от, всем известный: Крокодильчики мои, Цветики речные! Что глядите на меня Прямо как родные? Припоминаешь? - Я что-то похожее слышала,- сказала Алиса. - Ну как же! Дальше там, помнишь,- продолжал Шляна,- Это кем хрустите вы В день веселый мая, Средь нескушанной травы Головой качая? Тут Соня встрепенулась и запела сквозь сон: - Чая!.. Чая!.. Чая!.. Пела она до тех пор, пока не догадались ее ущипнуть. Тогда она сразу замолчала. - И представляешь, не успел я спеть первый куплет,- снова заговорил Шля- па,- Королева завопила: "Он у нас только время отнимает! Отрубить ему голову!" - Какое ужасное зверство! - воскликнула Алиса. - А самое ужасное,- продолжал Шляпа трагическим тоном,- что Старик почему-то обиделся! Теперь он меня знать не желает! И с тех пор у нас всегда пять часов. ??? В Англии есть старинный обычай - в пять часов вечера обязательно пить чай. Особенно странно, что, когда сказка про Алису вышла в свет, такого обычая еще не было! Но англичане, как известно, вообще большие чудаки. Тут Алису осенило. Она вдруг все поняла. - Ах, так вот почему у вас тут так много чайной посуды накопилось! - воскликнула она. - Именно, именно,- сказал Шляпа со вздохом.- У нас всегда время только пить чай! Представляешь? Даже нет времени помыть все эти штуки. - Значит, вам приходится все время пересаживаться, да? - спросила Алиса. - Именно, именно! - сказал Шляпа.- По мере использования посуды! - Ой! А что же будет, когда вы опять дойдете до начала? - не удержалась Алиса. - Не пора ли переменить тему? - вмешался Заяц, зевая.- Мне все это уже порядком надоело! Предлагаю, чтобы наша юная гостья рассказала нам интересную сказку. - Ой, лучше не надо! - испугалась Алиса.- Я ни одной как следует не знаю. - Ну, тогда пускай Соня расскажет! - закричали Шляпа и Заяц.- Соня, хватит спать! Проснись! И оба ущипнули ее - каждый со своего боку. Соня с трудом открыла глаза. - Что вы, ребята, я и не думала спать,- сказала она осипшим спросонья голосом.- Я все слышала, о чем вы тут говорили. Могу повторить каждое слово. - Расскажи нам сказку! - скомандовал Заяц. - Пожалуйста, пожалуйста! - умоляла Алиса. - И поторапливайся,- добавил Шляпа,- а то опять уснешь, не добравшись до конца! - В некотором царстве, в некотором государстве,- скороговоркой начала Соня,- жили-были три сестрички, три бедных сиротки, звали их Элей, Лэси и Тилли, и жили они в колодце на самом дне. - А что же они там ели и пили? - спросила Алиса, которую всегда весьма интересовали вопросы питания. Соня долго думала - наверное, целую минуту,- а потом сказала: - Сироп. - Что вы! Этого не может быть,- робко запротестовала Алиса,- они бы заболели! - Так и было,- сказала Соня,- заболели, да еще как! Жилось им не сладко! Их все так и звали: Бедные Сиропки! Алиса попыталась себе представить, что ей самой вдруг пришлось вести такую странную жизнь. Но у нее что-то ничего не получилось. Тогда она возобновила расспросы. - А зачем они поселились в колодце, да еще на самом дне? - Почему ты не пьешь больше чаю? - спросил Заяц заботливо. - Что значит "больше"? - обиделась Алиса.- Я вообще ничего тут не пила! - Тем более! - сказал Шляпа.- Выпить больше, чем ничего,- легко и просто. Вот если бы ты выпила меньше, чем ничего,- это был бы фокус! - А вас никто не спрашивает! - выпалила Алиса. - Так-с! Кто теперь делает замечания малознакомым людям? - победоносно сказал Шляпа. Уничтожающий ответ что-то долго не приходил Алисе в голову, так что она просто-напросто намазала себе бутерброд, налила чаю, а спустя некоторое время, обернувшись к Соне, повторила свой вопрос: - Так зачем же они поселились на дне колодца? Соня опять долго думала - во всяком случае, долго молчала! - а потом сказала: - Потому что там было повидло! - Какое повидло? - возмутилась Алиса.- Вы говорили, там был... Но тут Шляпа и Заяц ужасно зашикали на нее, а Соня надулась и сказала: - Не умеешь прилично вести себя - тогда досказывай сама. - Ой, простите, - взмолилась Алиса-пожалуйста, рассказывайте, я вас больше ни разу не перебью! Вы говорили - там что-то было...- напомнила она. - Мало ли, что там было,- сказал Заяц.- Что было, то сплыло. - Кто старое помянет, тому глаз вон! - поддержал Шляпа. (Алиса сидела тише воды, ниже травы, хотя, говоря по совести, она могла бы Шляпе кое о чем напомнить!) - Так вот,- наконец возобновила свой рассказ Соня,- они таскали мармалад оттуда... - Откуда взялся мармелад?..- начала было Алиса, забыв о своем торжественном обещании, и тут же осеклась. Но Соня, казалось, *чего не заметила. - Это был мармаладный колодец,- объяснила она. - Мне нужна чистая чашка,- прервал ее Шляпа.- Давайте подвинемся! Он тут же пересел на соседний стул; Соня села на его место. Заяц - на место Сони, а Алиса - без особой охоты - пересела на стул Зайца. От всех этих перемещений выиграл только Шляпа, а Алиса, наоборот, сильно прогадала, так как Заяц только что опрокинул молочник. - Я не понимаю,- очень робко, боясь опять рассердить Соню, начала Алиса,- как же они таскали оттуда мармелад? - Из обыкновенного колодца таскают воду,- сказал Шляпа,- а из мармеладного колодца всякий может, я надеюсь, таскать мармелад. Ты что - совсем дурочка? - Я говорю, как они могли таскать мармелад оттуда? Ведь они там жили- сказала Алиса,- решив оставить без ответа последние слова Шляпы. - Не только жили! - сказала Соня.- Они жили-были! И этот ответ настолько ошеломил бедную Алису, что она позволила Соне некоторое время продолжать рассказ без вынужденных остановок. Это было весьма кстати, так как рассказчица отчаянно зевала и усиленно терла глаза. - Так вот,- продолжала Соня,- этот самый мармадад они ели и пили - делали что хотели... Тут Алиса не выдержала. - Как же это они пили мармелад?! - закричала она.- Этого не может быть! - А кто сказал, что они его пили? - спросила Соня. - Как - кто? Вы сами сказали. - Я сказала - они его ели! - ответила Соня.- Ели и лепили! Лепили из него все, что хотели,- все, что начинается на букву М,- продолжала она, позевывая,- ее сильно клонило ко сну. - Почему на букву М? - только и могла спросить Алиса. - А почему нет? - сказал Заяц. Алиса прикусила язычок. "Хотя да, мармелад ведь тоже на М",- мелькнуло у нее в голове. Соня уже успела закрыть глаза и основательно задремать; но Шляпа снова ущипнул ее, и она с легким писком пробудилась и продолжала рассказ: - На букву М: мышеловки, и морковки, и мартышек, и мальчишек, и мурашки, и мораль... Ты видела мурашки, хотя бы на картинках? - Кажется, да,- начала Алиса неуверенно,- хотя не знаю... - А не знаешь, так помалкивай,- перебил ее Шляпа. Алиса вытерпела за этот день немало грубостей, но это было уже слишком! Возмущенная до предела, она, не говоря ни слова, встала и гордо удалилась. На хозяев ее уход не произвел, увы, особого впечатления. Соня немедленно заснула, а остальные двое, по всей видимости, вообще ничего не заметили, хотя Алиса несколько раз оборачивалась, втайне надеясь, что они одумаются и будут упрашивать ее вернуться. Но, обернувшись напосле- док, она увидела только, что они пытаются запихнуть Соню в чайник. - Ни за что сюда больше не вернусь! - повторяла Алиса, пробираясь между деревьями.- Ни за какие коврижки! Никогда с такими дураками чаю не пила! И тут-то она заметила, что в одном дереве есть дверь и эта дверь открывается прямо в дерево. "Как интересно! - подумала Алиса.- А если войти - наверно, будет еще интересней. Пожалуй, войду!" Она смело вошла - и тут же оказалась в знакомом подземелье, как раз возле стеклянного столика. - Ну, теперь-то я знаю, что делать! - сказала Алиса, поскорее взяла золотой ключик и отперла дверцу в сад. Потом она достала ТОТ кусочек гриба (у нее сохранились остатки в кармашке) и жевала его, пока не стала как раз такого роста, что свободно могла войти в заветную дверь. Потом она прошла по тесному, как крысиный лаз, коридорчику, а потом... потом она, наконец, оказалась в чудесном саду, среди ярких, веселых цветов и прохладных фонтанов. ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой играют в крокет у Королевы ║ alisa_z8.jpg У самого входа в сад рос высокий цветущий розовый куст. Розы на нем были белые, но возле куста суетились трое садовников и деловито красили их красной краской. Алиса не поверила своим глазам и решила подойти поближе, надеясь понять, что же там такое творится на самом деле. - Эй, ты, Шестерка, осторожнее! Ты меня опять всего краской обляпал! - услышала она еще издалека. - А что я сделаю,- мрачно отвечал Шестерка,- меня вон Семерка под руку толкает! Семерка покосился на него и сказал: - Молодец ты у нас! Правильно делаешь! Всегда вали с больной головы на здоровую! - Насчет головы ты бы лучше помалкивал,- сказал Шестерка.- Я сам слыхал, Королева вчера говорила - по твоей голове давно топор плачет! - А за что? - спросил первый садовник, тот, который начал разговор. - Тебе-то, Двойка, какое дело? - сказал Семерка.- Тебя уж это никак не касается! - Нет, это всех касается,- сказал Шестерка.- Зачем правду скрывать? Не ты, что ли, принес на господскую кухню хрен заместо редьки? Семерка бросил свою кисть на землю и только было начал: - Ну, знаешь, слыхал я напраслину, но такой...- как вдруг его взгляд упал на Алису, которая стояла рядом и внимательно слушала. Он тут же замолчал; остальные тоже оглянулись на нее, и вся троица низко поклонилась. - Скажите, пожалуйста,- несмело начала Алиса,- а почему вы красите эти розы? Шестерка с Семеркой переглянулись и, как по команде, поглядели на Двойку. - Тут, барышня, такая история вышла,- понизив голос, начал Двойка.- Велено нам было посадить розы, полагаются тут у нас красные, а мы, значит, маху дали - белые выросли. Понятное дело, если про то ее величество проведают - пропали, значит, наши головушки. Вот мы, это, и стараемся, значит, грех прикрыть, пока она не пришла, а то... В это время Шестерка, то и дело тревожно озиравшийся, закричал: - Королева! Королева! И все трое пали ниц, то есть повалились на землю лицом вниз. Послышался мерный топот большой процессии, и Алиса тоже оглянулась - ей, конечно, ужасно захотелось поглядеть на Королеву. Вскоре шествие показалось. Впереди по двое маршировали десять солдат с пиками; все они были очень похожи на садовников - такие же плоские и прямоугольные, руки и ноги у них росли по углам. За ними, тоже парами, шли придворные в пышных одеяниях; среди них было, видимо, немало Тузов, были и Шуты с бубенчиками, но все выступали прямо-таки козырем; за ними вприпрыжку бежали, резвясь (но тоже попарно), малютки Принцы и Принцессы, в костюмах, расшитых золотом; далее парами следовали гости - все больше Короли и Дамы разных мастей. Алиса узнала среди гостей Белого Кролика, хотя его было трудно узнать: он улыбался всем и каждому, суетился и что-то без умолку тараторил; Алису он не заметил. Далее шел Червонный Валет - он нес на алой бархатной подушке королевскую корону,- и, наконец, замыкали это грандиозное шествие ЧЕРВОННЫЙ КОРОЛЬ и ЧЕРВОННАЯ ДАМА, то есть КОРОЛЕВА. У Алисы возникли некоторые сомнения: не нужно ли и ей, по примеру садовников, пасть ниц; но что-то никаких таких правил поведения во время шествий вспомнить она не могла. "Да и вообще-то,- подумала она,- кому тогда будут нужны шествия, если все кругом будут лежать лицом вниз и ничего не увидят?" И она решила просто постоять на месте. Когда процессия поравнялась с ней, все вдруг остановились и с любопытством поглядели на Алису. - Кто такая? - сердито спросила Королева у Червонного Валета. Валет вместо ответа поклонился и улыбнулся. - Болван! - бросила Королева, нетерпеливо тряхнув головой. - Твое имя, девочка? - обратилась она к Алисе. - Алиса, с позволения вашего величества! - весьма учтиво отвечала Алиса, а про себя сказала: "Подумаешь! Какая-то карточная королева! Нечего ее бояться!" - А это кто такие? - спросила Королева, подбородком указав на трех садовников, которые все так и валялись под кустом. Ведь, как вы помните, они лежали лицевой стороной вниз, а рисунок рубашки был у них один и тот же - как и у всей колоды,- и, значит. Королева не могла сейчас их отличить ни от придворных Тузов, ни даже от своих собственных детей - Принцев и Принцесс. - Откуда я знаю! - в тон Королеве ответила Алиса, в душе удивляясь собственной отваге.- Это не мое дело! Королева побагровела от ярости; несколько секунд она, не в силах выговорить ни слова, только бросала на Алису испепеляющие взгляды, а потом завизжала во все горло: - Отрубить ей голову! Отрубить ей!.. - Глупости! - очень громко, и решительно ответила Алиса, и Королева прикусила язычок. Король робко взял ее за руку и сказал: - Одумайся, дорогая,- это ведь маленькая девочка! Королева с раздражением отвернулась от него. - Перевернуть их! - приказала она Валету. Валет осторожно, носком ноги, перевернул лежавших. - Встать! - пронзительным голосом приказала Королева. Садовники немедленно вскочили и принялись кланяться Королю, Королеве, Принцам, Принцессам - вообще всем и каждому. - Прекратить поклоны! - завизжала Королева.- У меня голова кружится! Тут ее взгляд упал на розовый куст. - Отвечайте: что вы тут делали? - спросила она. - С дозволения вашего величества,- начал Двойка смиренно, опустившись на колени,- мы, значит, старались... - Ясно! - закричала Королева, которая в это время внимательно рассматривала розы.- Отрубить им головы! И процессия двинулась дальше, за исключением трех солдат, оставшихся, чтобы выполнить королевский приказ. Злосчастные садовники кинулись, умоляя о спасении, к кому бы вы думали? Да, да, именно к Алисе! - Никто вас не тронет! - сказала Алиса. Она легко подняла всех троих и посадила их в большую цветочную вазу, стоявшую поблизости. Солдаты поискали, поискали обреченных и, никого не обнаружив, преспокойно вернулись на свои места в первых рядах процессии. - Покончили с ними? - крикнула солдатам Королева,) - Так точно! И следа не осталось, ваше величество! - как один человек, гаркнули бравые солдаты. - Молодцы! - крикнула Королева.- В крокет играть умеем? Так как солдаты молчали и дружно уставились на Алису, вопрос ее величества, видимо, относился к ней. - Умеем! - откликнулась Алиса. - Тогда пошли! - рявкнула Королева. И Алиса тоже присоединилась к шествию и, шагая среди гостей, с большим интересом ожидала развития событий. - Чудесный... чудесный денек сегодня, не правда ли? - произнес чей-то робкий голосок. Алиса обернулась - рядом с ней трусил Белый Кролик, заискивающе заглядывая ей в лицо. - Очень чудесный! - согласилась Алиса.- А где же Герцогиня? - Тсс! Тсс! - зашикал на нее Кролик. Он испуганно, тревожно оглянулся кругом, а потом, поднявшись на цыпочки, прошептал ей в самое ухо: - Приговорена к смертной казни! - Как так? - удивилась Алиса. - Вы сказали "как жаль"? - испуганно переспросил Кролик. - Да нет,- сказала Алиса,- особенно жалеть не о чем. Я хотела сказать - за что? - Она дала Королеве по уху...- начал Кролик. Алиса так и прыснула. - Тише! - снова опасливо шикнул на нее Кролик.- Королева может услышать! Понимаете, она опоздала, а Королева сказала... - По местам! - раздался громовой голос Королевы, и все начали как безумные носиться взад и вперед, поминутно натыкаясь друг на друга и кувыркаясь. Тем не менее не прошло и пяти минут, как все оказались на своих местах, и игра началась. ??? Если вам не приходилось играть в крокет, мне вас жаль. Это очень, очень веселая летняя игра! Мне особенно нравится, что можно просто выиграть, а можно стать разбойником и сбивать чужие шары с позиций "Ну и ну,- подумала Алиса вскоре,- они как-то странно играют в крокет!" Действительно, площадка была вся в буграх и рытвинах, кочках и ямках, вместо шаров были живые ежи, вместо молотков - живые фламинго, а солдаты, встав на четвереньки и изогнувшись дугой, выполняли обязанности крокетных ворот. Алисе труднее всего давалось искусство управляться со своим фламинго; ей, правда, удалось довольно удобно взять птицу под мышку, так, чтобы длинные ноги не мешали, но, едва она успевала аккуратно выпрямить фламинго шею и собиралась стукнуть его носом в шар (то бишь, ежика), как он обязательно оборачивался и заглядывал ей в глаза с таким забавным удивлением, что ей ничего не оставалось, как покатиться со смеху. С большим трудом она умудрялась заставить фламинго снова опустить голову, но тут оказывалось, что ежик уже развернулся и удрал; это было уж вот до чего обидно! Мало того, обычно как раз там, куда она собиралась направить ежа, был на дороге бугор или ямка. И сверх всего этого солдаты, служившие воротами, то и дело поднимались и разгуливали по площадке, чтобы поразмяться. Словом, можно согласиться с Алисой: играть в крокет здесь было трудновато! Игроки били по шарам все сразу, никто не соблюдал очереди хода, зато все непрерывно скандалили и спорили, а то и прямо дрались из-за ежей; игра только началась, а Королева была уже в безумной ярости и вопила "Отрубитьему голову!" (или "Отрубить ей голову!") ежеминутно, а то и чаще. Алиса порядком струхнула; правда, пока что она ни разу не навлекла на себя гнев ее величества, но была уверена, что взрыв не заставит себя долго ждать. "А что же тогда со мной будет? - думала она.- Ведь это ужас как они тут любят рубить людям головы; прямо чудо, что кто-то еще в живых остался! Она начала подумывать, как бы незаметно улизнуть подобру-поздорову. И, озираясь, она вдруг заметила в воздухе какое-то странное явление. Сначала Алиса никак не могла понять, что это такое, но, понаблюдав некоторое время, догадалась, что это - просто улыбка. "Ура! - подумала она.- Это Чеширский Кот; теперь хоть будет с кем поговорить",! - Ну, как успехи? - спросил Чеширский Кот, как только рот его достаточно проявился, чтобы говорить. Алиса обождала, пока появятся глаза, и тогда молча кивнула. "Говорить с ним еще рано,- думала она,- надо подождать ушей. Или хоть одного уха". Не прошло и минуты, как голова появилась целиком; Алиса поставила своего фламинго на землю и, очень довольная, что наконец нашла слушателя, приступила к отчету о ходе игры. Кот, по-видимому, решил, что проявил себя достаточно, и на этом остановился; остальные его части так и не появились. - По-моему, они вообще неправильно играют,- начала Алиса жалобным тоном,- и они все так жутко ссорятся, что сам себя не слышишь; и они, наверное, никаких правил не знают, а если и знают, то не выполняют! И вы себе не представляете, как ужасно неудобно играть, когда все они живые! Например, я должна была пройти эти ворота, а они уже вот где - видите? - на том конце площадки! А вот сейчас я могла крокировать королевиного ежика, а он взял да и убежал от моего ежа... - Как тебе нравится Королева? - понизив голос, спросил Кот. - Никак не нравится! - сказала Алиса.- Она так ужасно...- Тут она заметила, что Королева стоит за ее спиной и внимательно прислушивается, и продолжала так: - ...Сильно играет, что прямо хоть сразу сдавайся! Королева милостиво улыбнулась и прошла мимо. - С кем ты говоришь, девочка? - спросил Король. Он незаметно подошел к Алисе и разглядывал Кота с большим интересом. - Это мой друг. Чеширский Кот,- сказала Алиса,- разрешите вас познакомить. - У него нерасполагающая внешность,- сказал Король.- Впрочем, он может поцеловать мне руку, если хочет. - Спасибо, обойдусь,- сказал Чеширский Кот. - Не говори дерзостей,- сказал Король.- И не смотри на меня так! - закричал он и спрятался за спину Алисы. - А кошкам разрешается смотреть на королей,- сказала Алиса.- Я читала об этом в одной книжке, только не помню в какой. ??? "И кошка может посмотреть на короля" - это просто английская поговорка. Почему Алиса говорит, что читала об этом в одной книжке, я никак не могу понять. Про эту кошку и про то, как она смотрела на короля, правда, написано в книге про Мэри Поппинс, но Алиса уж никак не могла ее читать! - Все равно этого надо убрать! - сказал Король с глубоким убеждением и закричал проходившей неподалеку Королеве: - Дорогая, я просил бы, чтобы ты приказала убрать этого Кота. Королева знала только один способ разрешения всех проблем, больших и малых. - Отрубить ему голову! - крикнула она, даже не обернувшись. - Я лично сбегаю за Палачом! - немедленно откликнулся Король и помчался со всех ног. Алиса все-таки решила вернуться и посмотреть, как идет игра. До нее еще издали донесся голос, вернее, вопль разъяренной Королевы. Королева приказывала казнить трех играющих сразу за то, что они пропустили свой ход, и Алисе это крайне не понравилось, потому что игра так запуталась, что сама Алиса давно не имела никакого понятия о том, когда ее ход. Она поскорее отправилась на поиски своего ежика и разыскала его, как раз когда он вступил в сражение с каким-то другим ежом. Алиса обрадовалась: перед ней была блестящая возможность крокировать хоть одного ежа! Увы, оказалось, что ее фламинго, как назло, улетучился. Алиса с трудом нашла его в другом конце сада, где он неуклюже пытался взлететь на дерево. Когда же она в конце концов изловила его и притащила на место, сражение уже окончилось и оба его участника скрылись... - Ну ладно, не беда,- утешила себя Алиса,- все равно и ворота все поразбежались! Она устроила фламинго у себя под мышкой поудобнее, чтобы он опять не удрал, и отправилась продолжать беседу со своим приятелем - Котом. К ее удивлению, там собралась целая толпа народу. Между Палачом, Королем и Королевой шел жаркий спор: все трое говорили одновременно и все трое очень громко; зато все остальные уныло молчали. Едва показалась Алиса, как трое спорщиков бросились к ней и потребовали, чтобы она рассудила их спор. Они дружно принялись повторять ей свои доводы, но, так как они по-прежнему говорили все сразу, ей было нелегко понять, кто что утверждает. Кажется, Палач утверждал, что нельзя отрубить голову, если не имеется тела, от которого ее можно отрубить, что он никогда такими вещами не , занимался и на старости лет заниматься не собирается! Король утверждал, что лишь бы была голова, а отрубить ее можно, и нечего болтать чепуху! А Королева утверждала, что, если все не будет исполнено сию секунду и даже значительно раньше, она велит отрубить головы всем без исключения! (Именно это последнее заявление и привело всех присутствующих в такое похоронное настроение.) - Ведь он герцогинин,- сказала Алиса,- вы бы лучше спросили у нее! Это было все, что она смогла придумать. - Она в тюрьме,- сказала Королева Палачу.- Доставить ее сюда! И Палач полетел стрелой. Но в ту же минуту голова Кота начала бледнеть и таять, а к тому времени, как Палач возвратился с Герцогиней, исчезла совсем. Король и Палач как угорелые кинулись искать Кота, а все остальные возобновили игру. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, в которой рассказана история Деликатеса ║ alisa_z9.jpg - Ах ты, моя душечка-дорогушечка, ты себе не представляешь, как я рада снова видеть тебя! - сказала Герцогиня с чувством. Она нежно взяла Алису под руку, отвела ее в сторонку, и они пошли дальше вместе. Алиса была тоже очень рада - рада видеть Герцогиню в таком милом настроении; она подумала, что, наверное, это от перца в кухне та была такая злющая. - Когда я стану герцогиней,- сказала она себе (правда, без особой уверенности),- у меня на кухне вообще не будет перцу! Зачем он нужен? Суп и так можно есть! Ой, вообще, наверно, это от перцу люди делаются вспыльчивые,- продолжала она, очень довольная, что сама обнаружила вроде как новый закон природы,- а от уксуса делаются кислые... а от хрена - сердитые-, а от... а от... а вот от конфет-то дети становятся ну прямо прелесть! Потому их все так и любят! Вот хорошо бы все это узнали, тогда бы не ворчали на них из-за них, а наоборот, сами... ??? Хотя Алиса не говорит, кого все так любят - детей или конфеты, но мне кажется, что она-то все-таки больше любит конфеты. "Ворчать на них из-за них" - не очень удачное выражение, но зато чувствуется, что Алиса очень увлеклась любимым предметом! К этому времени она совершенно позабыла про Герцогиню и даже слегка вздрогнула, услыхав ее голос над самым ухом: - Ты о чем-то задумалась, дорогая, и позабыла, что нужно поддерживать беседу. А какая отсюда мораль, я сейчас не могу тебе сказать, но скоро вспомню. - А может быть, никакая,- отважилась сказать Алиса. - Что ты, что ты, деточка,- сказала Герцогиня,- во всем есть мораль, только надо уметь ее найти! И с этими словами она прижалась к Алисе еще теснее. Это Алисе не особенно понравилось - во-первых, потому, что Герцогиня была уж чересчур некрасивая, а во-вторых, она была как раз такого роста, что подбородок ее пришелся Алисе на плечо, а подбородочек у Герцогини был нестерпимо острый. Но Алиса не хотела быть грубой и потому смолчала. - Игра как будто повеселей пошла,- немного погодя заметила она просто так, чтобы немного поддержать разговор. - Верно, моя душечка! - сказала Герцогиня.- А отсюда мораль: "И вот на чем вертится свет!" - Недавно кто-то говорил,- шепнула Алиса,- свет вертится оттого, что некоторые люди не суют нос в чужие дела. Герцогиня услышала, но нисколько не смутилась. - Ах, душечка,- сказала она,- это одно и то же.- И она добавила, поглубже вонзив свой подбородочек в Аллейно плечо: - Отсюда мораль: "Не смеши языком, смеши делом!" ??? Герцогиня немного ошиблась: по-настоящему эта пословица звучит так: "Не спеши языком, спеши делом!" Автор тоже немного ошибся - с его стороны неосторожно помещать тут такие пословицы! "Почему это некоторые так любят всюду искать мораль?" - подумала Алиса. - А я знаю, о чем ты, душечка, задумалась! - сказала Герцогиня.- Ты задумалась о том - а почему я тебя не обнимаю? Угадала? Но дело в том, что мне внушает сомнение характер твоего фламинго. Или рискнуть, как ты думаешь? - Он ведь может ущипнуть! - предостерегающе сказала Алиса, совершенно не заинтересованная в том, чтобы Герцогиня так рисковала. - Совершенно верно! -сказалаГерцогиня.-Фламинго щиплются не хуже горчицы. Отсюда мораль: "Видно птицу по полету"... Ну, и так далее. - А горчица-то не птица! - сказала Алиса. - Ты права, как всегда! - сказала Герцогиня.- И как ты, душечка, во всем так хорошо разбираешься! - Горчица - это, кажется, минерал,- продолжала размышлять вслух Алиса. - Вот именно, минерал! - подхватила Герцогиня. Она, по-видимому, готова была согласиться со всем, что бы Алиса ни сказала.- Тут неподалеку что-то минировали горчичными минами, совсем на днях. А отсюда мораль: "Чему быть - того не миновать!" - Ой, вспомнила! - закричала Алиса (последние слова Герцогини ее миновали).- Это фрукт! Она по виду не похожа, но она - фрукт. - И еще какой фрукт! - радостно согласилась Герцогиня.- А отсюда мораль: "Будь таким, каким хочешь казаться", или, если хочешь, еще проще: "Ни в коем случае не представляй себе, что ты можешь быть или представляться другим иным, чем как тебе представляется, ты являешься или можешь являться по их представлению, дабы в ином случае не стать иди не представиться другим таким, каким ты ни в коем случае не желал бы ни являться, ни представляться". - Наверно, я бы лучше поняла,- сказала Алиса чрезвычайно учтиво,- если бы это было написано на бумажке, а так я как-то не уследила за вами. - Это еще пустяки по сравнению с тем, что я могу сказать, если захочу! - сказала Герцогиня, явно очень довольная собой. - Спасибо, не надо, не надо,- сказала Алиса- не беспокойтесь, пожалуйста! - Какое тут беспокойство, душечка! - сказала Герцогиня.- Я только рада, что могу сделать тебе маленький подарок,- все, что я могу сказать! "Хорошенький подарочек, большое спасибо! - подумала Алиса.- Хорошо, что на рожденье таких не приносят!" Но вслух она этого, естественно, не произнесла. - Мы опять задумались? - сладким голоском спросила Герцогиня, еще глубже вонзив свой подбородочек в плечо Алисы. - Разве мне запрещено думать? - ответила Алиса, пожалуй, резковато. Правда, ее терпение было уже на исходе. - Нет, душечка,- сказала Герцогиня,- и поросяткам не запрещено летать, а мор... Тут, к большому удивлению Алисы, голос Герцогини замер - замер посредине ее любимого слова, и рука, вцепившаяся в руку Алисы, задрожала. Прямо перед ними, скрестив руки на груди, стояла Червонная Королева, хмурая и зловещая, как грозовая туча. - П-прекрасный денек, ваше величество,- начала было Герцогиня еле слышным голосом. - По доброте своей всемилостивейше предупреждаю,- крикнула Королева, топнув ногой,- или тебя, или твоей головы здесь не будет - и не сию минуту, а в сто раз быстрее! Выбирай! Герцогиня выбрала - и исчезла, причем уложилась точно в срок. - Вернемся к игре! - сказала Королева Алисе. Алиса была так напугана, что не произнесла ни слова и молча поплелась за Королевой на крокетную площадку. Остальные игроки, воспользовавшись отсутствием ее величества, расположились на отдых в тени, но едва она показалась, как они немедленно возобновили игру. Промедление было смерти подобно - Королева мимоходом заметила, что кто хоть чуточку опоздает, будет казнен без опоздания. Игра пошла по-прежнему: Королева не переставала со всеми спорить, скандалить и кричать: "Отрубить (соответственно, ему или ей) голову!" Солдаты брали под стражу приговоренных: разумеется, для этого им приходилось покидать свои посты, и в результате не прошло и получаса, как ворот вообще не осталось, а все, кто пришел повеселиться, были арестованы и ожидали казни. Тут Королева наконец решила передохнуть (она порядком запыхалась) и сказала Алисе: - Уже видела Рыбного Деликатеса? - Нет,- ответила Алиса.- Даже не слышала про такого! - Из него готовят рыбацкую уху и многое другое,- объяснила Королева - Очень интересно,- сказала Алиса. - Тогда идем,- приказала Королева,- он сам все расскажет. Уходя, Алиса успела услышать, как Король тихонько сказал, обращаясь ко всему обществу сразу: - Вы помилованы. "Ну вот, это совсем другое дело!" - радостно подумала она. Все эти бесчисленные приговоры сильно ее огорчали. Вскоре они с Королевой наткнулись на Грифона, крепко спавшего на самом солнцепеке. - Вставай, ленивая тварь,- сказала Королева,- и отведи юную леди к Деликатесу! Пусть он ей расскажет свою историю. А мне надо вернуться и присмотреть за домашними делами. Я там распорядилась кое-кого казнить. Она ушла, и Алиса осталась наедине с Грифоном. Хотя наружность чудовища не слишком пришлась Алисе по душе, она подумала, что его общество ничуть не опаснее, чем общество кровожадной Королевы. И она решила подождать. Грифон приподнялся, сел и протер глаза; он долго смотрел вслед Королеве, а когда она окончательно скрылась из виду, фыркнул. - Комедия! - сказал он, то ли про себя, то ли обращаясь к Алисе. - Где комедия? - спросила Алиса. - Да вон пошла! - сказал Грифон.- Все ведь одна комедия! У нас тут никто никого не казнит, не волнуйся. Пошли! "Только и слышишь: "Пошли! Пошли!" - думала Алиса, неохотно следуя за Грифоном.- Все кому не лень командуют! Прямо загоняли меня тут". Они прошли совсем немного, и вот уже в отдалении показалась поникшая фигура Деликатеса. Он в грустном одиночестве сидел на обломке прибрежной скалы, и далеко разносились его душераздирающие стенания и вздохи. Алисе стало его ужасно жалко. - У него какое-то большое горе? - спросила она Грифона.- Кто его обидел? Грифон отвечал ей почти теми же самыми словами, что и раньше: - Какое там горе! Одна комедия! Никто его не обидит, не волнуйся! Пошли! И они подошли к Деликатесу, который только посмотрен), на них большими, полными слез глазами, но ничего не сказал. - Слушай, старик,- сказал Грифон,- тут вот молодая леди хочет узнать твою историю. До зарезу. - Я все поведаю, не тая,- сказал Деликатес протяжно и уныло.- Садитесь оба, и молчите оба, пока я не окончу свой рассказ. Гости сели, и несколько минут никто не произносил ни слова. "Не понимаю, как он может когда-нибудь окончить, раз он и не собирается начинать",- успела подумать Алиса, но продолжала терпеливо ждать. - Был некогда я рыбой,- сказал наконец Деликатес с глубоким вздохом,- настоящей... За сим последовало долгое-долгое молчание - его нарушали лишь редкие восклицания Грифона (приблизительно: "Гжхкррх!"), а также беспрерывные вздохи и стоны Деликатеса. Алиса уже не раз хотела встать и сказать: "Большое спасибо за ваш интересный рассказ", но она все-таки немножко надеялась, что продолжение следует, и крепилась: сидела смирно и молчала. - Когда мы были маленькими,- заговорил Деликатес менее патетическим тоном (хотя время от времени возвращался к прежним стенаниям),- мы ходили в школу в море. Учителем был сущий Змей Морской. В душе - Удав! Между собой его мы называли Питоном. - А почему вы его так называли, раз он был Удав, а не Питон? - заинтересовалась Алиса. - Он был Питон! Ведь мы - его питонцы! - с негодованием ответил Деликатес.- Боюсь, дитя, ты умственно отстала! - Стыдно, лапочка, не понимать таких простых вещей! - подлил масла в огонь Грифон, и оба чудища молча уставились на бедную Алису, которой хотелось только одного: поскорее еще раз провалиться сквозь землю. ??? Между прочим, питон и удав - это одно и то же. Алиса это знать не обязана, а вам - не мешает. Слово "питомцы", по-моему, эти чудища выдумали сами, так что нечего было им так уж стыдить Алису! Наконец Грифон сказал Деликатесу: - Ну ладно, старик, давай! Поехали! Нельзя же весь день толочь воду в ступе. И Деликатес продолжал: - Да, посещали мы морскую школу... хоть, кажется, ты этому не веришь... - Я не говорила "не верю"! - перебила Алиса. - А вот и сказала! - сказал Деликатес. - Помолчала бы лучше, барышня,- добавил Грифон, прежде чем Алиса успела сказать, что нехорошо придираться к словам. - Уж у нас школа была - первый сорт! - продолжал Деликатес.- Ты, может, и этому не поверишь, но даю честное слово: у нас занятия были каждый день! - Я, если хотите знать, тоже ходила в школу каждый день,- сказала Алиса.- Что тут особенного! Нечего так уж хвалиться! Деликатес встревожился. - Каждый день? - повторял он в раздумье.- Да-а, интересно, на каком же уровне твоя шкода? - Простите, я не понимаю,- сказала Алиса,- что значит на каком уровне? - На каком уровне она стоит! - пояснил Деликатес.- Ну от поверхности моря, поняла? - Там моря нет,- сообщила Алиса.- Она стоит в городе. Но я думаю, все-таки выше моря, конечно, над водой! - Выше! Над водой? - переспросил Деликатес.- Ты серьезно? Алиса молча кивнула. - Ну, тогда это не серьезно! - с облегчением сказал Деликатес.- Какое же тогда может быть сравнение с нашей школой! Это... это верхоглядство, а не образование, вот что это такое. Грифон фыркнул. - Да уж, воображаю, какие вы там получаете поверхностные знания! - сказал он.- У нас мальков - и тех учат гораздо глубже! А уж кто хочет по-настоящему углубиться в науку, тот должен добраться до самого дна! Вот это и называется Законченное Низшее Образование! Но, конечно,- покачал он головой,- это не каждому дано!.. - Мне вот так и не удалось по-настоящему углупиться! Не хватило меня на это,- сказал Деликатес со вздохом.- Так я и остался при высшем образовании... - А что же вы учили? - спросила Алиса. Деликатес неожиданно оживился. - Кучу всяких наук! - начал он.- Ну, первым делом, учились Чихать и Пихать. Потом арифметика, вся насквозь: Почитание, Давление, Уважение и Искажение. - Почитание - понимаю. Уважение - понимаю. Давление - понимаю, а вот "Искажение"? Что это такое? - сказала Алиса. Грифон с деланным удивлением всплеснул лапами. - Не знаешь "искажения"? И чему вас там только учат! - ужаснулся он.- Ну, хоть такое простое слово "реставрировать" слыхала? - Ну как же,- не слишком уверенно начала Алиса.- Это... это... по-моему, это - делать, как было раньше. - Вот именно! А уж если ты после этого не понимаешь, что такое "искажение",- значит, ты девица-тупица! - победоносно объявил Грифон, после чего Алисе совершенно расхотелось задавать вопросы на эту тему. Она вновь переключилась на Деликатеса. - А какие у вас еще были предметы? - спросила она. - Ну, конечно, Истерия,- отвечал Деликатес, загибая лучи на своих плавниках.- Истерия, древняя и новейшая, с Биографией. Потом... раз в неделю приходила старая Мурена. Считалось, что она нас учит Рисковать Угрем и прочей муре - ну, там, Лживопись, Натюр-Морды, Верчение Тушею... - Как-как? - спросила Алиса. - Ну, я лично не могу тебе показать как,- сказал Деликатес,- старею, суставы не гнутся. А Грифон этого не проходил, кажется. -Времени не хватило,-сказал Грифон. - Я увлекался Литературой, изучал классиков. Помнишь нашего словесника? Порядочный был Жук, ничего не скажешь! - Ну как же! Я его не слушал, и то он мне все уши прожужжал! - со вздохом сказал Деликатес.- Древний Грим, Древняя Грация, эта - Или Ада, Или Рая, или как ее там звали... Смех - и Грехческий язык, Нимфология и так далее... Все - от Арфы до Омеги! - Да, было время, было время! - в свою очередь, вздыхая, подтвердил Грифон, и оба чудища умолкли и закрыли лапами лица. ??? Судя по названиям всех этих наук, не только Грифону, но и Деликатесу все-таки удалось довольно основательно углупиться. Наверно, поэтому они и закрыли лица лапами: им стало стыдно. - А сколько у вас в день было уроков? - спросила Алиса: ей хотелось поскорее отвлечь собеседников от печальных мыслей. - Как обычно: в первый день десять уроков,- сказал Деликатес,- на Следующий - девять, потом восемь и так далее. - Какое смешное расписание! - воскликнула Алиса, быть может, не без зависти. - А с нашими учителями иначе не получалось,- сказал Грифон.- Текучий состав: каждый день кто-нибудь пропадал. Поэтому их и называют пропадаватели, кстати. Алиса слушала его краем уха: ее весьма заинтересовала сама мысль о том, чтобы каждый день заниматься на час меньше. - Так, выходит, на одиннадцатый день у вас уже были каникулы? - спросила она, закончив подсчеты. - Само собой! - ответил Деликатес. - А как же потом? - с еще большим интересом спросила Алиса. - Вот что: хватит про науки! - решительно прервал Грифон.- Ты расскажи ей, старик, как мы в наше время веселились. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой танцуют Раковую Кадриль ║ alisa_z10.jpg Деликатес глубоко вздохнул и смахнул плавником слезу. Обернувшись к Алисе, он попытался заговорить, но голос его прервался: беднягу душили рыдания, и душили они его добрых минуты две. - Похоже, что ему кость не в то горло попала,- деловито предположил Грифон и принялся трясти своего друга и похлопывать его по спине. Наконец Деликатес кое-как справился с собой и, хотя слезы по-прежнему струились по его щекам, заговорил: - Быть может, вы никогда не живали подолгу на морской глубине... - Не жила,- вставила Алиса. - ...и, быть может, вы никогда не встречались с Морскими Раками - например, с Омарами... Алиса было начала: - Я один раз попробо...- но тут же осеклась и поправилась: - Нет, никогда! - ...так что вы и представить себе не можете всю прелесть Раковой Кадрили. - Даже не слыхала! - сказала Алиса.- А что же это за танец? - Слушай меня! - сказал Грифон.- Сначала вы выстраиваетесь в линию на пляже, у самого прибоя... - Да что ты говоришь, любезный друг! - перебил его Деликатес.- В две линии! - всхлипнул он.- Ведь там черепахи, лососи, тюлени и мало ли кто еще! Потом, предварительно расчистив в море приличную площадку от медуз... - Это обычно отнимает порядочно времени,- вставил Грифон. - ...делаете два шага вперед - авансе! - продолжал Деликатес. - За кавалеров у всех Морские Раки, чаще всего Омары! - крикнул Грифон. - Это само собой понятно! - перехватил Деликатес.- Под руку с Омаром два шага вперед - поворот к визави. ??? "Авансе" - это значит "вперед"; "визави" - это та пара в танце, которая напротив вас. Не знаю, зачем Деликатес употребляет инос- транные слова. Правда, это танцевальные термины. И вообще оба они - и Грифон и Деликатес - ведут себя неприлично. Разве можно так перебивать друг друга? - Смена кава... Омаров - и два шага назад в прежнюю позицию! - не уступал Грифон. - Ну, а затем,- опять начал Деликатес,- вы бросаете... - Омара! - завопил Грифон, изо всех сил подпрыгнув. . - ...в море! Главное, как можно дальше! - пискнул Деликатес. - Сами кидаетесь за ним вплавь! - крикнул Грифон. - Делаете в воде сальто-мортале! - еще громче крикнул Деликатес и сам прошелся колесом. - Опять меняетесь партне... Омарами! - во всю мочь завопил Грифон. - Возвращаетесь на берег, и на этом первая фигура кончается,- неожиданно упавшим голосом закончил Деликатес. И оба чудака, которые только что прыгали и вопили как безумные, уселись и затихли, печально глядя на Алису. - Наверно, это очень хороший танец,- нерешительно сказала Алиса. - Тебе хочется самой на него посмотреть, да? - с надеждой в голосе спросил Деликатес. - Конечно,- вежливо сказала Алиса,- очень хочется. - Ну что, любезный друг, покажем ей первую фигуру? - сказал Деликатес Грифону.- Обойдемся и без Омаров, правда? Только вот кто подпоет? - Пой уж ты,- сказал Грифон.- Я слов не помню. И два старых друга с важным и торжественным видом пустились в пляс вокруг Алисы, поминутно наступая ей на ноги и размахивая передними конечностями в такт мелодии, которую медленно и грустно пел Рыбный Деликатес: Барабанит в дверь Сардинка: - Эй, Улита, выходи! Мы с тобой и так отстали - Даже раки впереди! Долго ждать тебя не буду - Слышишь, мой Конек заржал? Он мне хвост еще отдавит - Так спешит на бал! Ты-то что же? Ты же тоже Побежишь на бал! Ты же тоже, ты же тоже Побежишь на бал! - Ты представь себе, Улитка, Как шумит-звенит прибой, Как тебя Морские Раки Увлекают за собой! - Но Улитка отвечала: - Слишком уж далекий путь! Нет, спасибо! Я не выйду! Я уж как-нибудь! Вот уж нет уж! Вот уж нет уж! Я уж как-нибудь! - Что значит "слишком далеко", О чем тут рассуждать? Где далеко от Лондона - Париж рукой подать! Уплыл от этих берегов - Глядишь, к другим попал! Словом, хватит ныть, Улитка, И пошли на бал! Ты же тоже, ты же тоже Побежишь на бал! Ты же тоже, ты же тоже Побежишь на бал! - 'Конек-это, конечно, морской конек. Очень забавная и милая рыбка - Умеют ли морские коньки ржать - это науке еще неизвестно. Скорее всего, умеют. - Спасибо, очень приятно было посмотреть на ваш интересный танец,- сказала Алиса (по правде говоря, ей всего приятнее было то, что танец наконец кончился).- А как мне понравилась эта забавная песенка про сардинок! - Да, кстати о сардинках,- сказал Деликатес- они... ты их видала, конечно? - Да, на таре...- начала было Алиса, запнулась и поправилась: - В банке! - В банке? Странно,- удивился Деликатес,- в мое время у них, помнится, не водилось лишних денег! Хотя все может быть, много воды утекло... Но если ты их, как говоришь, часто видела, то ты, конечно, знаешь, как они выглядят? ??? Деликатес опять все путает! При чем тут деньги, если сардинки в банке,- Алиса совершенно правильно рассказывает! - Ну да, - Алиса теперь взвешивала каждое свое слово,- они все в масле... И все почему-то безголовые. - Боюсь, дитя, насчет масла ты что-то путаешь,- сказал Деликатес.- Сардинки народ чистоплотный, потом море, сама понимаешь, какое уж тут масло... Но вот что они безголовые - это факт, а причина в том...- И тут Деликатес неожиданно зевнул и закрыл глаза.- Расскажи ей, любезный друг, про причину и тому подобное,- сказал он Грифону. - Причина в том,- сказал Грифон,- что они уж больно любят танцевать с Морскими Раками. Ну, Раки и увлекают их в море. Ну, они и увлекаются. Ну, раз увлекаются, значит, теряют голову. Ну, а потом не могут ее найти! Вот тебе и все. - Спасибо,- сказала Алиса,- мне было очень интересно. Я никогда не слыхала так много про сардинок. - Если тебя так интересуют сардинки, я могу еще много о них порассказать,- сказал Грифон.- Ты, например, знаешь, почему они называются "сардинки"? - Никогда об этом не задумывалась,- сказала Алиса.- А почему? - Очень музыкальны, вот почему,- сказал Грифон весьма серьезно. Алиса ничего юне понимала. - Музыкальны? - повторила она в изумлении. - Ну да! - сказал Грифон.- Тебе когда-нибудь приходилось играть на скрипке в комнате, где люди спят? - Никогда! - уверенно сказала Алиса.- Меня учат играть только на пианино, к счас... к сожалению,- добавила она. - И все-таки запомни, чтобы не дать маху, в таких случаях играют всегда под сардинку. - А не под сурдинку? - спросила Алиса.- Кажется, я слышала такое слово. - Не знаю, что ты там слышала, но у нас играть под сардинку! - внушительно произнес Грифон.- А ты знаешь, чем скрипачи натирают смычки? - Канн... телью, кажется,- сказала Алиса без особой уверенности. ??? Ну, тут уж путает сама Алиса,- смычки натирают канифолью, а не канителью, за это я ручаюсь! - Может быть, у вас и так... а у нас безо всякой канители смычки мажут просто медом,- заявил Грифон.- Поэтому скрипки и поют так сладко! - Откуда же вы в море берете мед? - удивилась Алиса. - А на что у нас, по-твоему, медузы? - с раздражением сказал Грифон.- Странные вопросы ты задаешь! Любой малек больше тебя знает! - Нет, вот если бы я была сардинкой,- сказала Алиса, решив вернуться к прежней, менее рискованной теме,- я бы ни за что не позволила Морскому Коньку наступать мне на хвост. Я бы его прогнала - и все! - Да что ты говоришь, девочка,- неожиданно вмешался Деликатес.- Ни одна рыба добровольно не расстанется с Коньком! - Почему это? - очень удивленно спросила Алиса. - Потому! - сказал Деликатес.- Потому, что никто не может обойтись без своего любимого конька! - Правда? - по-прежнему не понимала Алиса. - Конечно! Ведь без него будет очень скучно жить на свете! - сказал Деликатес.- У тебя есть свой конек? ! - Нет, у меня есть кошка,- сказала Алиса.- Ее зовут... - Прекрасно! - обрадовался Грифон.- Давно пора тебе рассказать нам о себе и о своих приключениях! А то мы тебе, можно сказать, выложили всю подноготную, а ты от нас все скрываешь! - Я с удовольствием расскажу вам о себе,- начала Алиса робко,- но только про то, что было сегодня. А про то, что было раньше, и рассказывать не стоит - я тогда была еще не такая! - Что ты хочешь этим сказать? Объясни! - потребовал Деликатес. - Нет, нет, не надо! - прервал его Грифон испуганно.- Давай сначала приключения! А то объяснениям конца не будет, я это знаю, ученый, слава богу! И вот Алиса принялась рассказывать обо всем, что с ней приключилось с тех пор, как она впервые увидела Белого Кролика. Сначала она чуточку робела - уж очень близко к ней подсели оба чудища и уж очень широко они разинули глаза, а главное, рты; но постепенно она увлеклась своим рассказом и совершенно перестала бояться. Слушали они ее, надо отдать справедливость, затаив дыхание, и только когда она добралась до того места, где читала Синему Червяку стихи и все перепутала. Деликатес шумно вздохнул и сказал: - Да, это очень странно! - Очень близко к дальше ехать некуда! - сказал и Грифон. - Все стихи шиворот-навыворот! - задумчиво произнес Деликатес.- Любопытно было бы послушать еще что-нибудь в этом роде. Вели ей прочесть, любезный друг! - обратился он к Грифону, словно был уверен, что тот имеет полное право приказывать Алисе. - Вот что: встань и продекламируй: "Завтра, завтра, не сегодня - так ленивцы говорят!" - распорядился Грифон. "Ой, они меня прямо затыркали! - подумала Алиса.- Каждый распоряжается, каждый вызывает отвечать уроки! Хуже, чем в школе! Честное слово!" Тем не менее она послушно встала и начала читать. Вот только в голове у нее все еще звучала Раковая Кадриль, и потому образовалась такая каша из Раков, Улиток и прочего, что бедняжка сама плохо понимала, что говорит, и стихи получились опять ни на что не похожие: - "Завтра, завтра, не сегодня!" - Говорил Вареный Рак- Что бы там ни говорили, Поступайте только так! Утверждаю это смело: Если хочешь долго жить, Должен ты любое дело Первым дедом отложить! Черепах (да и Улиток) Я прошу иметь в виду - Тот из нас, кто слишком прыток, Первым попадет в беду! Где дурак устроит гонку, Там разумный наш собрат Или отойдет в сторонку, Или пятится назад! Вот и я - засуетился И попал в рыбачью сеть... Суетился, кипятился - И приходится краснеть, Потому что в этой спешке Я сварился кое-как... Поделом терплю насмешки! - Говорил Вареный Рак. "Завтра, завтра, не сегодня!" Хорошо сказал поэт! Лишь бы вы не забывали Этот правильный совет! Может, спорить кто посмеет? Только где уж вам, мальки! Кто из вас, как я, сумеет Носом вывернуть носки?! - Да-а, это совсем не похоже на то, что я учил, когда я был дитятею! - сказал Грифон. - Я лично вообще впервые слышу подобную чушь,- сказал Деликатес.- Тут у меня нет никаких сомнений! Алиса молчала; она села, закрыла лицо руками и в отчаянии думала: неужели никогда не вернется нормальная жизнь?.. ? - Весьма желательно, чтобы она нам все это объяснила и растолковала! - сказал Рыбный Деликатес. - Да что ты, что ты! Она не сумеет! - опять всполошился Грифон.- Пусть лучше еще что-нибудь прочитает! - Нет, любезный друг, пусть объяснит хотя бы про нос и про носки! - не уступал Деликатес.- Откуда у Рака взялся нос? И тем более носки! И как в таких условиях он может носом вывернуть носки? - Да это не те носки,- беспомощно пролепетала Алиса. Объяснять было ей довольно трудно, потому что она сама абсолютно ничего не понимала.- Это, наверно, как когда танцуют, выворачивают носки по первой позиции! Бедняжка была в полной растерянности. Грифон, видимо, сжалился над ней. - Ладно, возьмем что-нибудь попроще,- великодушно предложил он.- Ну хоть про Козлика сможешь прочесть? Алиса, хотя и не сомневалась, что опять ничего хорошего не выйдет, не посмела отказаться и дрожащим голосом начала: Математик и Козлик Делили пирог. Козлик скромно сказал: - Раздели его вдоль! - Тривиально! - сказал Математик.- Позволь, Я уж лучше Его разделю поперек! - Первым он ухватил Первый кус пирога. Но не плачьте, Был тут же наказан порок: "Пи" досталось ему (А какой в этом прок?!) А Козленку... Козленку достались Рога! - Слушай, дитя, какой смысл произносить всю эту чепуху,- проворчал Рыбный Деликатес,- если ты даже ничего не можешь толком объяснить? Это что-то неслыханное! - Да, тяжедый случай,- поддержал друга Грифон.- Лучше прекратим! И Алиса, надо сказать, очень обрадовалась. - Не пройти ли нам вторую фигуру Раковой Кадрили? - предложил Грифон.- Или ты, может быть, предпочитаешь, чтобы Деликатес спел тебе еще песенку? - Да, песенку, конечно, песенку! Дяденька Деликатес, будьте так добры! - закричала Алиса с таким энтузиазмом, что Грифон даже немного обиделся. - Гм! Ну что ж, как угодно,- проворчал он.- О вкусах не спорят! Спой ей "РЫБАЦКУЮ УХУ", старик! Рыбный Деликатес испустил тяжелый вздох и голосом, прерывающимся от рыданий, запел: Чудо-Уха! Что сравнится с ней! Что ароматней, вкусней, сытней? Люди простят вам любые грехи Ради тарелки рыбацкой ухи - Деликатесной ухи! Ах-Ох-Ух-и-и-и! Ах-Ох-Ухи! Деликате-е-есной, Дивной рыбацкой Ах-Ох-Ух-и-и-и! Ах-Ох-Ухи! Мясо и дичь - все чепуха! Радует душу только Уха! Кто не отдаст все на свете за две Ложки ухи, тот, конечно, не ел Дивной рыбацкой ухи! Ах-Ох-Ух-и-и-и! Ах-Ох-Ухи! Деликате-е-есной, Дивной рыбацкой Ах-Ох-Ух-и-и-и! Ах-Ох-Ухи! - Припев два раза! - крикнул Грифон, и Деликатес начал было повторять припев, как вдруг издали донесся крик: - Суд идет! - Бежим! - завопил Грифон и, схватив Алису за руку, помчался со всех ног, не дожидаясь окончания песни. - Какой суд? - спросила Алиса, задыхаясь от бега. Но Грифон только повторил, "Бежим!" - и помчался еще быстрей, и лишь легкий ветерок приносил к ним замиравшие в отдалении душераздирающие слова: Ах! Ох! Ух! И! И! И! Ах! Ох! Ухи! ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой выясняется, кто стащил пирожки ║ alisa_z11.jpg Когда Алиса с Грифоном прибежали. Король и Королева уже сидели на троне, а кругом собралась огромная толпа: пичужки, зверюшки всех пород, не говоря уже о картах всех мастей. Перед судейским троном стоял в цепях под охраной двух солдат - один справа, другой - слева - Червонный Валет. По правую руку от Короля находился Белый Кролик, с трубой в одной лапке и пергаментным свитком в другой. А в самом центре судебного зала стоял стол, а на нем красовалось большое блюдо с пирожками, н вид у них был такой аппетитный, что у Алисы прямо слюнки потекли. "Хорошо бы, суд уже кончился и позвали к столу!" - подумала она. Но так как, судя по всему, до этого было еще далеко, она, чтобы скоротать время, стала рассматривать все окружающее. Хотя Алиса раньше никогда не бывала в суде, она устала про суд в книжках, и ей было очень приятно отметить, что она знает, как тут все - или почти все - называется. "Вот это судья,- сказала она про себя.- Кто в большом парике, тот и судья". ??? Между прочим, в Англии судьи до сих пор носят парики, хотя лягушки, караси и лакеи уже давно их не носят (а может быть, и никогда не носили). Спросите, зачем носят? По-моему, для важности. Судьей, кстати, был сам Король, и так как на парик ему пришлось надеть корону, он очень стеснялся - такой наряд был ему явно не к лицу. "А вот эти двенадцать тварюшек (она не могла найти другого слова - ведь там были и птички и зверьки) - это, наверное, пристяжные... нет, присяжные!" Алиса не без гордости раза два-три повторила это слово. "Вряд ли много найдется девочек в моем возрасте, а то и старше,- подумала она,- которые слыхали такое слово и знают, что оно значит". ??? Если вы не будете путать присяжных (заседателей) и пристяжных (лошадей), у вас будет не меньше оснований гордиться собой, чем у Алисы. Даже больше: ведь сейчас гораздо реже, чем сто лет назад, встречаются и те и другие. Пожалуй, она была права, хотя слово "заседатели" было бы ничуть не хуже. Присяжные сидели на большой скамье, стоявшей на возвышении ("Это скамья присяжных. В скамейке то все и дело, кто на нее присел, тот и присяжный",- подумала Алиса). У всех у них были грифельные доски, и все они что-то деловито записывали. - Что это они? - шепнула Алиса Грифону.- Записывать-то нечего, суд еще не начался! - Они записывают свои имена,- тоже шепотом ответил Грифон,- боятся забыть, как их зовут, пока процесс кончится. - Вот дураки-то! - начала было Алиса громко выражать свое возмущение, но тут же осеклась - Белый Кролик закричал: - Соблюдать тишину в зале заседания! А Король надел очки и обвел зал настороженным взглядом, разыскивая нарушителя тишины. Присяжные (Алиса прекрасно это видела) принялись записывать на своих досках: "Вот дураки-то"; она даже заметила, что один из них не знал, как пишется слово "дураки", и попросил соседа подсказать. "Да уж, они там напишут,- подумала Алиса,- могу себе представить!" На беду, у кого-то из присяжных грифель все время отчаянно скрипел. Алиса, понятно, не могла этого вынести; она вскочила, незаметно подобралась к присяжному сзади и, улучив момент, выхватила у него грифель. Проделала она это так ловко и быстро, что бедняга присяжный (это был как раз Тритон Билль) даже не понял, что произошло. Он долго искал свой грифель, но так и не нашел и в конце концов решил писать просто пальцем. Правда, пользы от этого было не особенно много, так как палец не оставлял на доске никаких следов. - Глашатай! Огласи обвинительное заключение! - произнес Король. Белый Кролик выступил вперед, трижды протрубил в свою трубу, развернул пергаментный свиток и торжественно начал читать: Эне, йене, рес - Квинтер, финтер, жес! Эне, йене, раба - Квинтер, финтер, жаба! Все пришли к Червонной Даме Выпить чаю с пирожками. Пирожков у Дамы нет: Пирожки стащил Валет! - Удаляйтесь на совещание! - приказал Король присяжным. - Что вы, рано, рано! - поспешно вмешался Кролик.- У нас еще целая куча работы! - Ну что ж, куча так куча,- уныло сказал Король.- Вызвать первого свидетеля! Белый Кролик вновь трижды протрубил в трубу и провозгласил: - Вызывается первый свидетель! Первый свидетель оказался Шляпой. Он явился с чашкой чаю в одной руке и бутербродом в другой. - Прошу прощения, ваше величество, что я все это прихватил с собой,- сказал он,- но, когда за мной пришли, я еще не кончил пить чай-с. - Надо было кончить! - сказал Король.- Ты когда начал? Шляпа оглянулся на Очумелого Зайца (тот, под руку с Соней, тоже притащился за ним в суд). - Кажется, четырнадцатого марта-с. Вроде так-с- сказал он. - Пятнадцатого,- сказал Заяц. - Шешнадцатого,- сказала Соня. - Запишите это,- повелел Король присяжным, и они старательно записали все три даты на своих досках, потом сложили все числа, а сумму разделили между собой. Тут Король спохватился. - Сними свою шляпу,- приказал он Шляпе. - Она не моя-с! - ответил Шляпа. - Краденая! - закричал Король, повернувшись к присяжным, которые немедленно принялись записывать и это. - Я их ношу на продажу-с- объяснил Шляпа.- А сам я их не ношу-с! Я шляпный мастер! Тут Королева надела очки и пристально посмотрела на Шляпу, который под ее взглядом побледнел и стал корчиться, как жук на булавке. - Свидетель, давайте показания,- сказал Король,- и не волнуйтесь, не то я велю казнить вас на месте. Но, кажется, слова Короля не очень помогли бедному Шляпе справиться с волнением: он продолжал переминаться с ноги на ногу); опасливо поглядывая на Королеву, и с перепугу откусил даже порядочный кусок чашки вместо бутерброда. Как раз в эту минуту Алиса почувствовала, что в ней происходит что-то странное. Сперва она никак не могла понять, в чем дело, но в конце концов догадалась: она опять начала расти! Она было хотела встать и уйти из зала, но потом передумала и решила остаться, пока сможет тут помещаться. - Перестань меня давить! - сказала ей Соня (они сидели рядом).- Мне дышать нечем. - Не могу перестать! - виновато сказала Алиса.- Я расту! - Не имеешь права тут расти! - сказала Соня. - Что за глупости,- сказала Алиса уже не так виновато.- Ты ведь тоже растешь! - Мало ли что! Я расту как все, прилично,- сказала Соня.- А ты безобразничаешь! Она встала с очень обиженным видом и ушла в самый дальний конец зала. Королева все это время не сводила сурового взгляда со Шляпы, и как раз, когда Соня пересаживалась, она сказала кому-то из судейских чинов: - Принесите-ка мне программу последнего концерта! При этих словах злосчастный Шляпа так затрясся, что ботинки сами собой слетели у него с ног. - Свидетель, давайте показания! - повторил Король гневно.- Иначе я велю вас казнить, можете не волноваться! - Я человек маленький, ваше величество,- начал Шляпа. Голос его дрожал и прерывался.- И не успел я сесть попить чайку, а масло - оно кусается, да и хлеб тоже, опять же крокодильчики, качая... - Что качая? - с изумлением спросил Король. - Начинается с чая,- сказал Шляпа.- Опять же... - "Качая" кончается с "чая", а не начинается! - возмутился Король.- Вы меня за дурака принимаете?! Продолжайте! - Я человек маленький,- продолжал Шляпа,- и потом все стало качаться, а Очумелый Заяц и говорит-с... - Не было этого! - немедленно перебил Заяц. - Было-с- сказал Шляпа. - Отказываюсь! - сказал Заяц. - Он отказывается от своих слов,- сказал Король.- Оставь его в покое и иди дальше. - Ну, во всяком случае. Соня и говорит-с...- Тут Шляпа тревожно оглянулся на Соню: не будет ли она отказываться от своих слов, но Соня ни от чего не отказывалась - она спала как убитая. - Дальше? Дальше,- продолжал Шляпа,- намазал я себе бутерброд-с... - А что же Соня сказала? - спросил кто-то из присяжных. - Того не упомню-с! - сказал Шляпа. - Обязаны упоминать,- заметил Король,- иначе будете казнены! Бедняга свидетель выронил чашку, бутерброд и сам упал - упал на колени. - Я человек маленький, ваше величество-с,- опять начал он. - Сам вижу, что не великий... не великий мастер говорить! - сказал Король. Тут какая-то Морская Свинка зааплодировала и была немедленно выдворена судейскими чинами. (Так как не все знают это слово, я вам расскажу, что оно значит. У них был большой брезентовый мешок. Они сунули туда Свинку вниз головой, на веревке опустили мешок за окно, немного подергали веревку, и Морская Свинка весело выскочила во двор.) "Очень хорошо, что я увидела, как это делается,- подумала Алиса,- а то в газетах часто пишут: "выдворили из пределов", а я до сих пор не понимала, что это значит!" - Свидетель,- строго сказал Король,- если вы на этом закончили показания, можете сесть! - Спасибо, мы постоим,- сказал Шляпа.- За что же это меня сажать? Я не виноват-с. - Не хотите сидеть, можете прилечь! - сказал Король. Тут вторая Морская Свинка зааплодировала и тоже была выдворена. "Ура, больше ни одной не осталось! Без морских свинок дело пойдет веселей!" - подумала Алиса. - Я бы лучше пошел попил чайку-с,- сказал Шляпа, с опаской глядя на Королеву, все еще читавшую программу концерта. - Можете идти! - сказал Король, и Шляпа кинулся прочь со всех ног, забыв даже надеть свои ботинки. - А попутно отрубить ему голову! - распорядилась Королева, но Шляпы уже и след простыл, так что выполнить ее приказание было затруднительно. - Вызвать следующего свидетеля! - сказал Король. Следующий свидетель оказался свидетельницей - это была Повариха Герцогини. Она не выпускала из рук огромной перечницы, и об ее приближении Алиса догадалась задолго до того, как Повариха вошла в зал,- так дружно принялись чихать все, кто сидел у входа. - Давайте показания,- сказал Король. - Не-а! - сказала Повариха. Король растерянно поглядел на Белого Кролика, и тот, понизив голос, сказал: - Надо подвергнуть ее допросу с пристрастием, ваше величество. - Ну что ж, надо так надо,- сказал Король без особого энтузиазма. Он скрестил руки на груди, так страшно нахмурился, что глаза его превратились в черточки, и сказал СТРАШНЫМ ЗАГРОБНЫМ ГОЛОСОМ: - Из чего делают пирожки? - Все больше из перца,- сказала Повариха. - Из мар-ма-ла-да,- произнес чей-то сонный голос. - На цепь эту Соню! Придушить эту Соню! Отрубить Соне голову! Выдворить Соню! Ущипнуть ее! Оторвать ей хвост! - заверещала Королева. Несколько минут в судебном зале царила ужасная суматоха - все пытались поймать и выдворить Соню. А когда кутерьма кончилась, Повариха уже исчезла. - И слава богу,- сказал Король, вздохнув с большим облегчением. Он вполголоса добавил, обернувшись к Королеве: - Я тебя очень прошу, дорогая, следующего свидетеля допрашивай с пристрастием ты! У меня вся кожа на лице заболела! Алиса с любопытством следила, как Белый Кролик копается в своих бумажках,- ей было очень интересно, кого же еще могут вызвать свидетелем. "Пока что у них никаких улик нет",- думала она. Представьте же себе, как она удивилась, когда Белый Кролик во весь свой пискливый голосишко возгласил: - Алиса! ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, в которой Алиса свидедельствует - Я-а! - крикнула Алиса и вскочила с места. Второпях она совершенно забыла, как сильно за последнее время выросла, и, вскакивая, зацепила краем юбки скамью присяжных. Скамейка опрокинулась, и все присяжные полетели вверх тормашками на головы публики. Они беспомощно бились на полу, и Алиса вдруг живо вспомнила, как бились на полу золотые рыбки из аквариума, который она нечаянно опрокинула несколько дней назад. - Ох, простите, пожалуйста! - с искренним огорчением крикнула она, поспешно усаживая присяжных на места. Алиса безумно торопилась, так как случай с золотыми рыбками не шел у нее из головы и ей почему-то казалось, что если присяжных не посадить на место как можно скорее, то они тоже могут погибнуть. - Судоговорение не может продолжаться,- сказал Король стро- го,- пока все присяжные не будут, как подобает, водворены на место. ВСЕ! - повторил он, сурово глядя на Алису. Алиса оглянулась на скамью присяжных и обнаружила, что впопыхах она так и сунула Тритона Билля на скамью вверх тормашками, и бедняга, не в силах перевернуться, только меланхолически помахивал хвостиком. Она поскорее схватила его и посадила как следует, хотя и подумала про себя: "Какое это имеет значение? По-моему, что так, что так - пользы тут от него столько же!" И действительно, когда все присяжные пришли в себя и, получив обратно свои письменные принадлежности, принялись деловито писать отчет о недавнем происшествии, бедняга Билль продолжал сидеть без движения, разинув рот и глядя в потолок. - Что вам известно, свидетельница, по данному вопросу? - обратился Король к Алисе. - Ничего,- сказала Алиса. - И ничего больше? - спросил Король. " - И больше ничего,- ответила Алиса. - Это чрезвычайно важно! - сказал Король, глядя на присяжных. Они было уже принялись записывать эти слова на своих досках, но тут вмешался Белый Кролик. - Ваше величество желали, несомненно, сказать НЕважно,- произнес он весьма почтительно, хотя грозно нахмурился и сделал Королю страшную гримасу. - Да, да, я хотел сказать НЕважно,- торопливо поправился Король.- НЕважно. Важно, неважно, важно, неважно...- забормотал он вполголоса, словно проверяя, какое слово лучше звучит. В результате одни присяжные записали "Важно", другие - "Неважно". Алиса прекрасно это видела. "А в общем, тут все неважно!" - подумала она. В эту минуту Король, который что-то поспешно писал в своей памятной книге, крикнул: - Тишина! "Закон номер Сорок Два! - громко прочел он.- Всем лицам ростом больше версты надлежит покинуть зал суда". И все присутствующие уставились на Алису. - Я меньше версты! - сказала Алиса. - Нет, больше! - сказал Король. - Не меньше двух верст! - вставила Королева. - Все равно не уйду! - сказала Алиса.- И вообще это не настоящий закон! Вы его сейчас выдумали! - Это самый старый закон в книге! - сказал Король. - Тогда он должен быть Номер Первый! - сказала Алиса. Король побледнел и торопливо захлопнул книгу. - Удаляйтесь на совещание! - еле-еле смог он выговорить, с испугом глядя на присяжных. - Ваше величество! - крикнул Белый Кролик, поспешно вскочив с места.- Обнаружены новые доказательства! Только что найдена вот эта бумага. - И что в ней есть? - спросила Королева. - Я ее еще не разворачивал,- сказал Белый Кролик,- но есть... есть предположение, что это письмо от обвиняемого к... к... к кому-то! - Раз письмо - значит, к кому-то,- сказал Король,- писать никому пока не в обычае! - А кому оно адресовано? - заинтересовался кто-то из присяжных. - Никому,- сказал Кролик.- Я хочу сказать, снаружи ничего не написано,- торопливо поправился он, развернул бумажку и добавил: - Ну конечно! Это даже и не письмо - это просто стишки! - А почерк подсудимого? - спросил другой присяжный. - В том-то и дело, что нет,- сказал Белый Кролик,- и это особенно подозрительно! Присяжные растерянно захлопали глазами. - Выходит, он подделал чей-то почерк? - сказал Король. Присяжные успокоились и просветлели. - Ваше величество! - неожиданно заговорил Валет.- Я этого не писал, и никто не докажет, что я это писал: там нет никакой подписи. - Тем хуже для вас, если подписи нет,- сказал Король.- Не будь у вас на уме злодейства, вы бы подписались, как честный человек! И тут все захлопали, и не зря: действительно, это были первые умные слова, какие Король произнес за весь день. - Итак, вина его доказана,- начала Королева,- и пора уже отру... - Ничего тут не доказано! - перебила Алиса.- Да вы что? Вы даже не знаете, про что эти стишки! - Огласи их,- сказал Король. Белый Кролик напялил на нос очки. - С чего начинать, ваше величество? - спросил он. - Начни с начала,- торжественно произнес Король,- и продолжай, пока не дойдешь до конца. Тогда остановись! В судебном зале воцарилась мертвая тишина, и Белый Кролик прочитал вслух следующие строки: Ни он, ни я, ни мы, ни вы Не ведали беды, Но он поверил ей, увы, Что я боюсь воды! ! Меня пытались не мытьем, Так катаньем донять. Они вдвоем, а мы - втроем, А дважды два - не пять! Он ей - ты мне. Мы вам - вы нам! Она ему - оно! Хотя они - он знает сам! - Вернулись к ней давно! "Ты измываться им не дашь!" - Он сам так утверждал! И что ж? Она же входит в раж, Подняв такой скандал! И лучшие умы страны Гадают до сих пор: Они ли, мы ли, вы ль должны Смыть кровью свой позор! Во имя нашей чистоты Пускай не знает свет: НА САМОМ ДЕЛЕ ВЫ - МЫ - ТЫ - ОНИ С НЕЙ Или нет? - Это самое важное доказательство вины подсудимого,- сказал Король, удовлетворенно потирая руки.- Оно перевешивает все остальные улики, так что пусть присяжные удалят... - Да это же просто чепуха! - крикнула Алиса (она к этому времени настолько выросла, что не побоялась перебить самого Короля).- Я отдам наперсток тому, кто объяснит, про что тут говорится! Тут нет ни на вот столечко смысла! Присяжные в полном составе записали на своих досках: "Тут нет ни на вот столечко смысла", но никто из них не рискнул попробовать объяснить стихи. - Ну что, если тут нет смысла,- сказал Король,- тогда у нас гора с плеч: нам незачем пытаться его найти! Сэкономим кучу работы! И все же,- продолжал он, расправив бумажку у себя на коленях и мельком взглянув на нее,- мне кажется... мне кажется, что я усматриваю тут некий смысл, что ни говорите... "Поверил ей, увы, что я боюсь воды!" - прочитал он и обернулся к Червонному Валету.- Обвиняемый, вы боитесь воды? - Разве по мне не видно? - сказал он. (И действительно, это было сразу видно - ведь он был из тонкого картона, как и все карты.) - Тэк-с, отлично,- сказал Король. Он продолжал бормотать вполголоса строки стихотворения: - Мммм... "Пусть лучшие умы страны..." - это, конечно, присяжные. Мммм... "Она ему - оно..." - ну, это несомненно, о Королеве... Мммм... "Меня пытались не мытьем, так катаньем донять" - это ясно без слов... Мммм... "Он ей - ты мне. Мы вам - вы нам!" Тут нет никаких сомнений - вот что случилось с пирожками! - А дальше, дальше,- закричала Алиса,- там же сказано: "Они вернулись к ней давно!" - А как же, вот они! - ликуя, крикнул Король, царственным жестом указав на блюдо с пирожками - это поистине ОЧЕВИДНО! Мммм... Дальше: "И что ж? Она же входит в раж..." Вот это странно! Ты разве когда-нибудь входила в раж, душечка? - обратился он к Королеве. - Никогда! - бешено крикнула Королева и запустила чернильницей в скамью присяжных. Чернильница угодила в Билля Тритона, и несчастный маленький Билль (он давно оставил свои бесплодные попытки писать пальцем на грифельной доске) тут снова судорожно принялся писать, макая палец в чернила, которые потекли по его лицу. - Ты могла бы сказать еще лучше - НИ РАЖУ! - с улыбкой произнес Король и самодовольно оглядел публику. Ответом была гробовая тишина. - Это каламбур! - крикнул Король сердито.- Остроумная шутка! Тут все захохотали. . - Удаляйтесь на совещание! - сказал Король, вероятно, в двадцатый раз за день. - Нечего там! - сказала Королева.- Сперва приговор, посовещаются потом! - Как не стыдно! - во весь голос заявила Алиса.- Стыдно даже болтать такие глупости! - Молчать! - крикнула Королева, багровея от ярости. - Как же! - сказала Алиса. - Отрубить ей голову! - завопила Королева во всю глотку. Никто не пошевелился. - Да кто вас боится! - сказала Алиса (она уже достигла своего настоящего роста).- Вы просто несчастные карты - и все! И при этих словах вся колода карт взвилась в воздух и полетела ей в лицо; Алиса вскрикнула - полуиспуганно, полусердито,- стала от них отбиваться... и вдруг оказалось, что она лежит на берегу, положив голову сестре на колени, а та осторожно смахивает с ее личика сухие листья, слетевшие с соседнего дерева. - Просыпайся, дорогая,- сказала сестра.- Что-то ты очень разоспалась! - Ой, а какой я забавный сон видела! - сказала Алиса. И она принялась рассказывать сестре все, что сумела запомнить, про свои странные приключения - то есть все то, что вы только что прочитали. А когда она закончила, сестра поцеловала ее и сказала: - Сон был и правда очень занятный, а сейчас беги пить чай, а то опоздаешь. Алиса послушно вскочила и побежала домой, но и по дороге она все думала, какой же это был чудесный сон - сон, который, наверно, никогда не забудешь...