего, и душа опустела?
               Эта чаша наполнится снова сама!


                                 <> 257 <>

               До того, как мы чашу судьбы изопьем,
               Выпьем, милая, чашу иную вдвоем.
               Может статься, что сделать глотка перед смертью
               Не позволит нам небо в безумье своем.


                                 <> 258 <>

               До рождения ты не нуждался ни в чем,
               А родившись, нуждаться во всем обречен.
               Только сбросивши гнет ненасытного тела,
               Снова станешь свободным, как бог, богачом.


                                 <> 259 <>

               Из допущенных в рай и повергнутых в ад
               Никогда и никто не вернулся назад.
               Грешен ты или свят, беден или богат -
               Уходя, не надейся и ты на возврат.


                                 <> 260 <>

               Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит,
               Кто не помнит утех, не прощает обид.
               Пой, покуда у чанга не лопнули струны!
               Пей, покуда об камень сосуд не разбит!


                                 <> 261 <>

               Старость - дерево, корень которого сгнил.
               Возраст алые щеки мои посинил.
               Крыша, дверь и четыре стены моей жизни
               Обветшали и рухнуть грозят со стропил.


                                 <> 262 <>

               Двести лет проживешь - или тысячу лет
               Все равно попадешь муравьям на обед.
               В шелк одет или в жалкие тряпки одет,
               Падишах или пьяница - разницы нет!


                                 <> 263 <>

               Этот мир красотою Хайяма пленил,
               Ароматом и цветом своим опьянил.
               Но источник с живою водою - иссякнет,
               Как бы ты бережливо его ни хранил!


                                 <> 264 <>

               Если гурия страстно целует в уста,
               Если твой собеседник мудрее Христа,
               Если лучше небесной Зухры музыкантша -
               Все не в радость, коль совесть твоя не чиста!


                                 <> 265 <>

               Шел я трезвый - веселья искал и вина.
               Вижу: мертвая роза - суха и черна.
               "О несчастная! В чем ты была виновата?"
               "Я была чересчур весела и пьяна!"


                                 <> 266 <>

               Если мельницу, баню, роскошный дворец
               Получает в подарок дурак и подлец,
               А достойный идет в кабалу из-за хлеба -
               Мне плевать на твою справедливость, творец!


                                 <> 267 <>

               Неужели таков наш ничтожный удел:
               Быть рабами своих вожделеющих тел?
               Ведь еще ни один из живущих на свете
               Вожделений своих утолить не сумел!


                                 <> 268 <>

               То, что бог нам однажды отмерил, друзья,
               Увеличить нельзя и уменьшить нельзя.
               Постараемся с толком истратить наличность,
               На чужое не зарясь, взаймы не прося.


                                 <> 269 <>

               Принеси заключенный в кувшине рубин -
               Он один мой советчик и друг до седин.
               Не сиди, размышляя о бренности жизни, -
               Принеси мне наполненный жизнью кувшин!


                                 <> 270 <>

               Встанем утром и руки друг другу пожмем,
               На минуту забудем о горе своем,
               С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,
               Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем!


                                 <> 271 <>

               Мой закон: быть веселым и вечно хмельным,
               Ни святошей не быть, ни безбожником злым.
               Я спросил у судьбы о размере калыма.
               "Твое сердце, - сказала, - достойный калым!"


                                 <> 272 <>

               Виночерпий, бездонный кувшин приготовь!
               Пусть без устали хлещет из горлышка кровь.
               Эта влага мне стала единственным другом,
               Ибо все изменили - и друг, и любовь.


                                 <> 273 <>

               Рыба утку спросила: "Вернется ль вода,
               Что вчера утекла? Если - да, то - когда?"
               Утка ей отвечала: "Когда нас поджарят -
               Разрешит все вопросы сковорода!"


                                 <> 274 <>

               Встань и полную чашу налей поутру,
               Не горюй о неправде, царящей в миру.
               Если б в мире законом была справедливость
               Ты бы не был последним на этом пиру.


                                 <> 275 <>

               Чем стараться большое уменье нажить,
               Чем себе, закочнев в самомненье, служить,
               Чем гоняться до смерти за призрачной славой -
               Лучше жизнь, как во сне, в опьяненье прожить!


                                 <> 276 <>

               Словно ветер в степи, словно в речке вода,
               День прошел - и назад не придет никогда.
               Будем жить, о подруга моя, настоящим!
               Сожалеть о минувшем - не стоит труда.


                                 <> 277 <>

               Не таи в своем сердце обид и скорбей,
               Ради звонкой монеты поклонов не бей.
               Если друга ты вовремя не накормишь -
               Все сожрет без остатка наследник-злодей.


                                 <> 278 <>

               Если сердце мое отобьется от рук -
               То куда ему деться? Безлюдье вокруг!
               Каждый жалкий дурак, узколобый невежда,
               Выпив лишку - Джемшидом становится вдруг.


                                 <> 279 <>

               Вереницею дни-скороходы идут,
               Друг за другом закаты, восходы идут.
               Виночерпий! Не надо скорбеть о минувшем.
               Дай скорее вина, ибо годы идут.


                                 <> 280 <>

               Всем сердечным движениям волю давай,
               Сад желаний возделывать не уставай,
               Звездной ночью блаженствуй на шелковой травке:
               На закате - ложись, на рассвете - вставай.


                                 <> 281 <>

               Если есть у тебя для житья закуток -
               В наше подлое время - и хлеба кусок,
               Если ты никому не слуга, не хозяин -
               Счастлив ты и воистину духом высок.


                                 <> 282 <>

               Трезвый, я замыкаюсь, как в панцире краб.
               Напиваясь, я делаюсь разумом слаб.
               Есть мгновенье меж трезвостью и опьяненьем.
               Это - высшая правда, и я - ее раб!


                                 <> 283 <>

               Разум к счастью стремится, все время твердит:
               "Дорожи каждым мигом, пока не убит!
               Ибо ты - не трава, и когда тебя скосят -
               То земля тебя заново не возродит".


                                 <> 284 <>

               Если жизнь твоя нынче, как чаша, полна -
               Не спеши отказаться от чаши вина.
               Все богатства судьба тебе дарит сегодня -
               Завтра, может случиться, ударит она!


                                 <> 285 <>

               Если все государства, вблизи и вдали,
               Покоренные, будут валяться в пыли -
               Ты не станешь, великий владыка, бессмертным.
               Твой удел не велик: три аршина земли.


                                 <> 286 <>

               Дай вина, чтоб веселье лилось через край,
               Чтобы здесь, на земле, мы изведали рай!
               Звучный чанг принеси и душистые травы.
               Благовония - жги, а на чанге - играй.


                                 <> 287 <>

               Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет,
               Злом опутанный, вырвись из этих тенет,
               Пей вино и расчесывай локоны милой:
               День пройдет незаметно - и жизнь промелькнет.


                                 <> 288 <>

               Немолящимся грешником надобно быть -
               Веселящимся грешником надобно быть.
               Так как жизнь драгоценная кончится скоро -
               Шутником и насмешником надобно быть.


                                 <> 289 <>

               Я в мечеть не за праведным словом пришел,
               Не стремясь приобщиться к основам пришел.
               В прошлый раз утащил я молитвенный коврик,
               Он истерся до дыр - я за новым пришел.


                                 <> 290 <>

               Ты не верь измышленьям непьющих тихонь,
               Будто пьяниц в аду ожидает огонь.
               Если место в аду для влюбленных и пьяных
               Рай окажется завтра пустым, как ладонь!


                                 <> 291 <>

               Когда вырвут без жалости жизни побег,
               Когда тело во прах превратится навек -
               Пусть из этого праха кувшин изготовят
               И наполнят вином: оживет человек!


                                 <> 292 <>

               Если ночью тоска подкрадется - вели
               Дать вина. О пощаде судьбу не моли.
               Ты не золото, пьяный глупец, и едва ли,
               Закопав, откопают тебя из земли.


                                 <> 293 <>

               В этом мире на каждом шагу - западня.
               Я по собственной воле не прожил и дня.
               Без меня в небесах принимают решенья,
               А потом бунтарем называют меня!


                                 <> 294 <>

               Благородство и подлость, отвага и страх -
               Все с рожденья заложено в наших телах.
               Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже
               Мы такие, какими нас создал аллах!


                                 <> 295 <>

               От нежданного счастья, глупец, не шалей.
               Если станешь несчастным - себя не жалей.
               Зло с добром не вали без разбора на небо:
               Небу этому в тысячу раз тяжелей!


                                 <> 296 <>

               Все, что будет: и зло, и добро - пополам -
               Предписал нам заранее вечный калам.
               Каждый шаг предначертан в небесных скрижалях.
               Нету смысла страдать и печалиться нам.


                                 <> 297 <>

               Словно солнце, горит, не сгорая, любовь.
               Словно птица небесного рая - любовь.
               Но еще не любовь - соловьиные стоны.
               Не стонать, от любви умирая, - любовь!


                                 <> 298 <>

               Небо сердцу шептало: "Я знаю - меня
               Ты поносишь, во всех своих бедах виня.
               Если б небо вращеньем своим управляло -
               Ты бы не было, сердце, несчастным ни дня!"


                                 <> 299 <>

               В день, когда оседлали небес скакуна,
               Когда дали созвездиям их имена,
               Когда все наши судьбы вписали в скрижали -
               Мы покорными стали. Не наша вина.


                                 <> 300 <>

               Много ль проку от наших молитв и кадил?
               В рай лишь тот попадет, кто не в ад угодил.
               Что кому на роду предначертано будет -
               До начала творенья господь утвердил!


                                 <> 301 <>

               "Надо жить, - нам внушают, в постах и труде.
               Как живете вы - так и воскреснете-де!"
               Я с подругой и с чашей вина неразлучен -
               Чтобы так и проснуться на Страшном суде.


                                 <> 302 <>

               Назовут меня пьяным - воистину так!
               Нечестивцем, смутьяном - воистину так!
               Я есмь я. И болтайте себе, что хотите:
               Я останусь Хайямом. Воистину так!


                                 <> 303 <>

               Муж ученый, который мудрее муллы,
               Но бахвал и обманщик, - достоин хулы.
               Муж, чье Слово прочнее гранитной скалы, -
               Выше мудрого, выше любой похвалы!


                                 <> 304 <>

               Кто урод, кто красавец - не ведает страсть.
               В ад согласен безумец влюбленный попасть.
               Безразлично влюбленным, во что одеваться,
               Что на землю стелить, что под голову класть.


                                 <> 305 <>

               Небо - пояс загубленной жизни моей.
               Слезы падших - соленые волны морей,
               Рай - блаженный покой после страстных усилий,
               Адский пламень - лишь отблеск угасших страстей.


                                 <> 306 <>

               Хоть мудрец - не скупец и не копит добра,
               Плохо в мире и мудрому без серебра.
               Под забором фиалка от нищенства никнет,
               А богатая роза красна и щедра!


                                 <> 307 <>

               Я к неверной хотел бы душой охладеть,
               Новой страсти позволить собой овладеть.
               Я хотел бы - но слезы глаза застилают,
               Слезы мне не дают на другую глядеть!


                                 <> 308 <>

               Когда песню любви запоют соловьи -
               Выпей сам и подругу вином напои.
               Видишь: роза раскрылась в любовном томленье?
               Утоли, о влюбленный, желанья свои!


                                 <> 309 <>

               "Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.
               Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
               Ад и рай - не круги во дворце мирозданья,
               Ад и рай - это две половины души.


                                 <> 310 <>

               Попрекают Хайяма числом кутежей
               И в пример ему ставят непьющих мужей.
               Были б столь же заметны другие пороки -
               Кто бы выглядел трезвым из этих ханжей?


                                 <> 311 <>

               Для того, кто за внешностью видит нутро,
               Зло с добром - словно золото и серебро.
               Ибо то и другое - дается на время,
               Ибо кончатся скоро и зло, и добро.


                                 <> 312 <>

               Вновь на старости лет я у страсти в плену.
               Разве иначе я пристрастился б к вину?
               Все обеты нарушил возлюбленной ради
               И, рыдая, свое безрассудство кляну.


                                 <> 313 <>

               Дай вина! Здесь не место пустым словесам.
               Поцелуи любимой - мой хлеб и бальзам,
               Губы пылкой возлюбленной - винного цвета,
               Буйство страсти подобно ее волосам.


                                 <> 314 <>

               Если жизнь все равно неизбежно пройдет -
               Так пускай хоть она безмятежно пройдет!
               Жизнь тебя, если будешь веселым, утешит,
               Если будешь рыдать - безутешно пройдет.


                                 <> 315 <>

               В этом мире не вырастет правды побег
               Справедливость - не правила миром вовек.
               Не считай, что изменишь течение жизни.
               За подрубленный сук не держись, человек!


                                 <> 316 <>

               Каждый молится богу на собственный лад.
               Всем нам хочется в рай и не хочется в ад.
               Лишь мудрец, постигающий замысел божий,
               Адских мук не страшится и раю не рад.


                                 <> 317 <>

               Вы, злодейству которых не видно конца,
               В Судный день не надейтесь на милость творца!
               Бог, простивший не сделавших доброго дела,
               Не простит сотворившего зло подлеца.


                                 <> 318 <>

               Без меня собираясь в застолье хмельном,
               Продолжайте блистать красотой и умом.
               Когда чашу наполнит вином виночерпий
               Помяните ушедших чистым вином!


                                 <> 319 <>

               Если вдруг на тебя снизошла благодать -
               Можешь все, что имеешь, за правду отдать.
               Но, святой человек, не обрушивай гнева
               На того, кто за правду не хочет страдать!


                                 <> 320 <>

               Стоит царства китайского чарка вина,
               Стоит берега райского чарка вина.
               Горек вкус у налитого в чарку рубина
               Эта горечь всей сладости мира равна.


                                 <> 321 <>

               Не моли о любви, безнадежно любя,
               Не броди под окном у неверной, скорбя.
               Словно нищие дервиши, будь независим -
               Может статься, тогда и полюбят тебя.


                                 <> 322 <>

               В мире временном, сущность которого - тлен,
               Не сдавайся вещам несущественным в плен,
               Сущим в мире считай только дух вездесущий,
               Чуждый всяких вещественных перемен.


                                 <> 323 <>

               Не завидуй тому, кто силен и богат.
               За рассветом всегда наступает закат.
               С этой жизнью короткою, равною вздоху,
               Обращайся как с данной тебе напрокат.


                                 <> 324 <>

               Горе сердцу, которое льда холодней,
               Не пылает любовью, не знает о ней.
               А для сердца влюбленного - день, проведенный
               Без возлюбленной, - самый пропащий из дней!


                                 <> 325 <>

               Пусть я плохо при жизни служил небесам,
               Пусть грехов моих груз не под силу весам
               Полагаюсь на милость Единого, ибо
               Отродясь никогда не двуличничал сам!


                                 <> 326 <>

               Утром лица тюльпанов покрыты росой,
               И фиалки, намокнув, не блещут красой.
               Мне по сердцу еще не расцветшая роза,
               Чуть заметно подол приподнявшая свой.


                                 <> 327 <>

               Не давай убаюкать себя похвалой -
               Меч судьбы занесен над твоей головой.
               Как ни сладостна слава, но яд наготове
               У судьбы. Берегись отравиться халвой!


                                 <> 328 <>

               Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу,
               Утешенья в надежде на рай не ищу,
               Душу вечную, данную мне ненадолго.
               Я без жалоб в положенный срок возвращу.


                                 <> 329 <>

               Из всего, что аллах мне для выбора дал,
               Я избрал черствый хлеб и убогий подвал,
               Для спасенья души голодал и страдал,
               Ставши нищим, богаче богатого стал.


                                 <> 330 <>

               Что сравню во вселенной со старым вином,
               С этой чашею пенной со старым вином?
               Что еще подобает почтенному мужу,
               Кроме дружбы почтенной со старым вином?


                                 <> 331 <>

               Пить аллах не вели! не умеющим пить,
               С кем попало, без памяти смеющим пить,
               Ио не мудрым мужам, соблюдающим меру,
               Безусловное право имеющим пить!


                                 <> 332 <>

               Тот, кто с юности верует в собственный ум,
               Стал, в погоне за истиной, сух и угрюм.
               Притязающий с детства на знание жизни,
               Виноградом не став, превратился в изюм.


                                 <> 333 <>

               Волшебства о любви болтовня лишена,
               Как остывшие угли - огня лишена,
               А любовь настоящая жарко пылает,
               Сна и отдыха, ночи и дня лишена.


                                 <> 334 <>

               Вместо злата и жемчуга с янтарем
               Мы другое богатство себе изберем:
               Сбрось наряды, прикрой свое тело старьем,
               Но и в жалких лохмотьях - останься царем!


                                 <> 335 <>

               Для достойного - нету достойных наград,
               Я живот положить за достойного рад.
               Хочешь знать, существуют ли адские муки?
               Жить среди недостойных - вот истинный ад!


                                 <> 336 <>

               Ты задался вопросом: что есть Человек?
               Образ божий. Но логикой бог пренебрег:
               Он его извлекает на миг из пучины -
               И обратно в пучину швыряет навек.


                                 <> 337 <>

               В этом мире глупцов, подлецов, торгашей
               Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей,
               Веки плотно зажмурь - хоть немного подумай
               О сохранности глаз, языка и ушей!


                                 <> 338 <>

               Увидав черепки - не топчи черепка.
               Берегись! Это бывших людей черепа.
               Чаши лепят из них - а потом разбивают.
               Помни, смертный: придет и твоя череда!


                                 <> 339 <>

               Ты у ног своих скоро увидишь меня,
               Где-нибудь у забора увидишь теня,
               В куче праха и сора увидишь меня,
               В полном блеске позора увидишь теня!


                                 <> 340 <>

               Хочешь - пей, но рассудка спьяна не теряй,
               Чувства меры спьяна, старина, не теряй,
               Берегись оскорбить благородного спьяну,
               Дружбы мудрых за чашей вина не теряй.


                                 <> 341 <>

               Если ты не впадаешь в молитвенный раж,
               Но последний кусок неимущим отдашь,
               Если ты никого из друзей не предашь -
               Прямо в рай попадешь... Если выпить мне дашь!


                                 <> 342 <>

               Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла,
               Словно пьяная ночь, беспросветно прошла.
               Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью.
               Как меж пальцев песок, незаметно прошла!


                                 <> 343 <>

               Миром правят насилие, злоба и месть.
               Что еще на земле достоверного есть?
               Где счастливые люди в озлобленном мире?
               Если есть - их по пальцам легко перечесть.


                                 <> 344 <>

               Жизнь мгновенная, ветром гонима, прошла,
               Мимо, мимо, как облако дыма, прошла.
               Пусть я горя хлебнул, не хлебнув наслажденья, -
               Жалко жизни, которая мимо прошла.


                                 <> 345 <>

               Опасайся плениться красавицей, друг!
               Красота и любовь - два источника мук.
               Ибо это прекрасное царство не вечно:
               Поражает сердца и - уходит из рук.


                                 <> 346 <>

               Так как вечных законов твой ум не постиг
               Волноваться смешно из-за мелких интриг.
               Так как бог в небесах неизменно велик -
               Будь спокоен и весел, цени этот миг.


                                 <> 347 <>

               О мудрец! Если тот или этот дурак
               Называет рассветом полуночный мрак, -
               Притворись дураком и не спорь с дураками.
               Каждый, кто не дурак, - вольнодумец и враг!


                                 <> 348 <>

               Мне, господь, надоела моя нищета,
               Надоела надежд и желаний тщета.
               Дай мне новую жизнь, если ты всемогущий!
               Может, лучше, чем эта, окажется та.


                                 <> 349 <>

               Если б я властелином судьбы своей стал,
               Я бы всю ее заново перелистал
               И, безжалостно вычеркнув скорбные строки,
               Головою от радости небо достал!


                                 <> 350 <>

               Дураки мудрецом почитают меня,
               Видит бог: я не тот, кем считают меня,
               О себе и о мире я знаю не больше
               Тех глупцов, что усердно читают меня.


                                 <> 351 <>

               Листья дерева жизни, отпущенной мне,
               В зимней стуже сгорают и в вешнем огне.
               Пей вино, не горюй. Следуй мудрым советам:
               Все заботы топи в искрометном вине.


                                 <> 352 <>

               Я пришел - не прибавилась неба краса,
               Я уйду - будут так же цвести небеса.
               Где мы были, куда мы уйдем - неизвестно:
               Глупы домыслы всякие и словеса.


                                 <> 353 <>

               Гонит рок нас по жизни битой, как мячи,
               Ты то влево, то вправо беги - и молчи!
               Тот, кто бешеный гон в этом мире устроил,
               Он один знает смысл его скрытых причин,


                                 <> 354 <>

               Не запретна лишь с мудрыми чаша для нас
               Или с милым кумиром в назначенный час.
               Не бахвалься пируя и после пирушки:
               Пей немного. Пей изредка. Не напоказ.


                                 <> 355 <>

               Раз желаньям, творец, ты предел положил,
               От рожденья поступки мои предрешил,
               Значит, я и грешу с твоего позволенья
               И лишь в меру тобою отпущенных сил.


                                 <> 356 <>

               Пусть будет сердце страстью смятено.
               Пусть в чаше вечно пенится вино.
               Раскаянье творец дарует грешным -
               Я откажусь: мне ни к чему оно.


                                 <> 357 <>

               Если мудрость начертана в сердце строкой,
               Значит, будет в нем ясность, любовь и покой.
               Надо либо творцу неустанно молиться,
               Либо чашу поднять беззаботной рукой.


                                 <> 358 <>

               Чтоб добиться любви самой яркой из роз,
               Сколько сердце изведало горя и слез.
               Посмотри: расщепить себя гребень позволил,
               Чтобы только коснуться прекрасных волос.


                                 <> 359 <>

               В прах и пыль превратились цари, короли
               Все, кто спрятан в бездонное лоно земли,
               Видно, очень хмельным их вином опоили,
               Чтоб до Судного дня они встать не смогли.


                                 <> 360 <>

               Я хотел и страстей не сумел побороть;
               Над душою царит ненасытная плоть.
               Но я верю в великую милость господню:
               После смерти простит мои кости господь.


                                 <> 361 <>

               Да, лилия и кипарис - два чуда под луной,
               О благородстве их твердят любой язык земной,
               Имея двести языков, она всегда молчит,
               А он, имея двести рук, не тянет ни одной.


                                 <> 362 <>

               От горя разлуки с тобою я вяну.
               Куда бы ни шла, от тебя не отстану.
               Уйдешь - все сердца погибают в печали,
               Вернешься - они твоей жертвою станут.


                                 <> 363 <>

               Грех Хайям совершил и совсем занемог,
               Пребывает в плену бесполезных тревог,
               Верь, господь потому и грехи позволяет,
               Чтоб потом нас простить он по-божески мог.


                                 <> 364 <>

               За любовь к тебе пусть все осудят вокруг,
               Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг.
               Лишь мужей исцеляет любовный напиток,
               А ханжам он приносит жестокий недуг.


                                 <> 365 <>

               Этот мастер всевышний - большой верхогляд:
               Он недолго мудрит, лепит нас наугад.
               Если мы хороши - он нас бьет и ломает,
               Если плохи - опять же не он виноват!


                                 <> 366 <>

               Тайны мира, как я записал их в тетрадь,
               Головы не сносить, коль другим рассказать.
               Средь ученых мужей благородных не вижу,
               Наложил на уста я молчанья печать.


                                 <> 367 <>

               Сокровенною тайной с тобой поделюсь,
               В двух словах изолью свою нежность и грусть.
               Я во прахе с любовью к тебе растворюсь,
               Из земли я с любовью к тебе поднимусь.


                                 <> 368 <>

               Раз не нашею волей вершатся дела,
               Беззаботному сердцу и честь и хвала.
               Не грусти, что ты смертен, не хмурься в печали,
               А не то тебе станет и жизнь не мила.


                                 <> 369 <>

               Кто на свете не мечен грехами, скажи?
               Мы безгрешны ли, господи, сами, скажи?
               Зло свершу - ты мне злом воздаешь неизменно, -
               Значит, разницы нет между нами, скажи!


                                 <> 370 <>

               Знает твердо мудрец: не бывает чудес,
               Он не спорит - там семь или восемь небес.
               Раз пылающий разум навеки погаснет,
               Не равно ль - муравей или волк тебя съест?


                                 <> 371 <>

               Влекут меня розам подобные лица
               И чаша, чтоб влагой хмельной насладиться;
               Хочу всем усладам земным причаститься,
               Пока не настала пора удалиться.


                                 <> 372 <>

               Если к чаше приник - будь доволен, Хайям!
               Если с милой хоть миг - будь доволен, Хайям!
               Высыхает река бытия, но покуда
               Бьет еще твой родник - будь доволен, Хайям!


                                 <> 373 <>

               Дверь насущного хлеба мне, боже, открой:
               Пусть не подлый подаст - сам дай щедрой рукой.
               Напои меня так, чтобы был я без памяти,
               Потому и заботы не знал никакой.


                                 <> 374 <>

               Я для знаний воздвиг сокровенный чертог,
               Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.
               Только знаю одно: ничего я не знаю!
               Вот моих размышлений последний итог,


                                 <> 375 <>

               Зерна наших надежд до конца не сберем,
               Уходя, не захватим ни сад и ни дом.
               Не жалей для друзей своего достоянья,
               Чтобы недруг его не присвоил потом.


                                 <> 376 <>

               Не по бедности я позабыл про вино,
               Не из страха совсем опуститься на дно.
               Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить,
               А теперь мое сердце тобою полно.


                                 <> 377 <>

               Порою некто гордо мечет взгляды: "Это - я!"
               Украсит золотом свои наряды: "Это - я!"
               Но лишь пойдут на лад его делишки,
               Внезапно смерть выходит из засады: "Это - я!"


                                 <> 378 <>

               Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?
               Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?
               Тесна мне бытия печальная темница, -
               О, если б дверь найти, что к вечности ведет!


                                 <> 379 <>

               От земной глубины до далеких планет
               Мирозданья загадкам нашел я ответ.
               Все узлы развязал, все оковы разрушил,
               Узел смерти одной не распутал я, нет!


                                 <> 380 <>

               Цель творца и вершина творения - мы,
               Мудрость, разум, источник прозрения - мы,
               Этот круг мироздания перстню подобен, -
               В нем граненый алмаз, без сомнения, мы.


                                 <> 381 <>

               Угнетает людей небосвод-мироед:
               Он ссужает их жизнью на несколько лет.
               Знал бы я об условиях этих кабальных -
               Предпочел бы совсем не родиться на свет!


                                 <> 382 <>

               Мы уйдем без следа - ни имен, ни примет.
               Этот мир простоит еще тысячи лет.
               Нас и раньше тут не было - после не будет.
               Ни ущерба, ни пользы от этого нет.


                                 <> 383 <>

               О мудрец! Коротай свою жизнь в погребке.
               Прах великих властителей - чаша в руке.
               Все что кажется прочным, незыблемым, вечным, -
               Лишь обманчивый сон, лишь мираж вдалеке...


                                 <> 384 <>

               Мы попали в сей мир, как в силок - воробей.
               Мы полны беспокойства, надежд и скорбей.
               В эту круглую клетку, где нету дверей,
               Мы попали с тобой не по воле своей.


                                 <> 385 <>

               О душа! Ты меня превратила в слугу.
               Я твой гнет ощущаю на каждом шагу.
               Для чего я родился на свет, если в мире
               Все равно ничего изменить не могу?


                                 <> 386 <>

               И того, кто умен, и того, кто красив,
               Небо в землю упрячет, под корень скосив.
               Горе нам! Мы истлеем без пользы, без цели.
               Станем бывшими мы, бытия не вкусив.


                                 <> 387 <>

               Мне одна лишь отрада осталась: в вине,
               От вина лишь осадок остался на дне.
               От застольных бесед ничего не осталось.
               Сколько жить мне осталось - неведомо мне.


                                 <> 388 <>

               Принесите вина - надоела вода!
               Чашу жизни моей наполняют года.
               Не к лицу старику притворяться непьющим.
               Если нынче не выпью вина - то когда?


                                 <> 389 <>

               Да пребудет вино неразлучно с тобой!
               Пей с любою подругой из чаши любой
               Виноградную кровь, ибо в черную глину
               Превращает людей небосвод голубой.


                                 <> 390 <>

               Оттого, что неправеден мир, не страдай,
               Не тверди нам о смерти и сам не рыдай,
               Наливай в пиалу эту алую влагу,
               Белогрудой красавице сердце отдай.


                                 <> 391 <>

               Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух.
               Пусть я пьяным напился и взор мой потух -
               Дай мне чашу вина! Ибо мир этот - сказка,
               Ибо жизнь - словно ветер, а мы - словно пух..


                                 <> 392 <>

               Круг небес, неизменный во все времена,
               Опрокинут над нами, как чаша вина.
               Эта чаша, которая ходит по кругу.
               Не стони - и тебя не минует она.


                                 <> 393 <>

               Жизнь в разлуке с лозою хмельною - ничто.
               Жизнь в разладе с певучей струною - ничто.
               Сколько я ни вникаю в дела под луною:
               Наслаждение - все, остальное - ничто!


                                 <> 394 <>

               Не горюй, что забудется имя твое.
               Пусть тебя утешает хмельное питье.
               До того как суставы твои распадутся -
               Утешайся с любимой, лаская ее.


                                 <> 395 <>

               Следуй верным путем бесшабашных гуляк:
               Позови музыкантов, на ложе возляг,
               В изголовье - кувшин, пиала - на ладони,
               Не болтай языком - на вино приналяг!


                                 <> 396 <>

               День прекрасен: ни холод с утра, ни жара.
               Ослепителен блеск травяного ковра,
               Соловей над раскрытою розой с утра
               Надрывается: браться за чашу пора!


                                 <> 397 <>

               Пей вино, ибо радость телесная - в нем.
               Слушай чанг, ибо сладость небесная - в нем.
               Променяй свою вечную скорбь на веселье,
               Ибо цель, никому не известная, - в нем.


                                 <> 398 <>

               Лживой книжной премудрости лучше бежать.
               Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать.
               До того как судьба твои кости иссушит -
               Лучше чашу без устали осушать!


                                 <> 399 <>

               Те, что жили на свете в былые года,
               Не вернутся обратно сюда никогда,
               Наливай нам вина и послушай Хайяма:
               Все советы земных мудрецов - как вода...


                                 <> 400 <>

               Смертный, если не ведаешь страха - борись.
               Если слаб - перед волей аллаха смирись.
               Но того, что сосуд, сотворенный из праха,
               Прахом станет - оспаривать не берись.


                                 <> 401 <>

               Все недуги сердечные лечит вино.
               Муки разума вечные лечит вино.
               Эликсира забвения и утешенья
               Не страшитесь, увечные, - лечит вино!


                                 <> 402 <>

               Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг,
               Сокрушаться, что жизнь ускользает из рук?
               Пей хмельное вино, в наслажденьях усердствуй,
               Веселясь, совершай предначертанный круг!


                                 <> 403 <>

               За страданья свои небеса не кляни.
               На могилы друзей без рыданья взгляни.
               Оцени мимолетное это мгновенье.
               Не гляди на вчерашний и завтрашний дни.


                                 <> 404 <>

               Жизнь - мгновенье. Вино - от печали бальзам.
               День прошел беспечально - хвала небесам!
               Будь доволен тебе предназначенной долей,
               Не пытайся ее переделывать сам.


                                 <> 405 <>

               Всем известно, что я свою старость кляну.
               Всем известно, что я пристрастился к вину,
               Но не знают глупцы, что вино возвращает
               Юность старцу, усталому сердцу - весну.


                                 <> 406 <>

               Плеч не горби, Хайям! Не удастся и впредь
               Черной скорби душою твоей овладеть.
               До могилы глаза твои с радостью будут
               На ручей, на зеленую ниву глядеть.


                                 <> 407 <>

               Не осталось мужей, коих мог уважать,
               Лишь вино продолжает меня ублажать.
               Не отдергивай руку от ручки кувшинной,
               Если в старости некому руку пожать.


                                 <> 408 <>

               Не у тех, кто во прах государства поверг, -
               Лишь у пьяных душа устремляется вверх!
               Надо пить: в понедельник, во вторник, в субботу,
               В воскресение, в пятницу, в среду, в четверг.


                                 <> 409 <>

               Если пост я нарушу для плотских утех -
               Не подумай, что я нечестивее всех.
               Просто: постные дни - словно черные ночи,
               А ночами грешить, как известно, не грех!


                                 <> 410 <>

               Стоит власти над миром хороший глоток.
               Выше истины выпивку ставит знаток.
               Белоснежной чалмы правоверного шейха
               Стоит этот, вином обагренный, платок.


                                 <> 411 <>

               Пить вино зарекаться не должен поэт.
               Преступившим зарок - оправдания нет.
               Соловьи надрываются, розы раскрыты...
               Разве можно давать воздержанья обет?!


                                 <> 412 <>

               К черту пост и молитву, мечеть и муллу!
               Воздадим полной чашей аллаху хвалу.
               Наша плоть в бесконечных своих превращеньях
               То в кувшин превращается, то в пиалу.


                                 <> 413 <>

               Будь хотя завсегдатаем всех кабаков,
               Вечно пьяным, свободным от всяких оков,
               Хоть разбойником будь на проезжей дороге:
               Грабь богатых, добром одаряй бедняков!


                                 <> 414 <>

               В Книге Судеб ни слова нельзя изменить.
               Тех, кто вечно страдает, нельзя извинить,
               Можешь пить свою желчь до скончания жизни:
               Жизнь нельзя сократить и нельзя удлинить.


                                 <> 415 <>

               Ты меня сотворил из земли и воды.
               Ты - творец моей плоти, моей бороды.
               Каждый умысел мой предначертан тобою.
               Что ж мне делать? Спасибо сказать за труды?


                                 <> 416 <>

               Где вчерашние юноши, полные сил?
               Всех без жалости серп небосвода скосил.
               Горевать бесполезно: что было - то сплыло.
               Дай вина, чтобы смертный бессмертья вкусил!


                                 <> 417 <>

               Да пребудет со мною любовь и вино!
               Будь что будет: безумье, позор - все равно!
               Чему быть суждено - неминуемо будет,
               Но не больше того, чему быть суждено.


                                 <> 418 <>

               Те, в ком страсти волнуются, мысли кипят, -
               Все на свете понять и изведать хотят.
               Выпьют чашу до дна - и лишатся сознанья,
               И в объятиях смерти без памяти спят.


                                 <> 419 <>

               Чем за общее счастье без толку страдать
               Лучше счастье кому-нибудь близкому дать.
               Лучше друга к себе привязать добротою,
               Чем от пут человечество освобождать.


                                 <> 420 <>

               Из верченья гончарного круга времен
               Смысл извлек только тот, кто учен и умен,
               Или пьяный, привычный к вращению мира,
               Ничего ровным счетом не смыслящий в нем!


                                 <> 421 <>

               Мне с похмелья лекарство одно принеси,
               Если мускусом пахнет оно, принеси,
               Если вылечить хочешь Хайяма от скорби
               Ранним утром Хайяму вино принеси.


                                 <> 422 <>

               Этот райский, с ручьями журчащими край, -
               Чем тебе не похож на обещанный рай?
               Сколько хочешь валяйся на шелковой травке,
               Пей вино и на ласковых гурий взирай!


                                 <> 423 <>


               Мы грешим, истребляя вино. Это так.
               Из-за наших грехов процветает кабак.
               Да простит нас аллах милосердный! Иначе
               Милосердие божье проявится как?


                                 <> 424 <>

               Лучше пить и веселых красавиц ласкать,
               Чем в постах и молитвах спасенья искать.
               Если место в аду для влюбленных и пьяниц
               То кого же прикажете в рай допускать?


                                 <> 425 <>

               Вместо розы - колючка сухая сойдет.
               Черный ад - вместо светлого рая сойдет.
               Если нет под рукою муллы и мечети -
               Поп сгодится и вера чужая сойдет!


                                 <> 426 <>

               Скакуна твоего, небом избранный шах.
               Подковал золотыми гвоздями аллах,
               Путь-дорогу серебряным выстелил снегом,
               Чтоб копыта его не ступали во прах.


                                 <> 427 <>

               Из сиреневой тучи на зелень равнин
               Целый день осыпается белый жасмин.
               Наливаю подобную лилии чашу
               Чистым розовым пламенем - лучшим из вин.


                                 <> 428 <>

               Вожделея, желаний своих не таи.
               В лапах смерти угаснут желанья твои.
               А пока мы не стали безжизненным прахом
               Виночерпий, живою водой напои!


                                 <> 429 <>

               Те, что ищут забвения в чистом вине,
               Те, что молятся богу в ночной тишине, -
               Все они, как во сне, над развернутой бездной,
               А единый над ними не спит в вышине!


                                 <> 430 <>

               Трудно замыслы божьи постичь, старина,
               Нет у этого неба ни верха, ни дна.
               Сядь в укромном углу и довольствуйся малым:
               Лишь бы сцена была хоть немного видна!


                                 <> 431 <>

               Если я напиваюсь и падаю с ног -
               Это богу служение, а не порок.
               Не могу же нарушить я замысел божий,
               Если пьяницей быть предназначил мне бог!


                                 <> 432 <>

               О вино! Ты прочнее веревки любой,
               Разум пьющего крепко опутай тобой.
               Ты с душой обращаешься, словно с рабой.
               Стать ее заставляешь самою собой.


                                 <> 433 <>

               Ты при всех на меня накликаешь позор:
               Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор!
               Я готов согласиться с твоими словами.
               Но достоин ли ты выносить приговор?


                                 <> 434 <>

               Роза после дождя не просохла еще.
               Жажда в сердце моем не заглохла еще.
               Еще рано кабак закрывать, виночерпий,
               Солнце светит в оконные стекла еще!


                                 <> 435 <>

               Если бог не услышит меня в вышние -
               Я молитвы свои обращу к сатане.
               Если богу желанья мои неугодны -
               Значит, дьявол внушает желания мне!


                                 <> 436 <>

               Веселясь беззаботно, греша без конца,
               Не теряю надежды на милость творца.
               Снова, пьяный мертвецки, лежу под забором.
               Лягу в землю - создатель простит мертвеца!


                                 <> 437 <>

               Пощади меня, боже, избавь от оков!
               Их достойны святые - а я не таков.
               Я подлец - если ты не жесток с подлецами.
               Я глупец - если жалуешь ты дураков.


                                 <> 438 <>

               Счастлив тот, кто в шелку и парче не блистал,
               Книгу славы мирской никогда не листал,
               Кто, как птица Симург, отрешился от мира,
               Но совою, подобно Хайяму, не стал.


                                 <> 439 <>

               Не рыдай! Ибо нам не дано выбирать:
               Плачь не плачь - а придется и нам умирать,
               Глиной ставшие мудрые головы наши
               Завтра будет ногами гончар подирать.


                                 <> 440 <>

               Так как разум у нас в невысокой цене,
               Так как только дурак безмятежен вполне -
               Утоплю-ка остаток рассудка в вине:
               Может статься, судьба улыбнется и мне!


                                 <> 441 <>

               Ты, всевышний, по-моему, жаден и стар.
               Ты наносишь рабу за ударом удар.
               Рай - награда безгрешным за их послушанье.
               Дал бы что-нибудь мне не в награду, а в дар!


                                 <> 442 <>

               Чтобы ты прегрешенья Хайяма простил -
               Он поститься решил и мечеть посетил.
               Но, увы, от волненья во время намаза
               Громкий ветер ничтожный твой раб испустил!


                                 <> 443 <>

               Все, что видишь ты, - видимость только одна
               Только форма - а суть никому не видна.
               Смысла этих картинок понять не пытайся -
               Сядь спокойно в сторонке и выпей вина!


                                 <> 444 <>

               Дух мой чистый, ты гость в моем теле земном!
               Я с утра подкреплю тебя чистым вином,
               Чтобы ты не томился в обители праха,
               До того как проститься со мной перед сном.


                                 <> 445 <>

               В жизни сей опьянение лучше всего,
               Нежной гурии пение лучше всего,
               Вольной мысли кипение лучше всего,
               Всех запретов забвение лучше всего.


                                 <> 446 <>

               Я терплю издевательства неба давно,
               Может быть, за терпенье в награду оно
               Ниспошлет мне красавицу легкого нрава
               И тяжелый кувшин ниспошлет заодно?


                                 <> 447 <>

               Был бы я благочестьем прославиться рад,
               Был бы рад за грехи не отправиться в ад,
               Но божественный сок твоих лоз, виноград,
               Для души моей - лучшая из наград!


                                 <> 448 <>

               Не устану в неверном театре теней
               Совершенства искать до конца своих дней.
               Утверждаю: лицо твое - солнца светлее,
               Утверждаю: твой стан - кипариса стройней.


                                 <> 449 <>

               Страстью раненный, слезы без устали лью.
               Исцелить мое бедное сердце молю,
               Ибо вместо напитка любовного небо
               Кровью сердца наполнило чашу мою.


                                 <> 450 <>

               Много сект насчитал я в исламе. Из всех
               Я избрал себе секту любовных утех.
               Ты - мой бог! Подари же мне радости рая.
               Слиться с богом, любовью пылая, - не грех!


                                 <> 451 <>

               О вино! Ты - живая вода, ты - исток
               Вдохновенья и счастья, а я - твой пророк.
               Я тебя прославляю в согласье с кораном:
               Ведь сказал же аллах, что вино - не порок!


                                 <> 452 <>

               Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве:
               Головы у единого тулова две,
               Полный круг совершаем, на стержне вращаясь,
               Чтобы снова совпасть головой к голове.


                                 <> 453 <>

               Я раскаянья полон на старости лет.
               Нет прощения мне, оправдания нет.
               Я, безумец, не слушался божьих велений -
               Делал все, чтобы только нарушить запрет!


       ^TКОММЕНТАРИИ^U

     БАХРАМ - сасанидский шах  Варахран  V  (421-438).  Популярный  персонаж
героических и романтических произведений.
     ДЖЕЙХУН - старое арабское название Амударьи.
     ДЖЕМШИД - легендарный царь древнего иранского эпоса, обладавший  чашей,
в которой отражался весь мир.
     ДИВАН - собрание стихов.
     ЗЕМЗЕМ - название колодца  в  Мекке,  воду  которого  верующие  считают
святой, обладающей чудотворной силой.
     ЗУХРА - планета Венера. По легенде, женщина за красоту и игру на  чанге
взлетела на небо.
     ИВЛИС - по легенде, ангел, проклятый за отказ подчиниться Адаму.
     КАЛАМ - тростниковое перо.
     КАВСЕР - по легенде, источник в раю.
     КААБА - мусульманская святыня в Мекке.
     КОРАН - священное писание мусульман.
     МИХРАБ - сводчатая ниша в мечети, указывающая направление к Мекке.
     МУФТИЙ - толкователь вопросов мусульманского права на  основе  шариата,
свода религиозных правил.
     НАМАЗ - мусульманская молитва.
     РАМАЗАН - месяц поста, когда от восхода до захода солнца запрещено есть
и пить.
     РЕДЖЕБ - седьмой месяц мусульманского лунного календаря.
     САКИ - кравчий, виночерпий.
     СИМУРГ - сказочная птица.
     ТЕЛЕЦ - созвездие. Телец под землею - бык, на котором, по мусульманским
поверьям, держится земля.
     ФАРИДУН - имя мифического царя
     ФАРРАШ - слуга, расстилающий молитвенный коврик.
     ХЫЗР - чудотворец, хранитель источника живой воды.
     ЧАНГ - струнный ударный музыкальный инструмент.
     ШАБАН - восьмой месяц мусульманского лунного календаря.
     ШАВВАЛЬ - десятый месяц мусульманского лунного  календаря,  следует  за
Рамазаном.


Last-modified: Wed, 19 Nov 2008 05:35:22 GMT